DEDRA DED7621 - Perforar

DED7621 - Perforar DEDRA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DED7621 DEDRA en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DEDRA DED7621 - page 30

Preguntas de los usuarios sobre DED7621 DEDRA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DED7621 - DEDRA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DED7621 de la marca DEDRA.

MANUAL DE USUARIO DED7621 DEDRA

Manual de Instrucciones con la carta de garantía

RO MAŞINA ELECTRICĂ DE CAROTAT

Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de la empresa Dedra Exim prohibido

Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y complementarios sin previo aviso.

RO

9. ZAPÍNANIE ZARIADENIA

Týka sa DED7621:

  1. Fotos y planos
  2. Regulaciones detalladas de seguridad en el trabajo
  3. Descripción del aparato
  4. Uso previsto del equipo
  5. Restricciones del uso
  6. Datos técnicos
  7. Preparación para el trabajo
  8. Conexión a la red
  9. Puesta en marcha y uso del aparato
  10. Uso del aparato
  11. Los servicios diarios
  12. Auto reparaciones
  13. Equipamiento del aparto, observaciones finales
  14. Indice de las partes para el dibujo del ensamble
  15. Información para los usuarios sobre la retirada de equipos eléctricos y electrónicos

  16. Carta de garantía

La Declaración de conformidad – en un documento separado

Condiciones generales de seguridad - folleto adjunto al aparato ATENCION Durante el funcionamiento de la máquina se recomienda respetar las reglas básicas de la seguridad de trabajo con el fin de evitar incendios, electrocución o daños mecánicos. Antes de utilizar la máquina, lea el Manual de Instrucciones. Pedimos guardar el Manual de Instrucciones, Instrucciones de Seguridad de Trabajo y Declaración de Conformidad. Rigurosa adhesión a las indicaciones y recomendaciones que figuran en el Manual de Instrucciones influirán en la prolongación de la vida de su máquina.

ATENCION Durante el trabajo se debe respetar rigurosamente las indicaciones presentadas en la Instrucción de la Seguridad de Trabajo Instrucción de Seguridad de Trabajo está adjunta a la máquina como un folleto aparte y hay que guardarla. En caso de transferir la máquina a otra persona, por favor entregarle también el Manual de Instrucciones, la Instrucción de Seguridad de Trabajo y la Declaración

de Conformidad. Empresa Dedra Exim Sp. z o.o. no se hace responsable de los accidentes ocasionados por no respetar las indicaciones de seguridad de trabajo. Hay que leer atentamente todas las instrucciones de seguridad y instrucciones de uso. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, Incendios y / o lesiones graves.Mantenga todas las instrucciones, las instrucciones de seguridad y la declaración de conformidad para las necesidades futuras.

2. REGULACIONES DETALLADAS DE SEGURIDAD EN EL TRABAJO

Advertencias sobre el funcionamiento de una plataforma de perforación eléctrica:

  • Al perforar con agua, evacúe el agua del área zona de trabajo del operario o use un equipo de acumulación de líquidos. Estas medidas preventivas garantizan que el área de trabajo del operario estará seca y reducen el riesgo de choques eléctricos.
  • Controle la herramienta eléctrica usando mangos aislados al ejecutar las operaciones durante las cuales los accesorios cortantes pudieran entrar en contacto con cables escondidos o con su propio cable de alimentación. El contacto entre los accesorios y el cable bajo tensión podrá hacer que las partes metálicas del equipo expuestas también estén bajo tensión y el operario sufra un choque eléctrico.
  • Use protectores auditivos al realizar la perforación de diamante. La exposición al ruido podrá provocar pérdida de audición.
  • Si se produce un enclavamiento de la punta, deje de ejercer presión y apague el equipo. Investigue las causas del enclavamiento y aplique medidas correctivas para eliminarlas.
  • Al reanudar el trabajo con la broca de diamante dentro del elemento a tratar, primero asegúrese de que la punta gire libremente. Una punta enclavada podrá no empezar a girar, causar sobrecarga del equipo o salida de la broca de diamante del elemento a tratar.
  • Al fijar la base de la perforadora al elemento a tratar por medio de anclas y grapas, asegúrese de que el anclaje sujete la máquina durante el trabajo. Si el elemento a tratar es frágil o poroso, el ancla podrá soltarse causando el despegue de la base de la perforadora del elemento.
  • Al fijar la base de la perforadora al elemento a tratar por medio de una ventosa, coloque la ventosa en una superficie lisa, limpia y no porosa. No la coloque en superficies laminadas, tales como baldosas o revestimientos compuestos. Si el elemento a tratar no es liso, plano o no está bien fijado la ventosa podrá despegarse de él.
  • Garantice una presión negativa suficiente antes y durante la perforación. Si la presión negativa es insuficiente, la ventosa podrá despegarse del elemento.
  • El equipo instalado solo en la ventosa podrá usarse solo para perforar hacia abajo. Si se pierde la presión negativa, la ventosa podrá despegarse del elemento.
  • Al perforar muros o pisos, garantice la protección de personas y áreas de trabajo por el otro lado. La punta podrá salir por el agujero o caer por el otro lado.
  • No use el equipo para perforar por encima de la cabeza con el suministro de agua. El agua que entra en el equipo eléctrico aumenta el riesgo de choques eléctricos.
  • Para perforar por encima de la cabeza del operario, use siempre un recipiente de agua descrito en el manual. No permita la entrada de agua en el interior del equipo. El agua que entra en el equipo eléctrico aumenta el riesgo de choques eléctricos.

3. DESCRIPCIÓN DEL APARATO (FIG. A).

  1. Asiento de la escobilla, 2. Palanca, 3. Tornillos de ajuste, 4. Tornillo con ranura, 5. Interruptor, 6. Válvula de agua

4. USO DEL APARATO

Se admite el uso del aparato para realizar trabajos de construcción-reparación, en los talleres de reparación, en los trabajos de bricolaje respetando al mismo tiempo las condiciones de trabajo admisibles, que están incluidas en el manual de instrucciones. La perforadora eléctrica fue diseñada para hacer orificios en todo tipo de materiales cerámicos de construcción. La máquina permite realizar los trabajos de perforación por medio de las brocas con la corona de diamante en un rango de diámetro 32-90 mm DED7621; 80-205 mm - DED7622. La perforadora está diseñada para trabajar con agua como refrigerante y para evacuar los residuos No se recomienda trabajar en seco. La perforadora está equipada con un soporte lo que permite utilizarla como una perforadora de columna.

5. RESTRICCIONES DEL USO

La perforadora puede ser utilizada únicamente de acuerdo a las "Condiciones admisibles de trabajo" que figuran abajo. La máquina puede ser utilizada únicamente con las bracas-coronas de diamantes descritas más abajo. Las informaciones más detalladas se encuentran en el capítulo

«Brocas-coronas recomendadas». Conectar la máquina al sistema del suministro de agua. Evitar trabajar en seco o con el exceso de agua. Los cambios no autorizados en la construcción mecánica y eléctrica, todo tipo de modificaciones, los servicios que no están descritos en el Manual de Instrucciones serán tratados como ilegales y causarán la perdida inmediata de los Derechos de Garantía. Utilizar la herramienta solamente de acuerdo a sus aplicaciones. El uso inapropiado o que no esté de acuerdo con el Manual de Instrucciones anulará inmediatamente los Derechos de Garantía.

CONDICIONES ACEPTABLES DE TRABAJO

S2 10 min

La máquina sólo puede ser utilizada en los espacios cerrados o con una ventilación en funcionamiento. No está destinado para ser usado en los espacios abiertos. Proteger contra las precipitaciones.

6.DATOS TÉCNICOS

Modelo de perforadoraDED7622DED7621
Motor eléctricode conmutación, monofásico
Tensión de Trabajo230 V~ 50Hz
Potencia nominal del motor2500W1500 W
Cantidad de velocidades13
Velocidad de rotación700 obr/min880/1980/3960obr/min
Especia de la perforadora en el soporte450 mm
Salto de la perforadora en el soporte450 mm
Diámetro de la rosca de fijación1 1/4 cala1 1/4 cala
Peso con el soporte23,8 kg20 kg
Rango de los diámetros de las perforaciones (orificios)80 - 205 mm32 - 90 mm
Emisión de ruido (según ISO 7960, Anexo A 2/95)
Nivel de la presión acústica LPA88,6 dB (A)
Nivel de la potencia acústica LWA101,6 dB (A)
Incertidumbre de medición Kpa/Kwa3 dB(A)
Grado de protecciónIp20
Nivel de vibraciones de la palanca del avance longitudinal2,03 m/s2
Incertidumbre de medición1,5 m/s 2
Herramienta claseI

La información sobre el ruido y vibraciones.
La emisión del ruido fue definida en conformidad con EN61029-1, los valores están presentados en la tabla anterior.
¡El ruido puede dañar el oído, durante el trabajo siempre hay que usar medios de protección auditiva!
El valor conjunto de las vibraciones ah y la incertidumbre de medida se definió en conformidad con EN 61029-1 y se presentó en la tabla.
El valor declarado de la emisión de ruido fue medida en conformidad con el método estándar de ensayo y puede ser aprovechado para comparar un aparato con el otro. El nivel de emisiones de ruido presentado arriba puede ser aprovechado también para la evaluación inicial de la exposición al ruido.
El nivel de ruido durante el uso real de la electroherramienta puede diferenciarse de los valores declarados dependiendo del modo de empleo de los accesorios de trabajo en particular: del tipo de la pieza de trabajo y de la necesidad de definir los medios que tiene como objetivo la protección del operatorio. Para evaluar exactamente la exposición al ruido en las condiciones reales de uso hay que tener en cuenta todas las partes del ciclo operativo que abarca también los periodos cuando el aparato está apagado o cuando está apagado y no es usado para trabajar.

7. PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO

Después de sacar la máquina del embalaje hay que realizar las siguientes operaciones:

  1. Para el transporte el soporte (la columna) de la perforadora (Fig. C - 22 - DED7621; Fig. B - 76 - DED7622) y la base (Fig. C - 40 - DED7621; Fig. B - 88 - DED7622) están montadas la revés. Después de sacar la máquina del embalaje destornillar los tornillos de fijación de la columna (Fig. C - 36 - DED7621; Fig. B - 77 - DED7622) de la base, girar 180 la columna con el soporte de la perforadora montado y atornillar nuevamente con la base de manera que la cremallera esté dirigida hacia afuera. Montar y ajustar de forma segura.

  2. Montar la palanca del avance longitudinal (Fig. C - 37 + 18 - DED7621; Fig. B - 69 + 59 - DED7622) introduciendo el brazo en el orificio que está preparado para ello y luego bloquearlo con la tuerca de plástico.

ATENCIÓN: el casquillo en cual introducimos el brazo de la palanca puede ser montado en ambas partes de la perforadora, según la necesidad. Destornillar el tornillo con la cabeza hexagonal que fija al casquillo, deslizar el casquillo y montarlo de lado opuesto de la columna.

  1. La máquina debería estar colocada en una habitación cerrada, sobre una superficie preparada y, en un lugar bien iluminado. Para estabilizar el equipo de perforación con la columna, hay que anclar la columna en la superficie a perforar (agujero central longitudinal en la base de la perforadora). El ancla no forma parte del equipamiento. Después de anclar la base ajustar los 4 tornillos (Fig. C - 38 - DED7621; Fig. B - 90 - DED7622), que se encuentran en base de la columna de la perforadora, en mismo tiempo nivelándola (establecer la posición vertical en relación con el suelo).

  2. Controlar si los elementos móviles no están dañados. Girando con el husillo asegurarse de que el grupo motriz no esté bloqueado (el husillo gira con dificultad).

  3. Aflojar la perilla del bloqueo del avance longitudinal de la perforadora, fijar la altura correspondiente y bloquearla nuevamente. Colocar (atornillar) la broca-corona diamantada en la sujeción de la perforadora y ajustarla con la llave plana - la sujeción 32, corona 41 mm o 46 mm dependiendo de la dimensión de la coronilla.

8. CONEXIÓN A LA RED

Antes de conectar la máquina a una fuente de alimentación, asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde al valor indicado en la placa del fabricante La instalación de alimentación de la máquina debería estar hecha en conformidad con los requisitos esenciales relativos a instalaciones eléctricas y de cumplir con las exigencias de seguridad del usuario. Los parámetros de la sección transversal mínima del cable de alimentación y el valor mínimo del fusible, dependiendo de la unidad de potencia se dan en la siguiente tabla. La instalación debe ser realizada por un electricista autorizado. En caso de utilizar un cable alargador debe tenerse en cuenta que la sección del hilo no sea menor que la requerida (ver tabla). El cable eléctrico extender de manera que no esté expuesto al riesgo del corte durante el trabajo. No usar los alargadores dañados. Controlar periódicamente el estado técnico del cable de alimentación. No tirar del cable de alimentación.

Potencia de la máquina [W]Sección transversal mínima [mm2]Valor mínimo del fusible tipo C [A]
<7000,756
700÷1400110
1400÷23001,516
>23002,516

9. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO

Corresponde a DED7621:

El interruptor se encuentra en la empuñadura de la máquina. El diseño del interruptor permite bloquear el botón principal del interruptor de la perforadora en posición «encendido» (ON). Para esto sirve el botón de bloqueo del interruptor que se encuentra al costado de la empuñadura. Para desbloquear y apagar la máquina hay que presionar nuevamente (al fondo) el botón principal del interruptor. El bloque estará liberado. La perforadora posee tres marchas que permiten lograr unas velocidades de rotación. 880 rpm - primera marcha, 1980 - segunda marcha y 3960 - tercera marcha. La perilla del cambio de marchas se encuentra al costado de la carcasa de la perforadora. El cambio de las marchas se puede hacer recién después de detener el motor de la máquina.

Corresponde a DA7622

El interruptor se encuentra en la parte superior de la carcasa de la máquina. El botón verde «I» sirve para poner en marcha la lijadora, el botón rojo «O» sirve para detenerla. En el caso del corte del suministro de energía y la reaparición de la tensión el interruptor detendrá la máquina y no la pondrá en marcha de nuevo, hasta que el operario no presione el botón verde señalado como «I». En el caso del corte de energía el operario de la máquina está obligado presionar el botón rojo señalado como «O» (apagado) y sacar el enchufe del tomacorriente. Después de establecer la causa del corte del suministro de energía y al solucionarla se puede poner el enchufe al tomacorriente y retomar el trabajo.

ATENCION No dejar la máquina conectada a la red eléctrica sin supervisión. En caso de una pausa en el trabajo o después de terminarlo se debe desconectar la máquina de la red de alimentación sacando el enchufe del tomacorriente.

10.USO DEL EQUIPO

  1. Conexión a la red de agua

Conectar la manguera del agua a la red de agua. La conexión de agua con la que está equipada la máquina posee la fijación de tipo acople rápido que permite conectar una manguera jardinera. En la manguera se encuentra una válvula que permite cortar el suministro de agua. La posición paralela de la válvula con respeto a la manguera significa que está «abierto», y la posición contrapuesta significa «cerrado» Podemos posicionar la perilla en las posiciones intermedias regulando el suministro de agua independientemente del caudal de la red de agua.

  1. El ajuste de la velocidad de rotación - elección de velocidades de rotación (DED7621)

Al costado de la carcasa de la perforadora se encuentra la perilla del cambio de la velocidad de rotación de 1 a 3. Poniendo la perilla en la posición 1 (marcha I) permite lograr la velocidad de 800 rpm del husillo de la perforadora, poniéndola en la posición 2 (marcha II) permite lograr la velocidad de 1980 rpm, y en la posición 3 (marcha III) 3960 rpm. Ajustar con la perilla del cambio de marchas la velocidad de rotación adecuada. La selección de la marcha, en si la velocidad de rotación es un parámetro muy importante durante la perforación con las coronas de distintos diámetros.

Con los diámetros menores (aproximadamente 32 mm, 42 mm, 52 mm) hay que perforar usando la marcha II y III (la velocidad de rotación del husillo 1980 y 3969 rpm), y con los diámetros mayores de la coronilla (aproximadamente 62 mm, 68 mm, 72 mm, 82 mm), con la marcha I (880 rpm).

Los cambios de marcha hay que hacerlos después de que se detengan por completo las rotaciones del motor.

  1. Colocación de la broca-corona diamantada (DED7621 y DED7622)

Seleccionar la broca-corona diamantada en función de las necesidades, teniendo en cuenta el modelo de perforadora (DED7621 - 32-90mm; DED7622 - 80-205mm), colocarla en la máquina y ajustar con la llave plana - la sujeción 32 mm, a la corona 42 mm o 46 mm, dependiendo de las dimensiones de la broca-corona. Ajustar bien.

Perforación en posición vertical

Marcar el lugar de perforación. Seleccionar el diámetro apropiado de la corona perforadora diamantada en cuenta el modelo de esta perforadora (DED7621 - 32-90mm; DED7622 - 80-205mm), colocarla en la máquina y ajustar con la llave plana. Anclar la perforadora con la columna como se lo ha descrito en el punto «Preparación para el uso», de manera que la broca-corona llegue exactamente al lugar marcado de perforación. Conectar la manguera del agua a la red de agua La conexión de agua con la que está equipada la máquina posee la fijación de tipo acople rápido que permite conectar una manguera jardinera. En la manguera se encuentra una válvula que permite cortar el suministro de agua. La posición paralela de la válvula con respeto a la manguera significa que está «abierto», y la posición contrapuesta significa «cerrado» Podemos posicionar la perilla en las posiciones intermedias regulando el suministro de agua independientemente del caudal de la red de agua. Con una máquina preparada de esta manera podemos realizar las perforaciones. Abrir el suministro de agua, ajustar la palanca de la válvula de agua en la máquina y prender la máquina pulsando el interruptor. Aflojar la perilla del bloqueo del avance longitudinal de la perforadora y, sosteniendo la palanca del movimiento (deslice) introducir suavemente la broca-corona en el material.

ATENCION La broca-corona entes de insertarse al material salpica agua cerca de la zona de perforación. Hay que tener en cuenta esta situación para evitar resbalones y usar zapatos con suelas antideslizantes.

Después de insertarse al material el agua salpica ya mucho menos, pero sigue siendo suministrada por el medio de la broca-corona. En caso de ser necesario (limitar) el suministro de agua cambiando la posición de la palanca de la válvula del agua. No trabajar con poca agua Insertando la broca en material no realizar avances significativos. Presionar suavemente, y con los diámetros grandes de las coronas el avance reducir al mínimo. Después de hacer la perforación, apagar la máquina soltando el interruptor, cortar el suministro de agua girando la perilla de agua y recién entonces levantar la corona y bloquear la perilla de alimentación vertical. Desmontar el ancla y trasladar la máquina a otro lugar de perforación.

Perforación horizontal

Marcar el lugar de perforación sobre la pared y prepara la máquina igualmente como a la perforación vertical. Ajustar el nivel de toda la perforadora con el soporte. Mover los cuatro tornillos en la base de la perforadora hasta que lograr la posición deseada de la perpendicularidad de la broca-corona con respeto al suelo. El proceso de perforación realizar de la misma manera como se lo describe para la perforación vertical. No aplicar mucha fuerza, pero hay que tener en cuenta, que trabajando verticalmente fuerza de apriete debe ser mayor que en el trabajo vertical.

11. LOS SERVICIOS DIARIOS

ATENCION Todos los trabajos de mantenimiento hay que realizarlos siempre con la clavija sacada de la tomacorriente

Siempre revisar el estado de la herramienta de trabajo antes de prender la perforadora. Cualquier defecto, fisura o pérdida del segmento diamantado de la corona de perforación diamantada descalifica a la herramienta. Hay que instalar uno nuevo libre de defectos. El modo de la colocación de la broca está descrito en la Capítulo 6. La colocación, el cambio de las coronas de perforación diamantadas

Mantener la máquina limpia, no dejar que se ensucie. Limpiar la máquina después de cada uso con un paño húmedo y seco. No utilizar productos químicos. Limpiar periódicamente los orificios de ventilación del motor Este trabajo es mejor hacerlo utilizando el aire comprimido.

Controlar el estado de las escobillas de electrografito. En caso de comprobar que su altura es menor de 5 mm, hay que cambiarlas por unas nuevas. Para cambiar las escobillas hay que destornillar la tapa de las escobillas (Foto A-1), luego sacar la escobilla gastada. Insertar una nueva escobilla y poner la tapa. Con la otra escobilla proceder de igual forma.

Aplicar periódicamente, dependiendo de la necesidad, una pequeña cantidad de grasa, por ejemplo, L4 sobre la cremallera de plataforma de perforación. Limpiar el soporte (la columna) con un paño húmedo y luego secarlo. Pulverización con WD40.los elementos móviles de la perforadora. Hay que tener en cuenta, que los restos de los materiales perforados son corrosivos. No dejar la máquina sin limpiar al finalizar el trabajo. Esto puede conducir a la corrosión de los elementos de la perforadora.

Montaje, reemplazo de coronas perforadoras diamantadas

Las perforadoras DED7621 y DED7622 están construidas de tal forma que solo se pueden fijar las coronas de perforación diamantadas con rosca de 1 y 1/4 de pulgada. La fijación de la corona de perforación consiste en atornillarla al eje de la perforadora (la rosca gira a la derecha). Después de atornillar, hay que ajustar la corona al husillo de la perforadora. La llave plana 41 o 46 mm (dependiendo de las dimensiones de la corona), sirve para ajustar la corona, y la llave plana 32 mm sirve para bloquear el husillo. Ajustar bien. Para sacar o cambiar la corona de perforación diamantada hay que usar estas mismas llaves.

  1. AUTO REPARACIONES
PROBLEMACAUSASOLUCIÓN
La perforadora no funcionaEl cable de alimentación está mal conectado o dañadoEn la toma de corriente no hay tensión.Las escobillas de electrografito están desgastadasEl interruptor dañado.Empujar la clavija más al fondo en el tomacorriente, controlar el cable de alimentación.Controlar la tensión en la toma de corriente, controlar, si no accionó el fusible.Reemplazar las escobillas por unas nuevas.Entregar la electroherramienta al servicio.
La perforadora arranca con dificultadesEl rodamiento de motor está roto.Entregar la electroherramienta al servicio.
El motor se recalienta.Los orificios de ventilación están tapadosExcedidos los parámetros admisibles del funcionamientoDemasiada presión ejercitada sobre la herramientaLimpiar los orificios Apagara la electroherramienta, dejar de trabajar hasta que se enfríe completamente el aparato.Reducir la presión.

13. EQUIPAMIENTO DEL APARTO, OBSERVACIONES FINALES

Equipamiento:

DED7621: 1. Soporte (la columna) con la base y la empuñadura de la perforadora 2. Brazo de la palanca del avance 3. Tuerca del brazo de la palanca 4. Tuerca con el cono 5. Llave Allen 4, 5, 6 mm 6. Llave plana 2x7 Juego de las escobillas de electrografito

DED7622: 1. Perforadora con el soporte (la columna) con la base y la empuñadura de la perforadora 2. Brazo de la palanca del avance 3. Tuera del brazo de la palanca 4. Tuerca con el cono Llave Allen x2 6. Llave plana 2x7 Juego de las escobillas de electrografito

Observaciones finales

Cuando se realice el pedido de repuestos por favor mencionar el Número de Serie del aparato que se encuentra en la placa de fabricación. Por favor, describir la pieza defectuosa, indicando además la fecha aproximada de compra. Durante el periodo de garantía las reparaciones se hacen en base de las condiciones descritas en la Carta de Garantía. La pieza de reclamo, por favor entregarla al servicio en el lugar donde se la compro (el vendedor está obligado a recibir la pieza de reclamo), o enviarla al Servicio Central DEDRA - EXIM. Pedimos adjuntar la Carta de Garantía emitida por el Importador. Sin este documento el arreglo será tratado como el servicio fuera de garantía. Después del periodo de garantía los arreglos se realizan en el Servicio Central. El producto dañado hay que enviarlo al Servicio (el costo de envío cubre el usuario).

14. INDICE DE LAS PARTES PARA EL DIBUJO DEL ENSAMBLE

DED7621, Figura C

1.Listón de conexión
2.Revestimiento de la cremallera
3.Tuerca M8
4.Tornillo M8x25
5.Perilla
6.Carcasa del mecanismo de elevación
7.Boquilla
8.Abrazadera de la empuñadura adicional
9.Perno M8x25
10.Grupilla
11.Rueda ML3-205-34
12.Rodillo ML3-205-23
13.Tapa de la carcasa del mecanismo de elevación
14.Rodamiento 603ZZ
15.Grupilla
16.Eje / Rodillo
17.Casquillo de la palanca de avance
18.Perilla de la palanca de avance
19.Tornillo M4x12
20.Tuerca M44
21.Tornillo
22.Columna del soporte
23.Listón de conexión B
24.Listón de conexión medio
25.Tornillo M4X6
26.Listón de conexión pequeño
27.Tornillo M8X30
28.Arandela elástica
29.Arandela del fijación
30.Tornillo M8x12
31.Tornillo M8x20
32.Arandela elástica
33.Tornillo M6x25
34.Empuñadura
35.Arandela del fijación
36.Tornillo M12x70
37.Palanca de avance
38.Tornillo M16x70
39.Tuerca M16
40.Base

Fig. D:

1.Husillo
2.Bola de acero
3.Resorte
4.Boquilla
5.Grupilla
6.Rodamiento 6005RZ
7.Grupilla
8.Cubierta de la arandela de fijación
9.Simmering
10.Abrazadera
11.Casquillo reductor
12.Tubo conexión
13.Acople para manguera
14.Simmering
15.Piñón 8
16.Anillo sellador
17.Piñón 6
18.Piñón 4
19.Grupilla
20.Rodamiento Hk1010
21.O-Ring (Junta)
22.Carcasa
23.Simmering
24.Junta
25.Arandela del fijación
26.Tuerca
27.Resorte
28.Anillo de apriete
29.Arandela del fijación
30.Piñón 2
31.Cubierta
32.Eje / Rodillo
33.Rodamiento 629
34.Tornillo M5x15
35.Arandela elástica
36.Potenciómetro
37.Estaca
38.Estaca
39.O-Ring (Junta)
40.Perilla de control de velocidad
41.Tornillo M6x30
42.Empuñadura
43.Rodamiento 6201ZZ
44.Rotor
45.Rodamiento 6000ZZ
46.Tornillo ST4.8x70
47.Estátor
48.Tapa
49.Carcasa
50.Tornillo M6x60
51.Arandela de fijación
52.Arandela elástica
53.Placa del fabricante
54.Escobilla de electrografito
55.Cubierta de la escobilla
56.Tornillo ST4.2x16
57.Cubierta trasera
58.Tornillo ST4.2x25
59.Empuñadura trasera
60.Superposición sobre el mango
61.Tornillo ST4.2x19
62.Cubierta de la empuñadura - izquierda
63.Tornillo ST4.2x25
64.Fusible.
65.Porta escobillas
66.Tornillo ST4.2x25
67.Placa de ajuste
68.Protección del cable
69.Enchufe
70.Tornillo ST4.2x32
71.Cubierta de la empuñadura - derecha
72.Interruptor
73.Manguera con el acople
74.Llave plana
75.Llaves allen hexagonales

Figura B, DED7622:

1.Anillo sellador
2.Junta
3.Tornillo M5x25
4.Arandela elástica
5.Anillo
6.Oring
7.Tapa
8.Husillo
9.Entalladura 8x20
10.Grupilla
11.Rodamiento 6025Z
12.Carcasa del reductor
13.Piñón #6
14.Rodamiento 604ZZ
15.8 Tapa intermedia
16.Tornillo hexagonal M6x25
17.Rodamiento 6202Z
18.Rodamiento 6201ZZ
19.Piñón #2
20.Piñón #3
21.Entalladura 4x12
22.Piñón #5
23.Entalladura 5x25
24.Arandela elástica A
25.Arandela elástica B
26.Arandela de protección.
27.Arandela
28.Tapa
29.Piñón #4
30.Tuerca M16x1.5
31.Acople para manguera 1/4”
32.Entalladura 10x120
33.Rotor
34.Tornillo hexagonal M5x75
35.Estátor
36.Rodamientos de bolas, de rodillos o de agujas
37.Arandela de protección.
38.Carcasa
39.Placa del fabricante
40.Porta escobillas
41.Escobilla de electrografito
42.Tornillo hexagonal M5x16
43.Tornillo M5x16
44.Tornillo M5x8
45.Tapa
46.Tornillo M5x8
47.Cubierta del interruptor
48.Interruptor
49.Caja del interruptor
50.Tornillo M5x20
51.Arandela elástica φ5
52.Protección del cable
53.Cable de alimentación,
54.Tornillo M4x14
55.Terminal del cable
56.Carcasa del mecanismo de elevación
57.Perno M8x25
58.Tornillo M8x25
59.Casquillo
60.Perilla
61.Tuerca M8x10
62.Perilla
63.Listón de conexión medio
64.Listón de conexión pequeño
65.Revestimiento
66.Tuerca M14
67.Tornillo M4x16
68.Tornillo M4X6
69.Palanca
70.Listón de conexión A
71.Listón de conexión B
72.Seger φ17
73.Rodamiento 6003Z
74.Eje / Rodillo
75.Listón de conexión
76.Guía
77.Tornillo hexagonal M12x75
78.Tornillo
79.Seger φ10
81.Eje / Rodillo
82.Tornillo M6x30
83.Empuñadura
84.Tornillo M8x12
85.Cubierta
86.Arandela elástica φ6
87.Acople para manguera
88.Base
89.Tuera hexagonal M16
90.Tornillo M16x70
91.7. Llave Allen -
92.7. Llave Allen -
93.7. Llave Allen -
94.Llave plana
95.Disyuntor diferencial de corriente

15. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE LA RETIRADA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

(referente a los hogares)

DEDRA DED7621 - INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE LA RETIRADA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS - 1

El símbolo presentado en los productos o en la documentación adjuntada a ellos informa que los equipos eléctricos o electrónicos sin funcionar no se pueden tirar junto con otros residuos. El procedimiento adecuado en caso de que sea necesario neutralizarlos, usar nuevamente o recuperar

sus subconjuntos, consiste en entregar el equipo a un punto de recogida especializado, donde será recogido gratuitamente. Las autoridades locales prestan información sobre la localización de los puntos de recogida de los equipos desgastados, p.ej. en sus páginas web..

Un desecho adecuado del equipo permite mantener los recursos valiosos y evitar un impacto negativo en la salud y el medio ambiente, que puede correr peligro por un tratamiento inadecuado de los residuos. Un desecho incorrecto de los residuos está sujeto a penalizaciones previstas por las correspondientes disposiciones locales.

Usuarios de los países de la Unión Europea

En caso de que sea necesario desechar los equipos eléctricos o electrónicos, rogamos contacten con el punto de venta más cercano o con el proveedor que les prestará más información.

Desecho de equipos en los países fuera de la Unión Europea

Tal símbolo concierne sólo a los países de la Unión Europea. En caso de que sea necesario desechar el presente producto, rogamos contacten con las autoridades locales o con el vendedor para obtener información sobre el procedimiento adecuado.

Traducción del manual de instrucciones oryginal

RO

Cuprinsul

Nº. De catálogo: DED7621/22

Número de serie: ....

(en lo sucesivo, denominado Producto)

Fecha de compra: ....

Fecha y firma del vendedor: ....

Declaración del Usuario:

Confirmo, que he sido instruido sobre las condiciones de garantía y las consecuencias por no cumplir las indicaciones que contiene este manual y la hoja de garantía. Las condiciones de esta garantía son conocidas por mí, y las confirmo con mi propia firma:

Fecha y lugar firma del Usuario

I. Responsabilidad por el Producto:

  1. Garante - DEDRA EXIM sp. z o.o. z con la sede en Pruszkow, adres: ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Tribunal Regional en la ciudad de Varsovia, Departamento Comercial XIV del Registro Judicial Nacional, NIP 527-020-49-33, Capital inicial 100 980.00 zł.
  2. En las condiciones determinados en la presente Hoja de Garantía se otorga la garantía al Producto procedente de la distribución del garante.
  3. La responsabilidad de la garantía cubre solo los defectos causados por causas inherentes al producto en el momento de su entrega al usuario.
  4. Con esta garantía el Usuario obtiene el derecho a la reparación gratuita del Producto, si el defecto fue revelado durante el período de garantía. El modo de reparación del Producto (el método de ejecución de la reparación) depende de la decisión del Garante. En caso de comprobar, por el Garante, que no hay posibilidad de realizar la reparación, El Garante se reserva el derecho de reemplazar el artículo defectuoso o el Producto completo sin defectos, reducir el precio del Producto o rescindir del contrato.
  5. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. El Código Civil, de la responsabilidad del Garante por los daños resultantes de esta garantía y / o en relación con su celebración y rendimiento, independientemente del título legal, se limita al valor máximo del Producto defectuoso.

II. Periodo de garantía:

Elementos que abarca la garantía.Duración de la protección de la garantía
PERFORADORA ELÉCTRICA DED7621/22 (Incluidos los accesorios)24 meses, contando desde la fecha de compra que aparece en la presente Hoja de garantía

III. Condiciones para el uso de la garantía:

  1. Presentación por parte del Usuario de la Hoja de Garantía completada del Producto y comprobación por parte del Usuario de las circunstancias de la compra del Producto, por ejemplo presentando un recibo, factura, etc. para realizar una reclamación de manera eficiente, se recomienda que el Usuario suministre junto con el Producto todos los elementos especificados en el "Equipamiento" del Producto en el Manual de instrucciones.
  2. El cumplimiento de las indicaciones que contiene el Manual de instrucciones por parte del Usuario.
  3. La Garantía abarca únicamente el territorio de la República de Polonia y UE.

IV. La garantía no cubre defectos del Producto que surjan en particular como resultado de:

  1. Incumplimiento de las condiciones presentadas del Manual de instrucciones por parte del Usuario, en particular en el marco del uso correcto, mantenimiento y limpieza;
  2. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el mantenimiento incorrecto;
  3. Almacenamiento y el transporte incorrecto del Producto por parte del Usuario;
  4. Cambios no autorizados y/o alteraciones del Producto por parte del Usuario, que no fueron acordados con el Garante;
  5. Uso de los productos de limpieza por parte del Usuario o el mantenimiento incorrecto;

En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. Código Civil, pierde la garantía el Producto, en el cual:

  1. el número de serie, fechas y placas del fabricante fueron sacadas, cambiadas o dañadas por el Usuario;
  2. Los precintos fueron dañados o poseen marcas de ser manipulados por el Usuario.

¡Atención! Actividades vinculadas con el mantenimiento diario del Producto,

que surgen del Manual de instrucciones y el Usuario las realiza por su propia cuenta.

V. Procedimiento de reclamo:

  1. En caso de comprobar el funcionamiento incorrecto del Producto, antes de presentar el reclamo, hay que asegúrese de que todas las actividades especificadas en particular en el Manual del Usuario se hayan llevado a cabo correctamente.
  2. Se recomienda presentar el reclamo de inmediato, preferiblemente dentro de los 7 días a partir de la fecha de notar el defecto del Producto. En relación con el Usuario que no es un consumidor en el sentido de la Ley de 23 de abril de 1964. El Código Civil pierde los derechos resultantes de esta garantía en el caso de no presentar un reclamo dentro de los 7 días.
  3. El reclamo se puede presentar, entre otros; en el momento de la compra del Producto, en un servicio de garantía o por escrito a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków. El usuario puede presentar un reclamo utilizando el formulario disponible en el sitio web www.dedra.pl. ("Formulario de reclamo de la garantía").

Las direcciones de servicio para cada país están disponibles en la página www.dedra.pl. En caso de ausencia del servicio de garantía en un país determinado, las reclamaciones de garantía deben enviarse a la siguiente dirección: Dedra Exim Sp. z o.o. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków

  1. Teniendo en cuenta la seguridad del Usuario, está prohibido utilizar el Producto defectuoso.
    ¡Atención!: Usar un Producto defectuoso es peligroso para la salud y la vida del Usuario.
  2. Las obligaciones derivadas de la garantía se cumplirán dentro de los 14 días hábiles a partir de la fecha de entrega del Producto reclamado por el Usuario.
  3. Antes de entregar el Producto defectuoso, se recomienda limpiarlo Se recomienda proteger cuidadosamente el producto reclamado contra daños durante el tránsito (se recomienda entregar el Producto reclamado en el embalaje original)
  4. El período de garantía se extiende por el tiempo durante el cual debido a un defecto del Producto cubierto por la garantía, el Usuario no pudiera usarlo.
  5. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos del Usuario que surgen de las disposiciones de la garantía por defectos en el artículo vendido.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEDRA

Modelo : DED7621

Categoría : Perforar