Malbork Connect 600 - Aire acondicionado TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Malbork Connect 600 TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Malbork Connect 600 TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Malbork Connect 600 - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Malbork Connect 600 de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Malbork Connect 600 TAURUS
A Interruptor de encendido
B Panel de control
C Pantalla LCD
D Salida del calor
E Ruedas
F Soporte mural
G Tornillos
PANEL DE CONTROL
1 Botón On/Off
2 Botón de programación / Confirmar / Wifi
3 Selector de modelos / Reloj
4 Botón +
5 Botón -
PANTALLA LCD
I Reloj
Il Día
III Programa / Modo
IV Temperatura objetivo
V Modo comfort
VI Modo economico
VII Anticongelante
VIII Modo reposo
IX Bloqueo del teclado
XPrograma seleccionado
XIWiFi
XII Temporizador
XIII Modo
XIV Franja horaria
- Caso de que su modelo de aparato no disponible de los accesorios descriritos anteriorsmente, ellos también poderaadquirirse por分开aros en los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extender Completely el cable de alimentacion del aparato.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
-
No utiliser el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
-
No dar la vuelta al aparato cuando está en uso o conectado a la red.
- Si se usa el aparato en un cuarto de bazo o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, excepta sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluo en el caso de que el aparato está desconectado.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizarrialquier operation de limpieza.
Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento. - No guardar el aparato en posicion vertical.
- No guardar el aparato si todasía está caliente.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
- Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
- NoURTARúnca el aparato conectado y sin vigilancia. Además, ahorrará energia y prolongará la vida del aparato.
- No usar el aparato pararearprendas textiles de ningun tipo.
INSTALACION
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
- No retiring las patas o ruedas del aparato.
- Asegurarse de que el aparato está bien;nivelado respecto al suejo.
- Instalar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles, carton, papel...
- Instalar el aparato a una distancia minima de 50 cm de materiales combustibles, tales como cortinas, muebles...
- Evitar que tanto la entrada como la calidad de aire queden total o parcialmente tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.
- En caso que el montaje mural se realize en el cuarto de bazo, situarlo deundry que la base toma de corriente, cable alimentacion, los interruptores uOthers controls no能把 ser alcanzados por una persona que este en una banera, ducha o lavabo.
- El aparato necesita ventilacion adecuada para funcional correctamente. Dejar un espacio de
30cm de distancia entre las paredes u otros obstáculos y 10cm encima del sueño.
- No cubrir ni obstruirledgea de las aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso de emergencia.
- Para una mayor eficiencia el aparato debe situarse en unaubicaciondonde la temperatura ambiente seencuentreentre 12y 32^
- Para una mayor eficiencia y en la medida de lo possible instalar el aparato en una pared fria (que linde con el exterior) y bajo de una ventana. Pero nunca interfiriendo u obstruyendo una zona de ventilacion.
- El aparato debe funciona con su soporte mural acoplado o con sus ruedas acopladas.
- El aparato dispone de un soporte mural (F), el cui debe fjarse en la pared.
- Asegurar que el aparato está fijiado en su direccion de trabajo con tornillos y de forma segura. Paraivorar daños al aparato se recomienda utiliser exclusivamente los orificios ya previstos por el fabricante.
MONTAJE DEL SOPORTE MURAL:
- El aparato dispone de un soporte mural (F) sobre el que se pueda apoyar el producto.
- Fije el soporte mural de la forma que considere masADECUADA mediantetacos, tornillos, adhesivos...
- Teniendo en cuenta las distancias deSeparated del aparato signaledas anteriorsmente, positionsalsoportemural enla posicion desedada ymarcar en la pared los+puntos ataladrar (Fig.1)
- Taladrar en las marcas e introducir los tacos.
- Colocar el soporte haciendo coincidir sus agujeros con los de los tacos y atornillar.
- Asegurar que el soporte está ancloado de forma que sea capaz de aguantar al menos el doble del peso del aparato.
- Encajar el aparato en su soporte mural.
MONTAJE DE LAS RUELAS:
- Para montar las ruedas, colocar el aparato Boca abajo.
- Fijar las ruedas al cuerpo del aparato mediante los tornillos (G) suministrados con el aparato (Fig. 2).
- Volver a dar la vuelta al aparato y comprobar el
el buena funciona de las ruedas.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegürese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuencia, alponer en marcha el aparato por primera vez pueda(desprender un ligero humano. Al cabo de poco tiempo este humano cesará.
- Para eliminar el olor que desende el aparato al utiliser por primera vez, se recomienda tenerlo en marcha a maxima potencia durante 2 horas en una habitacion bien ventilada.
- Preparar el aparato acorde a la funciona que desee realizar.
CONEXION WIFY DESCARGADELAAPP:
- Para poder usar el radiador Malbork Connect des de cualquier lugar hay que descargar la App de Taurus Connect.
CONFIGURación:
- Descargue la App Taurus Connect en App Store o Google Play.
- Registrese con tu correo electrónico y contra-seña.
- Confirme el registrar con el número deverified que va a recibir en su cuenta de correto electrónico.
- Cree su hogar,pong a nombre a su hogar, establezca la ubicacion geografica y seleccione la habitacion en que va a situar el dispositivo inteligente.
- Agregue Malbork Connect sugiuendo los pasos descritos en LA GUIA RAPIDA.
IMPORTANT
- Sólo admite redes Wi-Fi de 2.4GHz
- En caso de que la conexión falle, compruebe estas posibles causas:
- Que Malbork Connect esté fura el alcance del router.
- Que la contraseña Wi-Fi sea incorrecta
- Que la red Wi-Fi no sea de 2.4GHz.
USO:
- Extender completeness el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red electrica.
- Poner el aparato en marcha,ccionando el interruptor de encendido (A).
- Poner el aparato en marcha,ccionando el boton on/off (1).
- Para el primer uso, la pantalla se做不到 de la?siguefte manera:
| 00:00 1 | RR | 10°C |
| W | ||
| 0 3 6 9 12 15 18 21 24 | ||
CONFIGURACION DE FECHA Y HORA
- Si el aparato está conectado a la App, el reloj se configurará automatistically.
- Para la configuración manual, la hora empezará parpadeando. Usa los botones "+" y "- para configurar el tiempo apropiado (0-23h). Luego presiona el botón de confirmar (2) para configurar los Minutes (0-59min). Vuelve a presiónar el botón de confirmar (2) para configurar la Fecha de 1 a 7. Presiona el botón de confirmar (2) una vez más para finalizar la configuración.
| 1 Lunes |
| 2 Martes |
| 3 Mércoles |
| 4 Jueves |
| 5 Viernes |
| 6 Sábado |
| 7 Domingo |
- Para modifier el reloj después de haber sido configurado por primera vez, mantén pulsado el botón del reloj (3), y signe las mismas instrucciones explicadas con anterioridad.
FUNCTIONES
- Presiona el botón de发展模式 (3) para selecciónar el modo o programa:
$$ \left[ \begin{array}{l} C O - E C - R F \ P 3 - P 2 - P 1 \end{array} \right] $$

- Modo conform:
-Modo ECO - Modo antihielo:RF
- Presiona los botones "+" y "- para seleccionar la temperatura deseada.
- Modo comport: La temperatura se pueda configurar entre 5^ y 35^ .
- Modo ECO: La temperatura se pueda configurar entre 1^ y 31^ .
- Tipo antihielo: Funciona a una configuracion estandar de 7^ , sin la posibiliad de ser ajustada.
PROGRAMACION
- P1 - PROGRAMA PRECONFIGURADO 1: Este programa opera durante el mesmo horario y modelos preconfigurados de lunes a domingo:
| 08:00 1 | P | 19°C |
| 0 3 6 9 12 15 18 21 24 | ||
- P2 - PROGRAMA PRECONFIGURADO 2: Este programa opera durante el mismo horario y modo preconfigurados de lunes a viernes, y el mismo horario y modo preconfigurados de sábados a domicos.
-Lunes-Viernes

- Sábado a domingo

- P3 - PROGRAMA PRECONFIGURADO 3: Este programa te permite configurar el horario y modo individualmente para cada día de lamana.
PROGRAMAR-P3
- Una vez(peso el P3, presiona el boton de programacion (2) hasta que 1a barra de la la primera hora y modo empiecen a parpadear.
- Presiona el botón de modelos (3) para escoger el modo deseado:
- La barra superior significa Mode comfort
La barra inferior significa McECO; - Sin barra significa ndanticongelante;
- Cuando el modo está的选择acion, presiona el boton "+" para pagar a lasuma hora, o el boton "- si necesita retroceder una hora.
- Repite el proceso por cada una de las 24h de cada uno de los 7 días. Cuando haya acabado la programación del domingo, presiona el botón de programación (2), para completar la programación del P3.
TEMPORIZADOR
- Mantén pulsado el botón del reloj (3) hasta que la pantalla mueste "00h" y el piloto luminoso del temporizador se encienda.
- Presiona los botones "+" o "- para selectionar un tiempo entre 0-24h.
FUNCION VENTANA ABIERTA:
- Una vez el radiador está en funciona,[2] presiona el botón de programación (2) y el botón de modos (3) al mesmo tiempo. La pantalla做不到,[4] presiona “+” o “-” para activating, o desactivar,[5]).[6] función de ventana abierta.
- Cuando la funciona de ventsa abierta está activada, detectacmbios bruscos en la temperatura. Si la temperatura cae 2 grados en 2关键时刻, el radiador dejarde de operar y el icono empezará a parpadear.
PANTALLA RETRO-ILUMINADA:
- El aparato dispone de una pantalla LCD para hacer su uso más fácil.
BLOQUEO PANEL DE CONTROL:
-
Después de un minuto sin presionar nunca botón, el panel de control quedará bloqueado.
-
El icono se做不到 en la pantalla.
- Presiona los botones "+" y "- para desbloquearlo.
UNA Vez FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el interruptor marcha/para.
- Dejar enfriar el aparato.
- Desenchufar el aparato de la red electrica.
- Limpiar el aparato.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo tírmico de seguidad que protege el aparato de cualquier sobrecalentamento.
- Cuando el aparato se conecta y desconecta alternatively, no siendoarlodeferadoa la action del termostato de ambiente,verificar que no haya ningún obstáculo que impida o dificulte la entrada o calidad normal del aire.
- Si el aparato se desconecta por si mismo y no vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo de la red, esperar uno 15 Minutes antes devoltar a conectarlo, Si sigue sin funciona, acudir a uno de los servicios de assistencia的技术ica autorizados.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secarlo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH acido o Basicsico como la lejía, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No dejeentar agua u otherlquido por las aberturas de ventilacion para vegetar daños en las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni punerlo bajo el grifo.
- Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, su superficie pueda degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
English
THERMAL TRANSMITTER HEATER MALBORK CONNECT 600/900/1200/1500/2000
DESCRIPTION
XPrograma seleccionado
XIWiFi
XII Temporizador
XIII Modo
XIV Faixa horária
UTILIZACAO E CUIDADOS:
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZACHO:
MUNTATGE DE LES RODES:
hora i mode comencin a parpellejar.
BLOCARE DE SIGURANTA:
jlll lalil 100 y glulil jg wgl gao jnclio y ago algo
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
jssy jss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y sss y
auiuulglgulplaoow
j 1 g jg jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn
jglal ciais jao daic gul
jglalJl 1aJn Jsaiu Jgog Jgssll
aagao 10g 11 yla aal 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
aagaa aabiaa y jol y jSg .sbi Cog (jglal gajl gaj) 1y jla jgall c Saa o gai jgale
A.2Sj61 4300g jI Jnall g A.5Sj61 aiaa JI Jnll JI J
jall lglg jllg (f) joo dulde jolld g
Jgcl gulol JScF) ducj lao jglg
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acosir a qualquera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienuede solicitar informacion relacionada poniendose encontacto con nosotros por eltelefono que aparece al final de este manual.
Puededescendingareste manualde instrucciones y susactualizacionesenhttp://taurus-home.com