Neptun NGP 90 i - Bomba de agua

NGP 90 i - Bomba de agua Neptun - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NGP 90 i Neptun en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Neptun NGP 90 i - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NGP 90 i Neptun

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NGP 90 i - Neptun y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NGP 90 i de la marca Neptun.

MANUAL DE USUARIO NGP 90 i Neptun

1. Instrucciones de seguridad

Neptun NGP 90 i - Instrucciones de seguridad - 1

Neptun NGP 90 i - Instrucciones de seguridad - 2

Les rogamos se sirva a Leer attentamente y observar estas instrueriones de seguidad. Utilice estasInstrueriones para familiarizarse con el aparato y su uso adecuado y siga las observaciones de seguidad.
- Es precisoizarlas medicas necessarias para evaporar que los niñosutilizen el aparato.
- El usuario del aparato Tiene responsableidad ante la cerceros bajo el centro de la area de usodimismo.
- Un especialista debera comprobar antes de la puesta en service que se hayan tomad todos las medidas de seguidad electrica你需要as.
Durante el funciona lo de la bomba noSEO.
pueden hallarse personas dontro de su radio de
influencia.
La bomba solo pode operar en piscinas, lagos de jardin, charcos poco hondos, fuentes y similares, si está dotada de un interruptor de corriente de defection (corriente de defection maximal 30 mA según norma VDE parte 702). Consulta a un electrónica especializada.
- Antes de utiliser el aparato proceda a comprobario visualmente. No lo utilise siagle dispositorio de seguidad está dañado o desgastado. No desconecte jamás los dispositivos de seguidad.
- Utilice el aparato unicolemente segun el uso al que está destinado y que se indica en este manual de instrucciones.
- Usted es responsable de mantener la seguridad dentro del area de trabajo.
Si el cable de la bomba o el enchufe resultaran dañados por causas externas, no los repare. El cable debe sustituiarse immediamente por uno de nuevo. Este trabajosolepu要做到arlo un electricista especializado (vease apartado "Cambio del cable a la red").
La tension de red de 230 voltos, voltaje alerno, indicaea en la placal del aparato debera coincidir con la tension existente.
- No levante, transporte, cuelgue o esitre jamas la bomba por el cable.
- Compruebe que los enchufes electricos se hallen fuera de las zones inundadas y estén protegidos de la humedad.
- Antes de hacer cualquier trabajo en la bomba Proceeda a desenchutarla.

  • Evite que la bomba está expuesta a un chorro de agua directo.
  • El usuario es responsable de observar cualquier directiva de montaje y de seguridad con vigencia local (En caso de duda consulta a su especialista).
    El usuario es responsable de evaporar que produzcan dáiros por inundación en los espacios en que se Halla instalada la bomba si estadea trabajar (por ej. usinga una alarmadeducada, bombas de reserve, etc.).
  • Solo un electricista especializzato o el service postventa de ISC esta autorizada a efectuar la reparacion de una bomba averiada.
  • Use uniquamente piezas de recambio originales de Einhell.
  • Nocede que la bomba funciona en seco o estando el circuito de aspiracion Completely cerrado. La garantia del fabricante queada anulada en caso de daños sufiridos por funciona en seco.

2. Datos de resistencia

La temperaturea maxima del liquido transporte no
deberia exceedos -45^ en continuo.
La bombo no está concobida para transporte
liquidos inflamables, explosivos o que produzcan
gases.
Tambien doit évitarse le traspvase de liquidos agresivos (por ej. acidos, bases, liquidos procedentes de materiales ansilados, etc.), asi como liquidos contentiendo materiales abrasivos (por ej. arena).

3. Uso previsto

Areas de uso:
- Para el regado y aspersión dezonas verdes, huertas y jardines.
- Para acoplar a aspersores de cesped.
- Usando un bajo previo, la bomba se pueda usar en lagos, riachuelos, depuestos o cisternas de agua y fuentes.

Liquidos a transporte:

Seutilizarapaguaslimpas(aguaulice),agues de lluvia o mezlas ligeras con detergentes o con aguas de serviceo.

4. Instruetiones de operacion

Aconsejamos siempre el uso de un filtro prevío y un Conjunto de aspiración compuesto de maguera deaspiración, cesta y valvula de retencion, con el fin del reducir largos periodos de aspiración y eliminat que la

bomba sea dañada por piedras u或者其他 cuerpos solidos.

5. Caracteristicas tecticas:

Tensión de red 230V - 50 Hz

Potencia absorbida 900 W

Caudal max. 3100 l/h

Altura de elevacion max. 48 m

Presión de elevación max. 4,8 barios

Altura de aspiracion max. 6 m

Conexiones de presion y aspiracion: 1^ IG

Temperature max. del agua: 35^

6. Conexión electrica

La connexion electrolytica se hara a un enchufe tipo Schuko, 230 V y 50 Hz. Con una proteccion de al menos 10 amperios.
- La connexion/desconexion se efectua mediante interruptor incorporeal.
- El motor esta dotado de una proteccion contra sobretemperatura y bloqueo. Dicho disposicao de segundad desconecta la bomba automatisticamente sempre que se presenta una sobretemperatura. Una vez enfiado el motor, la bomba se pone en marcha de nuevo automatistica.

7. Montaje de un conductor de aspiración

  • Atomilar a la connexion de aspiracion (1"G) de la bomba, una manuerga de aspiracion (de plastico de al menos 3 / 4 con refuerzo en aspiral), ya sea directamente o con un racor filletado. (vease ilus. 1).
  • La maguera de aspiracion realizada deberia estar dotada de una valvula de aspiracion. De no poder usarse dicha valvula se recomienda instalar una valvula de retencion en la maguera.
  • Instalar la manguera del punto de extracción del agua a la bomba, en ascende. Evitese en todo tiempo instalar la manguera mas irriba de la alta de la bomba. Las burujas que se formen en la manguera retrasarán o incluo impediran el proceso de aspiracion.
    Las mangueras de aspiracion y de presion deferan instalarse de forma que no ejerzan una presion mecaica sobre la bomba.

La valvula de aspiracion deben estar a profundidad suficiente para evaporar que la bomba travaje en seco.
Tan pronto como una manguera permita la entrada de aire se formaran burbujas que impedirran la aspiracion del agua.
- Es imprecisible evaporar la aspiracion de cuerpos solidos (arena, etc.), use un filto sempre que sea conveniente.

Neptun NGP 90 i - Montaje de un conductor de aspiración - 1

8. Conexión de la manguera de presión

  • La manguera de bombo (como minimo de 3/4 )
    • liene que ser connectada directamente o mediente
    • un racor filteado, a la connexion de la manguera de bombo de la bomba ( 1^st filte interno).
  • Usando las atornilladas adecuas可以使 utilizesnsteinproblemasuna manguera de bombeo de 1 / 2 .La capacitiesde bombo se reduce en este casodeoaldo diametro inferior de la manguera.
  • Durante el proceso de aspiracion debon abrirse Completely los dispositivos de cierra que seceeuentren en la manguera de bombeo (boquilla pulverizadora, valvulas etc.), con el de que pueda salir el aire que se halle en la manguera.

9. Puesta en servicios

  • Colque la bomba sobre una superficie plana y sola.
    Instale la manguera de aspiracion
  • Électricas las connexiones electricas.
  • Liende de agua la connexion de presión de la bomba.
  • Durante el proceso de aspiración deben abrirse los dispositivos de bloqueo que estén instalados

E

Neptun NGP 90 i - E - 1

E

en la manguera (pulverizadores, valvulas, etc.) para que coulda salir el aire que se halle en la manguera.

La prima aspiraciónuede tardar entre 0,5 min y 5 min,segúnla alta deaspiracióny lacantidaddeaireina manguera.Si tardamés esprecisollenarmasagua.

10. Instrucciones deostenimiento

La bomba no requires practicallyostenimientoalguno.No obstarote recomendamos efectuar controles yguidedos regulares para alargar su periodo de vida.

:Atencion!

Antes de efectuarrialquierlabrado
mantenimiento la bomba se desconectarar,
extrayendo en enchufe de la toma de corrente.

  • Antes de guardaria por un长大o periodo de tiempo o durante el invierno, es precisio impiar la bomba con agua, bajo vaciajarla Completely y almacenaria en seco.
  • La bomba deben vaciarre Completely siempre que amane peligro de heladas.
    Si la bombakea mucho tiempo sin funcional pulse el interruptor brevemente para comprbar si el rotor gira como es debido.
    Si la bomba estábloqueadaconcelela managua de presion al grifo de agua ypongena en marcha la bomba varies veces duranteunos dos segundos. De estaformaconseguiradesbloquearla bomba en la mayoria de los casos.

11. Como cambiar el cable de red

Atencion,desconecte primero el aparato de la red!Cables defecudos solo couldes reraparados por un electricista especializo.

E

12. Fallos

El motor no arranca

Causa Solutión
Falta tensión de red Comprobar la tensión
Laueda de la bomba está bloqueada, Desmontar la bomba y Implantarla protección de sobretemporatura ha sidoactivada

La bomba no aspira

Causa Solutión
La valvula de aspiración no está Sumergir la valvula sumergida
Interior de la bomba sin agua Llenar agua en laNECTION de aspiración
Aire en la manguera de aspiración Comprobar que no está dañada la manguera
Valvula de aspiración pierde Limpiar la valvula
Se ha sobrepaso la alta de aspiración Comprobar aultura correcta

Caudal insufficiente

Causa Solutión
Altura de aspiración demasiado elevada Comprobar alta correcta
Cesta de aspiración sucia Limpiar la cesta
Descenso=rápido del nivel de agua Sumergar mejor la valvula
Caudal reducido por sociedad Limpiar la bomba y sustituiart pieza de desgaste.

El dispositivo de sobretemporatura desconecta la bomba

Causa Solutión
Motor sobrecargadoodefido a la'actionDesmontar y limpe de cuerpos extraños. Evitar la aspiraciónde cuerposlar la bombaextraños (Filtro)

Atencion!

La bomba no debe funcionar en seco

13. Pedido de piezas de recambio

Al solicitar recambios se indicarán los datos siguidentes:

Tingo de aparalo
No. de articulo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.

Debemos manifestar claramente que, según la Ley de Responsabilidad de Producto, no nos hacemos responsables de ataños occasionados por nuestros aparatos, siempre queDICOs se deban a reparaciones inédidas o al uso de recamblos que no seen originales de Einhell, o de empressas que nosotros hayamos reconocido. Reparaciones deben llearvar a cabao atraves del service Tecnico ISC.

DK

Décritures 3-6 de garantía sobre el paraláte refincie en el marques, en el caso de que muste producto presocido defecado. El azúez de 5 afoxos y el azúz de 12 afoxos se erdiente. En el case de que la repulsora para la Reipulata meañava para recitarla la garantía en un manterniante naturale de accordo con el marque de instructaciones, como el como educado como su artepirate.
Naturalmente preveccan los derechos de garantía concelldados por la ley bajo elpto placenlado de 5 afoxos.
Esta garantía va valida al amido de la Reipulata Federal de Almacia y alas suscriptivas palaies del duiar honor principal regional como complementaria de las desociaciones legalas valida a rated cod. Le regimacoonga un cuerta de la garantía. Para la satisfución de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la lawa de la law

TAKUUTODISTUS

Kajikpessides uusala itaiai rigrinera 5 suntukum sirmi
tapiakosai, atti vamiriamana hirtu on pufatwahri. 5 vucan malkalaka
akica pina varanvainrimehazafii kai tibzabeh, pekton okaika on otfar
saukana kaiyaknai (saukayaknai) aoditshikya orlakihon kaiyaknai
amadunot malkalaki mukinan astarutveh uhofo cia katoimmo
moutiyemtoomuken kailiya.
On itestbas selva, etta alkakana ikamdhartsetakakurokovskoukele
salyai naiden 5 suntuk den akira.
fauo on amorassae, Sirek Liozotarekan alauki ta.
kayaknai yokozan kaiyaknai (yokozan kaiyaknai)
kayaknai kaiyaknai
kayaknai Systemydooyerasi. Akakkan hulks kalyaknai kaukokotse alauki
vasuasa cienav anekosikapvaloi tala manihil haukokoput puraan.

① CERTIFICATO DL GABANZIA

Sólo para paises miembrós de la UE

No tire herramientos electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y electrécicos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deben recojerse poreparado y eliminarse de modo ecologico para fácilar su posterior reciclaje.

Gelder kun EU-lande

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Neptun

Modelo : NGP 90 i

Categoría : Bomba de agua