BC6ACP2501W - Aire acondicionado Be Cool - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BC6ACP2501W Be Cool en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BC6ACP2501W Be Cool
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BC6ACP2501W - Be Cool y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BC6ACP2501W de la marca Be Cool.
MANUAL DE USUARIO BC6ACP2501W Be Cool
11) Telekomando
14) Filtrto posteriore
Pulire la superficie esterna:
3) Ventilatorblad
6) Handvat
9) Vergrendelingsgesp
12)Netkabel
15) Wielen
BE COOL
Indicatoren en bedieningselementen

Instrucciones de uso actuales y en otros idiomas
Descargue las instrucciones de uso más recientes en various idiomas a工程技术 del enlace www.becool.at/downloads o escanee el número QR que se muestra. Sigue las instrucciones de la頁a web.

LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE INICIAR LA INSTALLACION, EL
FUNCIAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTEJASE A
SI MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO
DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES
PERSONALES Y/O DANOS MATERIALS Y/O ANULAR LA
GARANTÍA.
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD, UBICACION Y CONEXION ELECTRICA

Paraatar el riesgo de erros de functiomento y aprovechar最好el aparato,lea las instrucciones de uso antes deutilizarlo.
- El aparato está destinado exclusivamente a un uso
BE COOL
doméstico y en interiores.
- Cuando utilise este aparato, deben utiliser una toma de corriente oficiala que haya sido probada y cumpla los requisitos. Compruebe el voltaje utilisé cuando traslade el aparato.
- Este aparato no está Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para evaporar que jueguen con el aparato.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recubiido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden losPEGROS que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los trabajo de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios de atencion al cliente o personas con calidad similar para evaporar situaciones de peligro.
- Desconecte el enchufe de la red electrica durante el llenado y la limpieza.
- No toque el enchufe del cable de alimentacion con las manos mojadas, ya que existe riesgo de descarga electrica.
- No tire del cable cuando desconecte el cable de red.
- No doble el cable de alimentacion ni coloque objetos pesados sobre el.
BE COOL
- Está terminamente prohibido introducir objetos extraños, como palos de madera o metal, en la entrada y calidad de aire, ya que pueda producirse fugas, cortocircuitos y posibles daños en el producto.
- No pulverice pesticidas ni aerosoles inflamables cercadel producto, ya que pueda dararlo.
- Evite apuntar laitters de aire del aparato directamente a los niños durante largos periodos de tiempo, ya que podra tenermarles o afectar a su salute.
- Cuando utilise el aparato, asegúrese de que la clavija del cable de alimentación está libre de objetos extraños y de que el enchufe está Completely insertado.
- Manipulación inusual. Si el producto emite un olor extraño y ruidos inusuales durante su uso,cede de utiliser lo inmediamente y desenchúfelo de la red electrica.
- Si hallenado el aparato de agua, no lo vuelque ni lo golpee al colocarlo o moverlo para evaporar salpicaduras. Si el producto se ha volcado y hay agua en el aparato, disenchufalo inmediamente y esperas 24 horas a que seSEA antes de volver a encenderlo.
- El nivel de agua del deposito no debe superar la linea de nivel máximo de agua.
- Si el depósito de agua del aparato está lleno de agua, no agarre el asa para levantar todo el aparato, ya que de lo contrario se desbordaría el agua del depósito. Solo puede presionar el asa para mover el aparato y sólo cuando se confirma que no hay agua en el depósito de agua o que hay muy baja, pueda agarrar el asa para mover el aparato. Levante todo el aparato.
- Durante la humidificación del aire, está terminamente prohibido descentunar y montar la red del filtro de aire y el soporte de la cortina humeda, ya que de lo contrario salpicarián gotas de agua por la calidad de aire.
BE COOL
- Sidea el aparato o no lo utilizes durante un periodo prolongado, deben apagarlo y desconectar el enchufe de la toma de corriente.
- Si el producto está defectuoso, envíelo al taller de reparaciones o notifies el service de atencion al cliente y no desmonte ni sustituya las piezas sin autorizacion. El desmontaje o la modificacion arbitrarios perjudicaran la calidad del producto.
- ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras por produits químicos. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No se trague la pila, riesgo de quemaduras químicas.
- Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueda causar quemaduras internas graves en sólo 2 horas.
- Si el compartmento de las pilas no pueda cerrarse de forma segura,cede de utiliser el producto y manténgalo alejado de los niños.
- Si cree que se ha tragado las pilas o que le han penetrado en una parte del cuerpo, acuda inmediamente al medico.
- Las baterías contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente; deben retirarse del aparato y eliminarse de forma segura antes de desguazarlas.
- Tenga en cuenta que una humedad elevada pueda favorecer el crecimiento de organismos biológicos en el ambiente.
- Asegúrese de que la zona alrededor del humidificador no está humeda o mojada. Si no se pueda reducir la potencia del humidificador, utilizes el de forma intermitente. Asegúrese de que no se humedezcan materiales absorbentes como alfombras, cortinas, cortinas o manteles.
- No deje nunca agua en el recipiente cuando el aparato
BE COOL
no esté en uso.
-
Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del suiviente uso.
-
Cuando se anade agua desde la parte superior, toda laquina está apagada. Esnecessarydesenchufar el cable de alimentacion. Cuando anada agua, el agua no能把 rebosar de la superficie de la caja de adicion de agua, de lo contrario能把 producirse una descarga electrica o un cortocircuito, que能把 quemar toda laquina y no arrancar.
BE COOL
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad
| RECYCLAJE Los materiales de embalaje PODen reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada | |
| DISPOSICION El símbolo del "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos electricos y electrónicos PODen contener sustancias peligrosas y nocivas para el medio ambiente. Por lo tanto, no los desese che en la basura residual sin clasificar, sino en un punto de recogida designado para residuos de aparatos electricos y electrónicos. Estdo ayudá a proteger los recursos y el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con las autoridades locales. Direcva 2012/19/UE | |
| ELIMINACION DE BATORIAS De acuerdo con la legislación vigente sobre pilas, acumuladores y residuos relaciones, el símbolo del cubo de basura con ruedas tachado en la pila indica que está prohibidoarrojar las pilas usadas a la basura domésica. Las pilas y acumuladores contienen sustancias altamente contaminantes. El usuario está obligado a depositar las pilas usadas en los+puntos de recogida del municipio o en los contenedores adecuados. El serviceo es Gratis. De este modo, se cumplen los requisitos legales y se protege el medio ambiente. Este modelo está equipado con pilas de tipo CR2032. | |
| DECLARACION DE CONFORMIDAD Por la presente confirmamos que este producto cumple los requisitos esencias, reclamantoss y directivas de la UE. Puede consultar la declaración de conformidad detallada en cualquier momento en el singularmente enlace: https://www.schuss-home.at/downloads |
Salvo erreysmodificacionessecnicas.
BE COOL
ALCANCE DE LA ENTREGA
La nevera BE COOL se sugministra con:
- 1 × enfriador de aire
- 1 × mando a distancia
- 1 × instrucciones de uso
- 2 × bolas de hielo
4x ruedas
Cable de red

DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
1) Apertura de llenado de agua
4) Depóstito de agua
7) Almohadilla de refrigeración lateral
10) Bolsa de frío
13) Almohadilla de refrigeración trasera
2) Panel de control
5) Indicador del nivel de agua
8) Filtrlo lateral
11) Mando a distancia
14) Filtro trasero
3) Aspa del ventilador
6) Mango
9) Hebilla de bloqueo
12) Cable de red
15) Ruedas
BE COOL
Indicadores y elementos de control

| Encendido/Apagado | Velocidad |
| Modo/WIFI | Refrigerador/humidificador |
| Temporalizador | Modo de giro/pantalla apagada |
Mando a distancia
Preparación del mando a distancia - Colocacion o sustitución de la pila
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones:
Operación inicial:
Para usar el mando a distancia por primera vez, extraiga la tapa de plástico del compartmento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia.
Cambia la batería:
- Tire del portapilas situado en la parte posterior del mando a distancia y extraiga la pila antigua del portapilas:

BE COOL

- Inserte ahora una nuevo pila CR2032 y preste siempre atencion a las marcas de polaridad (+ / - ) de la pila y del portapilas.
- A continuación, yvelva a introducir el portapilas en el mando a distancia.
Uso correcto del mando a distancia
Apunte el mando a distancia directamente a la parte delantera del aparato y asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando y el aparato.
Puesta en servicios
Antes de la primera puesta en servicios
Desembalaje del aparato
- Abra la caja y extraiga el aparato.
- Retire completeness el embalaje del aparato.
- Desenrolle Completely el cable de alimentacion con cuidado de no dañarlo.
Instalación
Después de desembalar el producto, monte las ruedas.
Desbloquee la bomba de agua del deposito de agua según las instrucciones y colque la tapa del aparato sobre el deposito de agua. En cuando encajen las dos hebillas de fijación, el aparato está listo para su uso.
BE COOL

Instalación de la bomba de agua y llenado del deposito de agua:
Llenado de agua
Si desea activar la funciona de refrigeracion y humidificacion, rellene el deposito de agua. Hay dos formas de añadir agua:
Variante 1:
Abra primo el orificio de llenado de agua y llene lentamente el deposito de agua (veanse las figuras 1 y 2). Tras el llenado, vuelva a cerrar el orificio dellenado de agua.

BE COOL
Variante 2:
Primero abra las dos hebillas de sujeción del deposito de agua para分开ar el aparato del deposito de agua. A continuación, llene lentamente el deposito de agua (veanse las figuras 3 y 4). Una vez que haya anadido el agua,whelming a montar el aparato y el deposito de agua y fije las hebillas de sujeción.

Cuando llene el deposito de agua, preste atencion al indicator de nivel de agua situado en la parte delantera del deposito (vease la figura 5).
- Asegürese de que no se supera el nivel máximo de agua.
- Utilice siempre agua limpia del grifo.
BE COOL
- Nota amistosa: Si el aparato se usa por primera vez y el agua del deposito presenta una ligera decoloración o un ligero olor, se tratate de un fenómeno normal. No es toxico, es inofensivo y no afecta a la salute.
Uso de la bomba de agua:

Una vez desmontada la carcasa, compruebe lanota de la parte inferior (veanse las figuras 6 y 7).

Desbloquee la bomba y bajela hasta el fondo del deposito de agua. Después de utiliser el enfiador de aire, vuelva a colocar la bomba en la tapa y ciérrela firmamente.

Gire el cierre de la bomba de agua en el sentido contrario a las agujas del reloj y
BE COOL
retire la bomba de agua y el tubo de agua del deposito de agua (el tubo de agua está asegurado con dos cierras). Este permite que la bomba de agua se hunde sola hasta el fondo del agua.

Uso de las compras frias:

Los paquetes de refrigeración tienen propiedades de almacenimiento de frío y calor que pueda absorber el calor del agua, manteniendo la temperature del agua del deposito por debajo de la temperature ambiente durante varias horas y hacer que el flujo de aire del ventilador de refrigeración sea más frío.
- Coloque la Bolsa refrigerante en el congelador hasta que está Completely精通a.
- Colque el paquete refrigerante congelado en el deposito de agua. Al cabo
BE COOL
deunos 10 Minutes, la temperatura del agua del deposito sera inferior a la temperatura ambiente.
- No abra la tapa del recipiente de hielo ni ingiera su contenido.
Operación:
Al enchufar el cable de red, el aparatoalla modo de esperay seactivan todas lasfunciones.
Las pantallas se apagan. A exception del botón ON/OFF, no es possible pulsar ningún除外 botón.
1. " " ON/OFF:
Después de conectar el aparato a la red electrica, emite un pitido ydea al modo de espera. Todas las lucesindicadoras de referencia está apagadas y, aparte del botón de encendido/apagado, pulsarothersbotones noiene ningun efecto.
- En modo de esperas tras el encendido: Pulse una vez el botón de
encendido/apagado" "para encender el aparato. El estado por defecto es el siguientes
a. Ventilador: Baja velocidad del viento, el LED está encendido. (Después de encenderlo por primera vez, el aparato funciona a velocidad de viento media durante 3segundos y luego cambia a velocidad de viento baja. Si el dispositivo se enciende de nuevo en modo de esperas附加值 de apagarse, también funciona a velocidad de viento media durante 3segundos y luego cambia a velocidad de viento baja).
b. Refrigeración: Apagado, el LED está apagado.
c. Modo viento: Velocidad normal del viento.
d. Temporizador: Sin temporizador activo, los LEDs de 1-8 horas estarapagados.
e. Función de giro a izquierda/derecha: Apagado, el LED está apagado.
f. Indicador de encendido: Encendido, el LED está encendido.
- En modo de funciona: Pulse la tecla "para desconectar todas las sistemas. El aparatoalla mode deespera.
En cuando se enciende el aparato, se conserva elultimate estado defuncionamentoutilizzato,aexcepcionde lasfunrientesde temporizador,mode dereposo y aire seco. Para volver a encender el aparato, basta con pulsar el boton
"Encendido/Apagado" " en modo de esper.
BE COOL
2. " Velocidad del viento
1) Una vez encendido el aparato, pulse el botón " " paraaabustar la velocidad del viento. El ciclo se ejecta de lasuma forma: Velocidad del viento baja velocidad del viento media velocidad del viento alta velocidad del viento baja... y asi suscesivamente.
Indicator luminoso: Pulse el botón para recorrer la secuencia de indicación: "1" → "2" → "3" → "1"...
2) Función de aire seco
La funciona de aire seco se utilizes para eliminar la humedad restante en el aparato y secar el aire en el aparato para evaporar la formacion de moho u olores desagradables.Esta funciona es especiallymente utilise afterwards de utilizing la funciona de refrigeracion o humidificacion, ya que la humedad pueda permanecer en el aparato bajo a la evaporacion constante del agua. Al activar la funciona de aire seco, el aire es solrado a工程技术 del aparato a alta velocidad durante un periodo de tiempo definido para secarequalquier zona humeda del interior y prolongar la vidautil del aparato.
- Cuando el aparato está encendido, mantenga pulsado el botón de
velocidad del viento" " durante 3segundos para activar la functiOn de aire seco. La velocidad por defecto es la velocidad del viento alta, que permanece activa durante 20minutos y bajooca al modo de espera. En el mode de aire seco, la pantalla de velocidad del viento parpadea para recordarselo y la pantalla digital y otheras pantallas se apagan.
- Durante la función de aire seco, todos los demás botones de funciona excepto el botón "Encendido/Apagado" está desactivados. (Mantenga
pulsado el botón" " durante 3 horas para finalizar la función de aire seco).
3." "Temporizador
Cuando el aparato está encendido, pueda activar el temporizador de apagado
mediante el botón temporizador " ". Esto le permite programar el aparato para que se apague afterwards
1-8 horas (acumulación de tiempo) horas se apaga automatístico.
BE COOL
Así funciona la pantalla: Si el temporizador está ajustado a 2 horas, después de 1 hora se apaga elindicador de 2 horas y se enciende elindicador de 1 hora para estar el tiempo restante. En cuando se apagan todos losindicadores del temporizador, el aparato se apaga automatistically y pasa al modo de esper.
4. "Modos de viento y visualización
Cuando el aparato se enciende por primera vez, funciona en modo viento normal.
Pulse el botón de modo de viento" para Cambiar el modo de viento. La sequencia de conmutación es: Viento normal Viento natural Viento en reposo Viento normal... y losindicadores correspondientes del panel de control muestran el modo activo.
-
Viento normal: El aparato funciona a la velocidad del viento fijada por el usuario. Hay tres niveles: alto, medio y bajo, y la velocidad permanece constante.
-
Viento natural: El aparato también funciona a la velocidad del viento fjada por el usuario, pero el functionamento se adapta automatistically a las reglas del programa preestablecido. El modo cambia automatistically entre velocidad alta, media y baja. Este modo imita el viento natural y garantiza un flujo de aire más suave y agradable.
La curva de programa específica para el modo de viento natural se define del suiviente modo:



BE COOL
Modo de reposo:
El dispositivo reduce automatistically la velocidad del viento en función del navel establecido y de una secuencia temporal programada.
Viento en popa a alta velocidad: El aparatouda de alta velocidad a velocidad media y bajo velocidad al cabo de 30制动os.
Viento dormido a velocidad media: Tras 30 horas a velocidad media, el aparatoalla velocidad baja.
- Viento en popa a baja velocidad: El aparato permanece constante a baja velocidad.
Durante el modo de suspENSION, la velocidad del viento se ajusta automatistically y la pantalla de velocidad del viento cambia en consecuencia. Por exemple, si el aparato arranca a velocidad media en modo reposo,PGA a velocidad baja al cabo de 30 instantos y la pantalla cambia de "2" a "1".
5. " Refrigerador/humidificador
Cuando el aparato esté encendido, pulse el botón de refrigeración/humidificación "

" para activar o desactivar la funciona de refrigeracion/humidificacion.
- Función refrigerador/humidificador conectada: La bomba de agua funciona y el indicator luminoso está encendido.
- Funcion refrigerador/humidificador disconnectada: La bomba de agua se para y el indicator luminoso se apaga.
Note: Si la funciona de refrigeración está activada y la bomba de agua está en configuracion durante 45 segundos, la bomba se detendra automatically si se detecta una falta de agua en 5 segundos. El zumbador emite una SERIAL de alarma durante 10 vezes y la funciona de refrigeracion/humidificacion se desactiva. (El indicator de refrigeracion parpadea durante 0,5segundos y se apaga durante 0,5segundos hasta que se pulsa de nuevo el boton de refrigeracion para apagarlo).
BE COOL
6. " "Función de giro / oscilación / pantalla apagada"
Cuando el aparato está encendido, pulse el botón " " para activar o desactivar la funciona de giro:
Giro activado: La función de giro está activada y el indicator luminoso se enciende.
Giro desactivado: La función de giro se detiene y el indicator luminoso se apaga.
Apague la pantalla: Mantenga pulsado
el botón
" " durante 3segundos para apagar la pantalla y todas las pantallas.Pulse该如何ier boton para restablecer el brillo normal sin executar ninguna referencia.
7. "Función WiFi
Cuando esté encendida,
manten pulsado el boton de modo viento"duarte 5 segundos. Tras la penal acústica, el indicator WiFi empieza a parpadearunos 5segundos despues y pueda configurar la red en el modo estándar de la aplicación. Si no se estableceninguna conexión en 3 Minutes, el indicator WiFi se apaga. Para volver a
conectarte, mantener pulsado de nuevo el botón de modo viento "duarte 5 seguidos. Tras la seals acústica, el modulo WiFi se restablece. Unos 5 seguidos afterwards, el indicator WiFi parpadea de nuevo y pueda configurar la red en el modo estándar de la aplicación. Si el indicator WiFi parpadea a intervalos cortos,
manten pulsado el boton de modo viento" " de nuevo durante 5 segundos.
Despues del tono de senal, el indicator WiFi parpadea más lentamente y se
puede configurar la red en el modo compatible de la app.
BE COOL
Observaciones:
- Si el dispositivo se apaga 10segundos despues de encenderlo,el indicator WiFi vuelva a su estado anterior. Si el dispositivo se apaga y se reiniciauponésde 10segundos,elindicatorWiFi permaneceapagado y el dispositivo pasa al modo de ahorro de energia Para reiniciarlo, mantén pulsado el boton de ajustes durante 5 segundos.
- Durante el proceso de emparejimiento, el indicator WiFi se apaga si no se realizaacular configuracion de red en 3 minutes.Manten pulsado el boton de configuracion durante 5 segundos para reiniciar el proceso de emparejimiento.
- Cuando finaliza el emparejimiento y se apaga el router, el indicator WiFi se apaga. En cuando el router vuye a estar operativo, la connexion se vuye a emparejar automatistically.
IMPORTANT
Ten en cuenta que solo se admiten redes de 2,4 GHz.
Potencia de transmisión: max. 100mW
Instalación de la aplicación
Vaya a la Tienda de aplicaciones correspondiente (Google Play o Apple App Store) y busque "Tuya". también puede escanear el siguientes número QR para descargar la aplicacion directamente y registrarte.

BE COOL
Registrar cuenta, inicia sesión, recuperar contraseña:


Pulse "Aceptar" para ir a la págin de registrar.

BE COOL
Para nuevolos.usquarios:Hazclenc "Crearnova cuenta"para registrarte.
- Para sistemas existentes: Si ya Tiene una cuenta en Tuya, solo Tiene que起初ear sesión con tus datos de acceso.
El procedimiento para vincular la aplicacion Tuya

Conectar a tu cuenta y abide la aplicacion. Hagablick en "Añadir dispositivo" o en el symbolo "+" de la esquina superior derecha para iniciaar la connexion. Seleection "Enfriador de aire para微量元素 electrodomesticos (WIFI)" e introduzca la contraseña Wi-Fi de la red a la que está connectado su smartphone.
BE COOL
Cancel
EZ Mode
Compruebe que el indicator luminoso parpadea.
Cancel
Adding device...
Una vez completado el emparejimiento, pueda acceder a la interfaz principal y controlar el dispositivo a工程技术 de la aplicacion.
BE COOL
Instrucciones de limpieza

No Utilities productos químicos para la limpieza.
Limpieza del filtró de aire y de launidad de humidificación
Si se acumulan demasiados objetivos extraños en el filtro de aire, este pueda perjudicar el rendimiento de la calidad de aire. Por lo tanto, deben limparlo al menos una vez al mes.
- Desenchufa el cable de alimentacion.
- Afloje los tornillos de fijación de las rejillas laterales (vease la ilustraciónisible).
- Tire del asa de la red trasera y del inserto del filtro hacía arriba para extraer la unidad de humidificación (vease la ilustración",[si].
- Sumerja la unidad de humidificacion en un producto de limpieza duranteunos微量元素 y, a continuacion, lavela y sequela.

BE COOL
Apague la fuente de alimentacion y desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado de la red electrónica antes de proceder a la limpieza, ya que de lo contrario existe riesgo de descarga electrónica.
Limpiar la superficie exterior:
- Si la superficieiene polvo, limpiela con un paño suave. Si está muy sucia, utilise agua tibia (menos de 50^ ) y un detergente suave. A continuación, séquela con un paño suave.
- No utilise produits de limpieza agresivos, como bencina o diluyente, ya que pueda darar la superficie.
Limpia el deposito de agua:
- Extraiga el enchufe de red y gire el botón de bloqueo para retirar el deposito de agua.
- Limpie el deposito con un paño y un poco de producto de limpieza, aclarelo con agua y vierta el agua residual.
Limpie la superficie de la carcasa:
- Limpie la carcasa con un pañó humedo, pero nunca la enjuague directamente con agua.
- No utilise products de limpieza agresivos ni disolventes.
- Asegürese de desconectar el enchufe de la red antes de limpiar el aparato para evaporar descargas electricas.
Después de la limpieza:
- Vuelva a montar correctamente todas las piezas, como el depuesto de agua y las alfombrillas de refrigeracion.
- Conecta el dispositivo y comprueba que funciona correctamente.
Mantenimiento:
- Si no va a utiliser el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la red electrica, quardelo y protejalo del polvo.
- Asegúrese de que todas las piezas, especiallyla alfombrilla de refrigeración y el deposito de agua, estén secas antes de guardar el aparato.
BE COOL
Datasétécnicos
| Información技术水平 | |
| Tensión nominal | 220 - 240 V~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia nominal de entrada | 50 W |
| Capacidad del depósito de agua | 6,5 L |
| Niveles de velocidad | 3 |
| Frecuencia de transmisión WIFI: | 2,4 GHz |
| Potencia de transmisión: | máx. 100 mW |
| Circulación de aire | 340 m³/h |
| Dimensiones del producto | 280×569×230 mm |
| Peso neto | 4,0 kg |
| Direcciones de contacto para más información y linea de servicios: | Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at N° FB: 23697 4 t / Tribunal FB: Viena |
BE COOL
GARANTÍA
Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovacion, la durabilitad y la fiabilitad.
Para este aparato BE COOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compraréido en Austria. Si, en contra de lo esperado, fuera necessario realizar problemas de mantenimiento en su aparato durante este periodo, le garantizamos la reparación gratuite (piezas de repuesto y mano de obstructa) o (a disreción de Schuss) la sustitución del producto. Si ni la reparación ni la sustitución son posibles por razones économicas, nosreservamos el derecho de emitir unanota de credito de valor actual.
En el caso de los aparatos de aire acondicionado, dirijase siempre como primer paso a la linea de atencion al cliente (vease el adhesivo en el aparato o la prima pagea de las instrucciones de functiamento); en el caso de los ventiladores, dirijase a su distribuidor especializzato o directamente a nosotros. Le recordamos querialquier reparacion que no haya sido efectuada por un taller autorizo en Austria anulara inmediatamente esta garantia.
Esta garantía no cubre
No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso inadequado.
- Reparación o sustitución de piezas por desgaste normal
- Danos por incumplimiento de las instruciones de uso
Dispositivos que se utilizen -incluso parcialmente- con fines commerciales
dispositivos danados mecancamente por influencias externas (caidas, golpes, roturas, uso indebido, etc.), asi como signos de desgaste de caracte estetico.
Dispositivos que han sido Manipulados Incorrectamente
Dispositivos que no hayan sido abiertos por nuestro taller de service autorizzato.
- Danos causados por valvulas de purga de condensation mal cerradas en aparatos de aire acondicionado o depositos de agua mal colocados.
Expectativas de los consumidos incumplidas.
- Danos causados por fuerza mayor, agua, rayos, sobretension.
Dispositivos cuya designacion de tipo o numero de series se haya Modifications, borrado, hecho ilegible o eliminado.
servicios fuera de nuestros talleres autorizados, los gastos de transporte hasta un taller autorizzato o hasta nosotros y de vueña, asi como los ríesgos asociados.
Nos gustaría hacer hincapié en que, dentro del periodo de garantía, se cobrará un imports global de 60,- € (indexado en base al IPC 2010, junio de 2015) en caso de erros de funciona o si no se ha detectado ningún error.
La prestación de un serviceo de garantía (reparacion o sustitución del aparato) no amplia el periodo de garantía absoluta de 2 años a partir de la Fecha de compra.
jLa garantia de 2 años solo es valida previa presentación del comprobante de compra (debe incluir el nombre y la direccion del distribuidor y el nombre Completo del aparato) y del correspondiente certificado de garantía, en el que debe constar el tipo de aparato y el número de série (visible en la caja y en la parte posterior o inferior del aparato)!
Sin el certificado de garantía, ¿sólo se aplicá la garantía legal!
Señalamos expresamente que los derechos de garantía legales no se ven afectados por esta garantía y permanecen inalterados.
Schuss Home Electronic GmbH y sus auxiliares executivos solo responderan por daños y perjuicios en caso de negligencia grave o dolo. Queda excluida la responsabilidad por lucro cesante, ahorro previstos pero no realizados, daños consecuencias y daños derivados de reclamaciones de terceros. Quedan excluidos de la responsabilidad por daños y perjuicios los daños causados a los datos registrados.
Enhorabuena por su elección. Esperamos que disfrute utilizingo su aparato BE COOL.
DIRECCION
Designación del tipo:
Numero de série:
Este certificado de garantia debe企业提供 al taller de service autorizzato junto con el aparato en caso de reclamacion de garantia.
BE COOL
NÁVOD K OBSLUZE
Chladic vzduchu BC6ACP2501W

GRATULUJEME!
DEKUJEME, ZE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLECNOSTI BE COOL
BE COOL


3) Lopatka ventilatoru
6) Rukojet
9) Uzamykaci spona
12) Sitovy kabel
15) Kolecka
BE COOL
Indikátory a ovladaci privky

3) Lopatka ventiladora
6) Rukovat
9) Uzamykacia pracka
12) Sietovy kabel
15) Kolieska
BE COOL
Indikatory a ovladacie privky

| ① Zapnuté/vypnuté | Rychlost' |
| ® Režim/WIFI | Chladič/vlhčovač |
| ® Časovač | Režim otáčania/vypnutie displeja |
Dial'kové ovladanie
2) Panou de control
5) Indicator de nivel al apei
8) Filtru lateral
11) Telecomanda
14) Filtru spate
3) Paleta ventilatorului
6) Mâner
9) Cataramă de blocare
12) Cablu de retea
15) Rotite
BE COOL
Indicatoare 山 elemente de control

| Pornit/Oprit | Viteza |
| Mod/WIFI | Răcitor/umidificator |
| Cronometru | Modul pivotant/display oprit |
Telecomanda
3) Fan blade
6) Handle
9) Locking buckle
12) Mains cable
15) Castors