Pro Serie Wifi - Aire acondicionado TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Pro Serie Wifi TAURUS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Pro Serie Wifi TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pro Serie Wifi - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pro Serie Wifi de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Pro Serie Wifi TAURUS
Muchas gracias por elegir comprar un producto de la marca TAURUS.
Gracias a su tecnología, diseño y funcionamiento y al hecho de que supera las normas de calidad más estrictas, se puede garantizar un uso plenamente satisfactorio y una larga vida útil del producto.
CONSEJOS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

Lea detenidamente este manual. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.

No utilice su acondicionador de aire antes de haber leído detenidamente las instrucciones de funcionamiento del aparato.

No instale el acondicionador de aire split individual antes de leer detenidamente las instrucciones técnicas de instalación. No
seguir y observar estas instrucciones podría provocar un accidente.

PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO Este aparato contiene refrigerante inflamable R32.
- ADVERTENCIA: No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los recomendados por el fabricante.
- El aparato deberá almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en funcionamiento).
- No perforar ni quemar.
- Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no contener olor.
- El aparato deberá instalarse, ponerse en funcionamiento y almacenarse en una habitación con una superficie superior a 4 m ^2 .
- La instalación, el mantenimiento, la revisión, la reparación o la comprobación de fugas sólo deben ser realizadas por personas profesionales cualificadas, formadas y certificadas en la manipulación segura de gases fluorados de efecto invernadero de acuerdo con la normativa de la UE 517/2014 o 2024/573 y las leyes nacionales.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- Este aparato debe estar equipado con medios de desconexión de la red de suministro que tengan una separación de contactos en todos los polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III, y estos medios de desconexión deben estar incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las normas de cableado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos.
- Este aparato deberá instalarse de acuerdo con la normativa nacional sobre cableado.
- El fusible utilizado en la unidad interior es del tipo: 50T o tipo: 50CT o tipo: 524, con características eléctricas: 250VAC, T4 A, Φ 6*21,5 mm.
- El fusible utilizado en la unidad exterior es del tipo: 50CF o tipo:524, con características eléctricas: 250VAC, 15 A, 5,5^*21 mm.
- ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, cortinas o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.
- No instale este aparato a una distancia inferior a 1 m de sustancias inflamables (alcohol, etc.) ni de recipientes a presión (por ejemplo, botes de spray).
- Este aparato ha sido fabricado para climatizar ambientes domésticos y no debe utilizarse para ningún otro uso, como secar ropa, enfriar alimentos, etc.
- Utilice siempre el aparato con el filtro de aire montado. El uso del acondicionador sin filtro de aire podría provocar una acumulación excesiva de polvo o residuos en las partes internas del aparato con posibles averías posteriores.
- Nunca permanezca mucho tiempo expuesto directamente a la corriente de aire frío. La exposición directa y prolongada al aire frío puede ser peligrosa para su salud. Debe tenerse especial cuidado en las habitaciones donde haya niños, ancianos o personas enfermas.
- La selección de la temperatura más adecuada puede evitar daños en el aparato.
- La dirección del flujo de aire debe ajustarse correctamente.
- Las aletas deben estar dirigidas hacia abajo en el modo de calefacción y hacia arriba en el modo de refrigeración.
- Los materiales de embalaje son reciclables y deben desecharse en cubos de basura separados de acuerdo con la normativa de su comunidad.
- Las pilas del mando a distancia deben reciclarse o desecharse correctamente. Eliminación de las pilas usadas. Deseche las pilas como residuos urbanos clasificados en el punto de recogida accesible.
- Para una correcta gestión de los residuos, cuando el aire acondicionado esté al final de su vida útil, pida a un profesional cualificado que desinstale el aparato de forma segura, para garantizar la correcta recogida, tratamiento, recuperación, eliminación respetuosa con el medio ambiente, reciclado, regeneración o destrucción de los gases fluorados de efecto invernadero contenidos en el aparato. A continuación, lleve el aparato de aire acondicionado a un centro de recogida especial para la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- Utilice el acondicionador de aire sólo como se indica en este folleto. Estas instrucciones no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles.
Por lo tanto, como con cualquier electrodoméstico, se recomienda siempre sentido común y precaución para la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento.
- Si el aparato desprende humo o hay olor a quemado, corte inmediatamente el suministro eléctrico y póngase en contacto con el Centro de Servicio. El uso prolongado del aparato en tales condiciones podría provocar un incendio o una electrocución.
- Encargue las reparaciones únicamente a un centro de servicio autorizado por el fabricante. Una reparación incorrecta podría exponer al usuario al riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Desenganche el interruptor automático si prevé no utilizar el aparato durante mucho tiempo.
- Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a permanecer inoperativo durante un periodo prolongado y antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
- No doble, tire ni comprima el cable de alimentación, ya que podría dañarlo. Las descargas eléctricas o los incendios se deben probablemente a un cable de alimentación dañado. Sólo el personal técnico especializado debe sustituir un cable de alimentación dañado.
- No utilice extensiones ni módulos de bandas.
- No toque el aparato cuando esté descalzo o tenga partes del cuerpo mojadas o húmedas.
- No obstruya la entrada o salida de aire de la unidad interior o exterior. La obstrucción de estas aberturas provoca una reducción de la eficacia operativa del acondicionador con posibles averías o daños consiguientes.
- No altera en modo alguno las características del aparato.
- No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite o azufre, ni cerca de fuentes de calor.
- No coloque objetos pesados o calientes encima del aparato.
- No deje ventanas o puertas abiertas durante mucho tiempo cuando el aire acondicionado esté en funcionamiento.
- No dirija el flujo de aire sobre plantas o animales.
- Una larga exposición directa al flujo de aire frío del acondicionador podría tener efectos negativos en plantas y animales.
- No ponga el acondicionador en contacto con el agua. El aislamiento eléctrico podría dañarse y provocar así una electrocución.
- No se suba ni coloque ningún objeto sobre la unidad exterior.
- No introduzca nunca un palo u objeto similar en el aparato. Podría causar lesiones.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO (R32) ADVERTENCIAS
- Consulte la información de este manual para conocer las dimensiones del espacio necesario para la correcta instalación del aparato, incluidas las distancias mínimas permitidas con respecto a las estructuras adyacentes.
- El aparato deberá instalarse, ponerse en funcionamiento y almacenarse en una habitación con una superficie superior a 4 m ^2 .
- La instalación de tuberías deberá reducirse al mínimo.
- Las tuberías estarán protegidas contra daños físicos y no se instalarán en un espacio sin ventilación si éste es inferior a 4 m ^2 .
- Deberá respetarse la normativa nacional sobre gases.
- Las conexiones mecánicas deberán ser accesibles para fines de mantenimiento.
- Siga las instrucciones dadas en este manual para la manipulación, instalación, limpieza, mantenimiento y eliminación del refrigerante.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén libres de obstrucciones.
Aviso: El mantenimiento deberá realizarse únicamente según las recomendaciones del fabricante.
Advertencia: El aparato deberá almacenarse en una zona bien ventilada en la que el tamaño de la habitación se corresponda con el área de la habitación especificada para el funcionamiento.
Advertencia: El aparato deberá almacenarse en una habitación sin llamas abiertas en funcionamiento continuo (por ejemplo, un aparato de gas en funcionamiento) ni fuentes de ignición (por ejemplo, un calefactor eléctrico en funcionamiento).
- El aparato deberá almacenarse de forma que se evite que se produzcan daños mecánicos.
COMPETENCIA DEL PERSONAL DE SERVICIO GENERAL
- Cualquier persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe estar en posesión de un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- El mantenimiento sólo se realizará según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de otro personal cualificado se llevarán a cabo bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
FORMACIÓN
- La formación debe incluir el contenido de lo siguiente:
- Información sobre el potencial de explosión de los refrigerantes inflamables para mostrar que los refrigerantes inflamables pueden ser peligrosos si se manipulan sin cuidado.
- Información sobre las posibles fuentes de ignición, especialmente las que no son obvias, como encendedores, interruptores de la luz, aspiradoras, calefactores eléctricos.
- Información sobre los diferentes conceptos de seguridad:
- Requisitos para los límites de carga en zonas ventiladas.
- Requisitos para los límites de carga en zonas sin ventilación
- Requisitos para los límites de carga en zonas con ventilación mecánica
- Requisitos para la ventilación mecánica dentro del recinto del aparato.
- Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad deberá ser realizado únicamente por personas competentes.
INSTRUCCIONES PARA LA REPARACIÓN DE APARATOS QUE CONTENGAN R32
INSTRUCCIONES GENERALES CONTROLES EN LA ZONA
- Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contengan refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignición. Para la reparación del sistema de refrigeración, deberán cumplirse las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
- El trabajo se realizará bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de presencia de un gas o vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
ÁREA DE TRABAJO GENERAL
- Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en la zona deberán recibir instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitará el trabajo en espacios confinados. Se seccionará la zona alrededor del lugar de trabajo. Se garantizará que las condiciones dentro del área se han hecho seguras mediante el control del material inflamable.
COMPROBACIÓN DE LA PRESENCIA DE REFRIGERANTE
- Se comprobará la zona con un detector de refrigerantes adecuado antes y durante el trabajo, para asegurarse de que el técnico es consciente de la existencia de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese de que el equipo de detección de fugas que se está utilizando es adecuado para su uso con refrigerantes inflamables, es decir, que no produce chispas, está adecuadamente sellado o es intrinsecamente seguro.
PRESENCIA DE EXTINTOR
- Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, deberá tener a mano el equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un extintor de polvo seco o CO₂ junto a la zona de carga.
SIN FUENTES DE IGNICIÓN
- Ninguna persona que realice trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen la exposición de cualquier tubería deberá utilizar fuentes de ignición de tal manera que pueda provocar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de ignición, incluido el consumo de cigarrillos, deben mantenerse suficientemente alejadas del lugar de instalación, reparación, desmontaje y eliminación, durante las cuales es posible que se libere refrigerante al espacio circundante. Antes de iniciar los trabajos, se inspeccionará la zona alrededor del equipo para asegurarse de que no existen peligros inflamables ni riesgos de ignición. Se colocarán señales de prohibido fumar.
ÁREA VENTILADA
- Asegúrese de que la zona está al aire libre o de que está adecuadamente ventilada antes de entrar en el sistema o de realizar cualquier trabajo en caliente. Deberá mantenerse cierto grado de ventilación durante el periodo en que se realice el trabajo.
- La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y, preferiblemente, expulsarlo al exterior, a la atmósfera.
COMPROBACIONES DEL EQUIPO DE REFRIGERACIÓN
- Cuando se cambien componentes eléctricos, éstos deberán ser aptos para el propósito y cumplir las especificaciones correctas. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante.
- En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante.
- Las siguientes comprobaciones deberán aplicarse a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
- El tamaño de la carga está en función del tamaño de la habitación en la que se instalan las piezas que contienen refrigerante;
- La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas;
- Si se utiliza un circuito de refrigeración indirecto, se comprobará la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
- La señalización del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales que sean ilegibles;
- Las tuberías o componentes frigoríficos se instalan en una posición en la que es improbable que queden expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a menos que los componentes estén construidos con materiales intrínsecamente resistentes a la corrosión o estén convenientemente protegidos contra la misma.
COMPROBACIONES DE LOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS
- La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se soluzione satisfactoriamente. Si el fallo no puede corregirse inmediatamente pero es necesario continuar con el funcionamiento, se utilizará una solución temporal adecuada. Se informará de ello al propietario del equipo para que todas las partes estén informadas.
-
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
-
Que se descarguen los condensadores: esto se hará de forma segura para evitar la posibilidad de chispas;
- Que no haya componentes eléctricos en tensión ni cableado expuesto mientras se carga, recupera o purga el sistema;
- Que haya continuidad de la conexión a tierra.
REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS
- Durante las reparaciones de componentes sellados, se desconectarán todos los suministros eléctricos del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario disponer de suministro eléctrico al equipo durante las tareas de mantenimiento, se colocará una forma de detección de fugas de funcionamiento permanente en el punto más crítico para advertir de una situación potencialmente peligrosa.
- Se prestará especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar en los componentes eléctricos, no se altere la carcasa de tal forma que se vea afectado el nivel de protección. Esto incluirá daños en los cables, un número excesivo de conexiones, terminales que no se ajusten a las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de los prensaestopas, etc. Asegúrese de que el aparato está montado de forma segura. Asegúrese de que las juntas o los materiales de sellado no se hayan degradado hasta el punto de que ya no sirvan para impedir la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto deberán ajustarse a las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellante de silicona puede inhibir la eficacia de algunos tipos de equipos de detección de fugas. No es necesario aislar los componentes intrínsecamente seguros antes de trabajar en ellos.
REPARACIÓN DE COMPONENTES INTRÍNSECAMENTE SEGUROS
- No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que no superará la tensión y la corriente permitidas para el equipo en uso.
- Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar en tensión en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba deberá tener la potencia nominal correcta. Sustituya los componentes únicamente por piezas especificadas por el fabricante. Otras piezas pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera a causa de una fuga.
CABLEADO
- Compruebe que el cableado no estará sometido a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. La comprobación también tendrá en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como compresores o ventiladores.
DETECCIÓN DE REFRIGERANTES INFLAMABLES
- Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o detección de fugas de refrigerante. No se utilizará un soplete de halogenuros (ni ningún otro detector que utilice una llama desnuda).
MÉTODOS DE DETECCIÓN DE FUGAS
- Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para los sistemas que contienen refrigerantes inflamables.
- Se utilizarán detectores electrónicos de fugas para detectar refrigerantes inflamables, pero es posible que la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario recalibrarlos. (El equipo de detección deberá calibrarse en una zona libre de refrigerantes.) Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición y de que es adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se ajustará a un porcentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se confirmará el porcentaje adecuado de gas (25 % como máximo). Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero deberá evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que éste puede reaccionar con el refrigerante y corroer las tuberías de cobre. Si se sospecha que existe una fuga, se retirarán/extinguirán todas las llamas desnudas. Si se detecta una fuga de refrigerante que requiera soldadura, se recuperará todo el refrigerante del sistema, o se aislará (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la fuga. A continuación, se purgará nitrógeno libre de oxigeno (OFN) a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura fuerte.
RETIRADA Y EVACUACIÓN
- Cuando se irrumpa en el circuito de refrigerante para efectuar reparaciones o para cualquier otro fin, se utilizarán los procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas, ya que la inflamabilidad es un factor a tener en cuenta. Se seguirá el siguiente procedimiento:
- Elimine el refrigerante;
- Purgue el circuito con gas inerte;
- Evacue;
- Purgue de nuevo con gas inerte;
-
Abra el circuito cortando o soldando.
-
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. El sistema se lavará con OFN para que la unidad sea segura. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces. No se utilizará aire comprimido ni oxígeno para esta tarea.
- El lavado se conseguirá rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando el llenado hasta alcanzar la presión de trabajo, ventilando entonces a la atmósfera y, finalmente, tirando hasta alcanzar el vacío. Este proceso se repetirá hasta que no quede refrigerante en el sistema. Cuando se haya utilizado la carga final de OFN, se purgará el sistema hasta alcanzar la presión atmosférica para poder trabajar. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura fuerte en las tuberias.
- Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y de que haya ventilación disponible.
PROCEDIMIENTOS DE CARGA
- Además de los procedimientos de carga convencionales, deberán seguirse los siguientes requisitos:
- Asegúrese de que no se produce la contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo de carga. Las mangueras o líneas deberán ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante que contienen.
- Los cilindros deberán mantenerse en posición vertical.
- Asegúrese de que el sistema de refrigeración está conectado a tierra antes de cargar el sistema con refrigerante.
- Etiquete el sistema cuando se haya completado la carga (si no lo ha hecho ya).
- Deberá extremarse el cuidado para no sobrellenar el sistema de refrigeración.
- Antes de recargar el sistema se someterá a una prueba de presión con OFN. El sistema se someterá a una prueba de estanqueidad al finalizar la carga pero antes de la puesta en servicio. Se realizará una prueba de fugas de seguimiento antes de abandonar el emplazamiento.
DESMANTELAMIENTO
- Antes de llevar a cabo este procedimiento, es esencial que el técnico esté completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura. Antes de llevar a cabo la tarea, se tomará una muestra de aceite y refrigerante por si fuera necesario realizar un análisis antes de reutilizar el refrigerante recuperado. Es esencial que se disponga de energía eléctrica antes de comenzar la tarea.
a) Familiarícese con el equipo y su funcionamiento.
b) Aísle eléctricamente el sistema.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
- Si es necesario, se dispone de un equipo de manipulación mecánica para manipular los cilindros de refrigerante;
- todo el equipo de protección personal esté disponible y se utilice correctamente;
- el proceso de recuperación esté supervisado en todo momento por una persona competente;
- Los equipos de recuperación y los cilindros cumplen las normas correspondientes.
d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible hacer el vacío, haga un colector para poder extraer el refrigerante de las distintas partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro está situado en la báscula antes de proceder a la recuperación.
g) Ponga en marcha la máquina de recuperación y hágala funcionar de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
h) No llene en exceso los cilindros. (No más del 80 % de volumen de carga líquida).
i) No supere la presión máxima de trabajo de la botella, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y se haya completado el proceso, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiran del lugar rápidamente y de que se cierran todas las válvulas de aislamiento del equipo.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos que se haya limpiado y comprobado.
ETIQUETADO
- El equipo deberá llevar una etiqueta que indique que ha sido puesto fuera de servicio y vaciado de refrigerante. La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.
RECUPERACIÓN
- Cuando se retira el refrigerante de un sistema, ya sea para su revisión o desmantelamiento, se recomienda como buena práctica que todos los refrigerantes se retiren de forma segura.
- Cuando transfiera refrigerante a los cilindros, asegúrese de que sólo se emplean cilindros de recuperación de refrigerante adecuados. Asegúrese de que se dispone del número correcto de cilindros para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilicen estén designados para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales para la recuperación de refrigerante). Los cilindros estarán completos con válvula de alivio de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrián antes de proceder a la recuperación.
- El equipo de recuperación estará en buen estado de funcionamiento con un conjunto de instrucciones relativas al equipo que se tiene a mano y será adecuado para la recuperación de todos los refrigerantes apropiados, incluidos, cuando proceda, los refrigerantes inflamables. Además, se dispondrá de un juego de básulas calibradas y en buen estado de funcionamiento. Las mangueras deberán estar completas con acoplamientos de desconexión sin fugas y en buen estado. Antes de utilizar la máquina de recuperación, compruebe que se encuentra en un estado de funcionamiento satisfactorio, que ha recibido un mantenimiento adecuado y que todos los componentes eléctricos asociados están sellados para evitar la ignición en caso de fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
- El refrigerante recuperado deberá devolverse al proveedor de refrigerantes en el cilindro de recuperación correcto, y se dispondrá la correspondiente nota de transferencia de residuos. No mezcle refrigerantes en las unidades de recuperación y especialmente en los cilindros.
- Si se van a retirar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que han sido evacuados hasta un nivel aceptable para asegurarse de que no queda refrigerante inflamable dentro del lubricante. El proceso de evacuación deberá realizarse antes de devolver el compresor a los proveedores. Sólo se empleará
el calentamiento eléctrico del cuerpo del compresor para acelerar este proceso. Cuando se vacíe el aceite de un sistema, se hará de forma segura.
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN (R32)
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
- El aire acondicionado debe ser instalado por personal profesional y el manual de instalación se utiliza sólo para el personal de instalación profesional! Las especificaciones de instalación deben estar sujetas a nuestras normas de servicio postventa.
- Al llenar el refrigerante combustible, cualquiera de sus operaciones bruscas puede causar lesiones graves o daños al cuerpo humano y a objetos.
- Debe realizarse una prueba de estanqueidad una vez finalizada la instalación.
- Es imprescindible realizar la inspección de seguridad antes de mantener o reparar un aparato de aire acondicionado que utilice refrigerante combustible para garantizar que el riesgo de incendio se reduce al mínimo.
- Es necesario operar la máquina bajo un procedimiento controlado para asegurar que cualquier riesgo derivado del gas o vapor combustible durante la operación se reduce al mínimo.
- Los requisitos para el peso total del refrigerante cargado y la superficie de una habitación que vaya a equiparse con un acondicionador de aire (se muestran como en las siguientes tablas GG.1 y GG.2)
LA CARGA MÁXIMA Y LA SUPERFICIE MÍNIMA REQUERIDA
m_1 = (4m^3)× LFL,m_2 = (26m^3)× LFL,m_3 = (130m^3)× LFL
Donde LFL es el límite inferior de inflamabilidad en kg/m³, R32 LFL es 0,038 kg/m³.
Para los aparatos con una cantidad de carga m_1 < M ≤ m_2
La carga máxima en una habitación se ajustará a lo siguiente:
$$ m _ {\max} = 2, 5 \times (L F L) ^ {(5. 4)} \times h _ {0} \times (A) ^ {1 / 2} $$
La superficie mínima requerida A_min para instalar un aparato con carga de refrigerante M (kg) deberá ser conforme a lo siguiente:
$$ A _ {\min} = (M / (2, 5 \times (\text { LFL }) ^ {(5: 4)} \times h ^ {0})) ^ {2} $$
Donde:
TABLA GG.1 Carga máxima (kg)
| Categoría | LFL (kg/m3) h | _0 (m) | Superficie (m2) | ||||||
| 4 7 10 15 20 | 30 50 | ||||||||
| R32 | 0.306 | 1 | 1.14 | 1.51 | 1.8 | 2.2 | 2.54 | 3.12 | 4.02 |
| 1.8 2.05 2.71 3.24 3.97 | 4.58 5.61 7 | 254 | |||||||
| 2.2 2.5 3.81 3.96 4.85 | 5.6 6.86 8.85 | ||||||||
TABLA GG.2 Superficie mínima de la sala (m²)
| Categoría | LFL (kg/m2) | h_b (m) Cantidad de carga (M) (kg)Superficie minima de la sala ( m^2 ) | ||||||
| R32 0.306 | 1,224 kg 1,836 kg 2.448 | kg 3,672 kg | 4,896 kg 6,12 | kg 7,956 kg | ||||
| 0.6 | 29 | 51 | 116 | 206 | 321 | |||
| 1 | 10 | 19 | 42 | 74 | 116 | |||
| 1.8 3 6 13 | 23 36 60 | |||||||
| 2.2 2 4 9 | 15 24 40 | |||||||
RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
- No intente instalar el acondicionador solo, póngase siempre en contacto con personal técnico especializado.
- El acondicionador de aire sólo debe ser instalado por personal profesional cualificado, formado y certificado.
- La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por personal técnico especializado. En cualquier caso, desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
- El usuario es responsable de que el aparato sea instalado por un técnico cualificado, que deberá comprobar que está conectado a tierra de acuerdo con la legislación vigente e insertar un interruptor magnetotérmico.
- Lea detenidamente este folleto antes de instalar este aparato.
- Asegúrese de que la tensión de red se corresponde con la estampada en la placa de características.
- Deben tomarse precauciones para evitar que cualquier fuga de gas refrigerante permanezca en el ambiente y cree peligro de incendio.
- Antes de acceder a los terminales, todos los circuitos de alimentación deben estar desconectados de la fuente de alimentación.
-
Este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional aplicable.
-
Durante la instalación de las unidades interior y exterior debe prohibirse el acceso de los niños a la zona de trabajo. Podrían producirse accidentes imprevisibles.
- Proteja la unidad interior con un fusible de capacidad adecuada para la corriente de entrada máxima o con otro dispositivo de protección contra sobrecargas.
- Asegúrese de que la base de la unidad exterior está firmemente fijada.
- Compruebe que no pueda entrar aire en el sistema de refrigerante y compruebe si hay fugas de refrigerante al mover el aire acondicionado.
• Realice un ciclo de prueba después de instalar el acondicionador de aire y registre los datos de funcionamiento. - Informe al usuario para que lea detenidamente este manual antes de su uso, y demuéstrele cómo utilizar el acondicionador de aire, los conocimientos necesarios para el servicio y el mantenimiento, y el recordatorio para el almacenamiento de los accesorios.
PRINCIPIOS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN SEGURIDAD EN EL LUGAR
- Prohibidas las llamas abiertas
- Ventilación necesaria
SEGURIDAD DE OPERACIÓN
- Debe llevar ropa protectora
- Tenga cuidado con la electricidad estática y utilice guantes antiestáticos
- No utilice el teléfono móvil
SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
- Utilice un detector de fugas de refrigerante
- El lugar de instalación debe estar bien ventilado.
- Los lugares de instalación y mantenimiento de un acondicionador de aire que utilice refrigerante R32 deben estar libres de fuego abierto o de soldadura, ahumado, horno de secado o cualquier otra fuente de calor que produzca fácilmente fuego abierto.
- Al instalar un acondicionador de aire, es necesario tomar las medidas antiestáticas adecuadas, como llevar ropa y/o guantes antiestáticos.
- Es necesario elegir el lugar conveniente para la instalación o el mantenimiento en el que las entradas y salidas de aire de las unidades interior y exterior no deben estar rodeadas de obstáculos ni cerca de ninguna fuente de calor o entorno combustible y/o explosivo.
- Si la unidad interior sufre una fuga de refrigerante durante la instalación, es necesario cerrar inmediatamente la válvula de la unidad exterior y todo el personal debe salir hasta que el refrigerante salga completamente durante 15 minutos. Si el producto está dañado, es obligatorio llevarlo de vuelta a la estación de mantenimiento y está prohibido soldar la tubería de refrigerante o realizar otras operaciones en las instalaciones del usuario.
- Es necesario elegir el lugar donde la entrada y salida de aire de la unidad interior sea uniforme.
- Es necesario evitar los lugares donde haya otros productos eléctricos, enchufes y tomas de corriente, armario de cocina, cama, sofá y otros objetos de valor justo debajo de las líneas a ambos lados de la unidad interior.
HERRAMIENTAS SUGERIDAS
- Detector de fugas de refrigerante
- Llave estándar
- Llave inglesa ajustable
- Llave dinamométrica
- Llaves hexagonales o Allen
- Taladros y brocas
- Sierra de corona
- Cortatubos
- Destornilladores (Phillips y de hoja plana)
- Colector con manómetro múltiple (de alta y baja presión)
- Nivel
- Herramienta de abocardado
- Pinza amperimétrica
- Bomba de vacio
- Gafas de seguridad
- Guantes de trabajo
- Báscula de refrigerante
- Vacuómetro
LONGITUD DE LA TUBERÍA Y REFRIGERANTE ADICIONAL
| Modelos de inversor Capacidad (Btu/h) 9K-12K 18K-24K | ||
| Longitud de la tubería con carga estándar 5m | 5m | |
| Distancia máxima entre la unidad interior y la exterior 25m | 25m | |
| Carga adicional de refrigerante 15g/m | 25g/m | |
| Diferencia máx. de nivel entre la unidad interior y la exterior 10m | 10m | |
| Tipo de refrigerante R32 | R32 |
PARÁMETROS DE PAR
| Tamaño de la tubería | Newton metro [N x m] | Libra-pie de fuerza (1bf-pie) | Kilogramo-fuerza metro (kgf-m) |
| 1/4" ( 6.35) 18-20 24.4-27.1 | 2.4-2.7 | ||
| 3/8" ( 9.52) | 30-35 40.6-47.4 4.1-4.8 | ||
| 1/2" ( 12) | 45-50 61.0-67.7 6.2-6.9 | ||
| 5/8" ( 15.88) | 60-65 81.3-88.1 8.2-8.9 |
DISPOSITIVO DE DISTRIBUCIÓN DEDICADO Y CABLE PARA EL AIRE ACONDICIONADO
NOTA: Esta tabla es sólo de referencia, la instalación deberá cumplir los requisitos de las leyes y normativas locales.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
PASO 1: SELECCIONE EL LUGAR DE INSTALACIÓN
1.1 Asegúrese de que la instalación cumple las dimensiones mínimas de la instalación (definidas a continuación) y satisface la longitud mínima y máxima de las tuberías de conexión y el cambio máximo de elevación definidos en la sección Requisitos del sistema.
1.2 La entrada y salida de aire estarán libres de obstrucciones, asegurando un flujo de aire adecuado en toda la habitación.
1.3 El condensado puede drenarse de forma fácil y segura.
1.4 Todas las conexiones pueden realizarse fácilmente en la unidad exterior.
1.5 La unidad interior está fuera del alcance de los niños.
1.6 Una pared de montaje lo suficientemente fuerte como para soportar cuatro veces el peso total y las vibraciones de la unidad.
1.7 Se puede acceder fácilmente al filtro para limpiarlo.
1.8 Deje suficiente espacio libre para permitir el acceso para el mantenimiento rutinario.
1.9 Instálelo a una distancia mínima de 3 m (10 pies) de la antena del televisor o de la radio. El funcionamiento del acondicionador de aire puede interferir con la recepción de radio o TV en zonas donde la recepción es débil. Puede ser necesario un amplificador para el aparato afectado.
1.10 No lo instale en una lavanderia ni junto a una piscina debido al ambiente corrosivo.
DISTANCIAS MÍNIMAS EN INTERIORES

text_image
Techo ≥20cm ≥13cm ≥13cm ≥220cm SueloPASO 2: INSTALE LA PLACA DE MONTAJE
2.1 Tome la placa de montaje de la parte posterior de la unidad interior.
2.2 Asegúrese de cumplir los requisitos de dimensiones mínimas de instalación del paso 1, según el tamaño de la placa de montaje, determine la posición y pegue la placa de montaje cerca de la pared.
2.3 Ajuste la placa de montaje a un estado horizontal con un nivel de burbuja y, a continuación, marque las posiciones de los orificios para los tornillos en la pared.
2.4 Coloque la placa de montaje y taladre los agujeros en las posiciones marcadas con un taladro.
2.5 Inserte los tacos de goma de expansión en los orificios, luego cuelgue la placa de montaje y fijela con tornillos

- Asegúrese de que la placa de montaje esté lo suficientemente firme y plana contra la pared después de la instalación.
- Esta figura mostrada puede ser diferente del objeto real, por favor tome este último como estándar.
PASO 3: TALADRAR EL AGUJERO DE LA PARED
Se debe taladrar un agujero en la pared para la tubería de refrigerante, la tubería de desagüe y los cables de conexión.
3.1 Determine la ubicación de la base del orificio de pared en función de la posición de la placa de montaje.
3.2 El orificio debe tener un diámetro mínimo de 70 mm y un pequeño ángulo oblicuo para facilitar el drenaje.
3.3 Taladre el orificio de la pared con una broca hueca de 70 mm y con un pequeño ángulo oblicuo inferior al extremo interior de unos 5 mm a 10 mm.
3.4 Coloque el manguito de pared y la cubierta del manguito de pared (ambas son piezas opcionales) para proteger las piezas de conexión.
Precaución: Cuando taladre el agujero de la pared, asegúrese de evitar cables, tuberías y otros componentes sensibles.

Interior
Manguito mural
Tapa(opcional)

Manguito mural
(opcional)
Exterior
5-10mm
Ángulo oblicuo pequeño
PASO 4: CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
4.1 Según la posición del orificio de la pared, seleccione el modo de canalización adecuado.
Existen tres modos de canalización opcionales para las unidades interiores, como se muestra en la figura siguiente:
En el modo de tuberías 1 o en el modo de tuberías 3, debe hacerse una muesca utilizando unas tijeras para cortar la lámina de plástico de la salida de tuberías y la salida de cables en el lado correspondiente de la unidad interior.
Nota: Al cortar la lámina de plástico en la salida, el corte debe recortarse para que quede liso.

text_image
Salida de la tuberia Salida de cables4.2 Doblar los tubos de conexión con el puerto hacia arriba como se muestra en la figura.

4.3 Retire la cubierta de plástico de los puertos de las tuberías y retire la cubierta protectora del extremo de los conectores de las tuberías.
4.4 Compruebe si hay alguna suciedad en el orificio de la tubería de conexión y asegúrese de que el orificio está limpio.
4.5 Después de alinear el centro, gire la tuerca del tubo de conexión para apretar la tuerca lo más fuerte posible con la mano.
4.6 Utilice una llave dinamométrica para apretarlo de acuerdo con los valores de par de apriete de la tabla de requisitos de par de apriete; (Consulte la tabla de requisitos de par de apriete en la sección PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN)
4.7 Envuelva la junta con el tubo aislante.



Nota: Para el refrigerante R32, el conector debe colocarse en el exterior.

text_image
Interior Exterior El conector debe estar en el exteriorPASO 5: CONECTAR LA MANGUERA DE DRENAJE
5.1 Ajuste la manguera de drenaje (si procede)
En algunos modelos, ambos lados de la unidad interior están provistos de puertos de drenaje, puede elegir uno de ellos para fijar la manguera de drenaje. Y tape el puerto de drenaje no utilizado con la goma fijada en uno de los puertos.

text_image
Orificios de drenaje5.2 Conecte la manguera de drenaje al puerto de drenaje, asegúrese de que la unión es firme y el efecto de sellado es bueno.
5.3 Envuelva la junta firmemente con cinta de teflón para garantizar que no haya fugas.
Nota: Asegúrese de que no hay torceduras ni abolladuras, y los tubos deben colocarse oblicuamente hacia abajo para evitar obstrucciones, con el fin de garantizar un drenaje adecuado.

6.1 Elija el tamaño adecuado de los cables en función de la corriente máxima de funcionamiento indicada en la placa de características. (Compruebe el tamaño de los cables en la sección PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN)
6.2 Abra el panel frontal de la unidad interior.
6.3 Utilice un destornillador, abra la tapa de la caja de control eléctrico, para descubrir el bloque de terminales.
6.4 Desenrosque la abrazadera del cable.
6.5 Introduzca un extremo del cable en la posición de la caja de control desde la parte posterior del extremo derecho de la unidad interior.
6.6 Conecte los cables al terminal correspondiente según el diagrama de cableado de la cubierta de la caja de control eléctrico. Y asegúrese de que están bien conectados.
6.7 Atornille la abrazadera para sujetar los cables.
6.8 Vuelva a instalar la cubierta de la caja de control eléctrico y el panel frontal.

text_image
Panel frontal Esquema eléctrico Tapa de la caja de controlPASO 7: ENVOLVER LA TUBERÍA Y EL CABLE
Una vez instalados los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la manguera de desagüe, para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos, debe atarlos con cinta aislante antes de pasarlos por el orificio de la pared.
7.1 Disponga las tuberías, los cables y la manguera de desagüe tal y como se muestra en la siguiente imagen.

text_image
Conexión del cableado Grifo aislante Tuberías de refrigerante Manguera de drenajeNota: Asegúrese de que la manguera de desagüe está en la parte inferior. Evite cruzar y doblar las piezas.

7.2 Utilice la cinta aislante para envolver bien los tubos de refrigerante, los cables de conexión y la manguera de drenaje.
PASO8: MONTAR LA UNIDAD INTERIOR
8.1 Pase lentamente los tubos de refrigerante, los cables de conexión y el haz envuelto de mangueras de drenaje a través del orificio de la pared.
8.2 Enganche la parte superior de la unidad interior en la placa de montaje.
8.3 Aplique una ligera presión en los lados izquierdo y derecho de la unidad interior, asegúrese de que la unidad interior está enganchada firmemente.
8.4 Empuje hacia abajo la parte inferior de la unidad interior para que se enganche en los ganchos de la placa de montaje y asegúrese de que queda firmemente enganchada.
A veces, si las tuberias de refrigerante ya estaban empotradas en la pared, o si desea conectar las tuberias y los cables en la pared, haga como se indica a continuación:
Enganche la parte superior de la unidad interior en la placa de montaje sin tuberías ni cableado.
Levante la unidad interior frente a la pared, despliegue el soporte de la placa de montaje y utilice este soporte para apuntalar la unidad interior, quedará un gran espacio para su funcionamiento.
Realice la canalización del refrigerante, el cableado, conecte la manguera de drenaje y envuélvalos como en los pasos 4 a 7.
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
PASO 1: SELECCIONE EL LUGAR DE INSTALACIÓN
Seleccione un sitio que permita lo siguiente:
1.1 No instale la unidad exterior cerca de fuentes de calor, vapor o gas inflamable.
1.2 No instale la unidad en lugares demasiado ventosos o polvorientos.
1.3 No instale la unidad donde pase gente a menudo. Seleccione un lugar donde la descarga de aire y el sonido de funcionamiento no molesten a los vecinos.
1.4 Evite instalar la unidad donde vaya a estar expuesta a la luz solar directa (en caso contrario, utilice una protección que no interfiera con el flujo de aire).
1.5 Reserve los espacios como se muestra en la imagen para que el aire circule libremente.
1.6 Instale la unidad exterior en un lugar seguro y sólido.
1.7 Si la unidad exterior está sometida a vibraciones, coloque mantas de goma en los pies de la unidad.

text_image
Más de 50cm Más de 30cm Más de 30cm Más de 200cm Más de 50cmPASO 2: INSTALAR LA MANGUERA DE DRENAJE
2.1 Este paso sólo para los modelos con bomba de calefacción.
2.2 Introduzca la junta de drenaje en el orificio de la parte inferior de la unidad exterior.
2.3 Conecte la manguera de desagüe a la junta y realice la conexión lo suficientemente bien.

text_image
Junta de drenaje Manguera de drenajePASO 3: FIJAR LA UNIDAD EXTERIOR
3.1 De acuerdo con las dimensiones de instalación de la unidad exterior para marcar la posición de instalación para los pernos de expansión.
3.2 Taladre agujeros y limpie el polvo de hormigón y coloque los pernos.
3.3 Si procede, instale 4 mantas de goma en el orificio antes de colocar la unidad exterior (Opcional). Esto reducirá las vibraciones y el ruido.
3.4 Coloque la base de la unidad exterior sobre los pernos y los orificios pretaladrados.
3.5 Utilice una llave inglesa para fijar firmemente la unidad exterior con pernos Nota: La unidad exterior puede fijarse en un soporte de montaje mural. Siga las instrucciones del soporte de montaje mural para fijarlo en la pared y, a continuación, fije la unidad exterior en él y manténgalo en posición horizontal.
El soporte de montaje mural debe poder soportar al menos 4 veces el peso de la unidad exterior.

Coloque 4 bases de goma (opcional)
PASO 4: INSTALE EL CABLEADO
4.1 Utilice un destornillador Philips para desenroscar la cubierta del cableado, agárrela y presiónela suavemente para retirarla.
4.2 Desenrosque la abrazadera del cable y bájela.
4.3 De acuerdo con el diagrama de cableado pegado en el interior de la cubierta de cableado, conecte los cables de conexión a los terminales correspondientes y asegúrese de que todas las conexiones estén conectadas de forma firme y segura.
4.4 Vuelva a instalar la abrazadera del cable y la cubierta del cableado.
Nota: Cuando conecte los cables de las unidades interior y exterior, deberá cortar la corriente.

text_image
Terminales Abrazadera de cable Cubierta del cableado Esquema eléctrico 1 N (L) L N Exterior FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1 N L InteriorPASO 5: CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
5.1 Desenrosque la tapa de la válvula, agárrela y presiónela suavemente para bajarla (si la tapa de la válvula es aplicable).
5.2 Retire las tapas protectoras del extremo de las válvulas.
5.3 Retire la cubierta de plástico de los puertos de la tubería y compruebe si hay alguna suciedad en el puerto de la tubería de conexión y asegúrese de que el puerto está limpio.
5.4 Después de alinear el centro, gire la tuerca abocinada del tubo de conexión para apretar la tuerca lo más fuerte posible con la mano.
5.5 Sujete el cuerpo de la válvula con una llave inglesa y utilice una llave dinamométrica para apretar la tuerca abocardada según los valores de par de apriete de la tabla de requisitos de par de apriete. (Consulte la tabla de requisitos de par de apriete en la sección PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN)

text_image
tubos de conexión Tuercas anulares Retire la tapa de la válvulaPASO 6: BOMBEO DE VACÍO
6.1 Utilice una llave para quitar los tapones protectores del puerto de servicio, la válvula de baja presión y la válvula de alta presión de la unidad exterior.
6.2 Conecte la manguera de presión del manómetro múltiple al puerto de servicio de la válvula de baja presión de la unidad exterior.
6.3 Conecte la manguera de carga del manómetro del colector a la bomba de vacío.
6.4 Abra la válvula de baja presión del manómetro múltiple y cierre la válvula de alta presión.
6.5 Encienda la bomba de vacío para aspirar el sistema.
6.6 El tiempo de vacío no debe ser inferior a 15 minutos, o asegúrese de que el manómetro indica -0,1 MPa (-76 cmHg).
6.7 Cierre la válvula de baja presión del manómetro y desconecte el vacío.
6.8 Mantenga la presión durante 5 minutos, asegúrese de que el rebote de la aguja del manómetro múltiple no supera los 0,005 MPa.
6.9 Abra la válvula de baja presión en el sentido contrario a las agujas del reloj durante 1/4 de vuelta con la llave hexagonal para dejar que se llene un poco de refrigerante en el sistema, y cierre la válvula de baja presión después de 5 segundos y retire rápidamente la manguera de presión.
6.10 Compruebe la estanqueidad de todas las juntas interiores y exteriores con agua jabonosa o con un detector de fugas.
6.11 Abra completamente la válvula de baja presión y la válvula de alta presión de la unidad exterior con la llave hexagonal.
6.12 Vuelva a instalar las tapas protectoras del puerto de servicio, la válvula de baja presión y la válvula de alta presión de la unidad exterior.
6.13 Vuelva a montar la tapa de la válvula.

text_image
Medidor mezcla Válvula de presión baja Puerto de servicio Válvula de presión alta Tapones protectores de las válvulas Tubo de presión Manômetro Medidor de presión Válvula de presión alta Válvula de presión baja Tubo de carga Bomba de vacíoOPERACIÓN DE PRUEBA
INSPECCIONES ANTES DE LA PRUEBA
• Realice las siguientes comprobaciones antes de realizar la prueba.
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD ELÉCTRICA
- Compruebe si la tensión de alimentación cumple las especificaciones.
- Compruebe si hay alguna conexión incorrecta o falta entre las líneas de alimentación, la línea de señal y los cables de tierra.
- Compruebe si la resistencia a tierra y la resistencia de aislamiento cumplen los requisitos.
INSPECCIÓN DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
- Confirme la dirección y la suavidad de la tubería de drenaje. Confirme que la junta de la tubería de refrigerante está instalada completamente.
- Confirme la seguridad de la unidad exterior, la placa de montaje y la instalación de la unidad interior.
- Confirme que las válvulas están completamente abiertas.
- Confirme que no quedan objetos extraños ni herramientas en el interior de la unidad. Complete la instalación de la rejilla y el panel de entrada de aire de la unidad interior.
DETECCIÓN DE FUGAS DE REFRIGERANTE
- La junta de la tubería, el conector de las dos válvulas de la unidad exterior, el carrete de la válvula, el puerto de soldadura, etc., donde pueden producirse fugas.
- Método de detección con espuma:
- Aplique agua jabonosa o espuma uniformemente en las partes donde pueda haber fugas, y observe si aparecen burbujas o no.
- Método de detección con detector de fugas:
- Utilice un detector de fugas profesional y lea las instrucciones de funcionamiento, detecte en las partes donde pueda haber fugas.
- La duración de la detección de fugas para cada posición debe durar 3 minutos o más.
- Si el resultado de la prueba muestra que hay fugas, deberá apretar la tuerca y volver a probarla hasta que no haya fugas.
- Una vez finalizada la detección de fugas, envuelva el conector de tuberías expuesto de la unidad interior con material de aislamiento térmico y envuélvalo con cinta aislante.
INSTRUCCIÓN DE PRUEBA
- Encienda la fuente de alimentación.
- Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender el aire acondicionado.
- Pulse el botón Modo para cambiar entre los modos FRÍO y CALOR. En cada modo ajuste como se indica a continuación: FRÍO-Ajuste la temperatura más baja CALOR-Ajuste la temperatura más alta.
- Funcione unos 8 minutos en cada modo y compruebe que todas las funciones se ejecutan correctamente y responden al mando a distancia. Compruebe las funciones como se recomienda:
4.1 Si la temperatura del aire de salida responde al modo frío y calor
4.2 Si el agua drena correctamente por la manguera de desagüe
4.3 Si la persiana y los deflectores (opcionales) giran correctamente - Observe el estado de funcionamiento de prueba del acondicionador de aire durante al menos 30 minutos.
-
Una vez realizada la prueba con éxito, vuelva a la configuración normal y pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para apagar la unidad.
-
Informe al usuario para que lea detenidamente este manual antes de su uso, y demuéstrele cómo utilizar el acondicionador de aire, los conocimientos necesarios para el servicio y el mantenimiento, y el recordatorio para el almacenamiento de los accesorios.
Nota: Si la temperatura ambiente excede el rango consulte la sección INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO, y no puede ejecutar el modo FRÍO o CALOR, levante el panel frontal y consulte el funcionamiento del botón de emergencia para ejecutar el modo FRÍO y CALOR.
ADVERTENCIA: El intento de uso del acondicionador de aire a una temperatura superior a la especificada puede hacer que se ponga en marcha el dispositivo de protección del acondicionador de aire y que éste deje de funcionar. Por lo tanto, intente utilizar el acondicionador de aire inverter en las siguientes condiciones de temperatura.
| MODO | Calefacción Refrigeración Deshumidificación | |
| Temperatura ambiente 0°C~30°C 17°C~32°C | ||
| Temperatura exterior -20°C~30°C -15°C~53 °C | ||
Con la fuente de alimentación conectada, reinicie el acondicionador de aire después de apagarlo, o cámbielo a otro modo durante el funcionamiento, y el dispositivo de protección del acondicionador de aire se pondrá en marcha. El compresor reanudará su funcionamiento al cabo de 3 minutos.
CARACTERÍSTICAS DEL FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN (APLICABLE A LA BOMBA DE CALEFACCIÓN) PRECALENTAMIENTO
- Cuando la función de calefacción está activada, la unidad interior tardará de 2 a 5 minutos en precalentarse, tras lo cual el aire acondicionado empezará a calentarse y soplará aire caliente.
DESCONGELACIÓN
- Durante la calefacción, cuando la unidad exterior se escarcha, el aire acondicionado activará la función de desescarche automático para mejorar el efecto de la calefacción. Durante la descongelación, los ventiladores interior y exterior dejarán de funcionar. El acondicionador de aire reanudará la calefacción automáticamente una vez finalizado el desescarche.
BOTÓN DE EMERGENCIA
- Abra el panel y busque el botón de emergencia en la caja de control electrónico cuando falle el mando a distancia. (Pulse siempre el botón de emergencia con material aislante).
| Situación actual Operación Responda Entrar en modo | |||
| En espera (standby) | Pulse el botón de emergencia una vez | Emite un breve pitido una vez. | Modo refrigeración |
| Standby (Sólo para bomba de calefacción) | Pulse el botón de emergencia dos veces en 3 segundos | Emite dos breves pitidos. | Modo calefacción |
| Funcionamiento Pulse el botón de emergencia una vez | Sigue pitando durante un rato | Modo desactivado | |

text_image
tapa de la caja de control ON/OFF (abrir el panel de la unidad interior)
text_image
Unidad interior Placa de montaje Panel frontal Botón de emergencia Filtro de aire Salida de aire Deflector y aleta de aire Tubería de conexión del refrigerante Unidad exterior Entrada de aire Cubierta de cableado Salida de aire Tubería de desagüe Cableado de conexiones Tapa de protección de la válvula Válvula de gas (válvula de presión baja) Válvula de líquido (válvula de presión alta) Con la cubierta protectora retiradaNota: La figura mostrada puede ser diferente del objeto real. Por favor, tome este último como estándar.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
UNIDAD INTERIOR
- Placa de montaje
- Panel frontal
- Filtro de aire
- Salida de aire
- Deflector de aire y aleta
- Botón de emergencia
- Tuberia de conexión del refrigerante **
UNIDAD EXTERIOR
- Salida de aire
- Entrada de aire
- Cubierta del cableado
- Tubería de desagüe
- Cableado de conexión **
- Tapa protectora de la válvula
- Válvula de gas (válvula de baja presión)
- Válvula de líquido (Válvula de alta presión)
** Piezas no incluidas

text_image
A—8.0 B CPANTALLA DE LA UNIDAD INTERIOR
A Indicador de temporizador, temperatura y códigos de error
B Se enciende durante el funcionamiento del temporizador
C Modo de reposo activado
MANDO A DISTANCIA

D Indicador de señal
E Modo automático
F Modo refrigeración
G Modo deshumidificación
H Modo sólo ventilador
I Modo calefacción
J Indicador de bateria
K Indicador de temperatura
L Oscilación (arriba-abajo)
M Oscilación (izquierda-derecha)
N Velocidad del ventilador Auto
O Velocidad del ventilador Mute
P Velocidad del ventilador baja/baja/media/media/alta
Q Velocidad del ventilador Turbo
R Bloqueo infantil
S Función sanitaria *
T Función de sueño
U Función I FEEL
V Viento suave *
W Modo ECO
X Función de calentamiento a 8 °C *
Y Temporizador
Z Encendido/apagado de la pantalla
(*) Función disponible en algunos modelos

text_image
88.0 °C + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - MODE TURBO TIMER FAN ECD ROUTE SWING SWANG SLEEP DISPLAY IFEEL SET
flowchart
graph TD
a --> |+| b
b --> c
d --> MODE
d --> TURBO
d --> TIMER
g --> FAN
g --> ECO
g --> MUTE
j --> SWING
j --> SWING
l --> SLEEP
l --> DISPLAY
n --> IFEEL
n --> ISET
style a fill:#fff,stroke:#000
style b fill:#fff,stroke:#000
style c fill:#fff,stroke:#000
style d fill:#fff,stroke:#000
style e fill:#fff,stroke:#000
style f fill:#fff,stroke:#000
style g fill:#fff,stroke:#000
style h fill:#fff,stroke:#000
style i fill:#fff,stroke:#000
style j fill:#fff,stroke:#000
style k fill:#fff,stroke:#000
style l fill:#fff,stroke:#000
style m fill:#fff,stroke:#000
style n fill:#fff,stroke:#000
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
a. Encender/apagar
b. ▼ Para disminuir la temperatura o las horas de ajuste del temporizador
c. ▲ Para aumentar la temperatura o las horas de ajuste del temporizador
d. MODE. Para seleccionar el modo de funcionamiento (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT)
e. TURBO
f. TIMER (temporizador)
g. FAN SPEED (velocidad del ventilador)
h. ECO (modo ahorro energía)
i. MUTE (modo silencioso)
j. SWING (arriba-abajo)
k. SWING (izquierda-derecha)
I. SLEEP (función dormir)
m. DISPLAY para encender/apagar la pantalla LED
n. I FEEL
o. I SET
p. MODE+TIMER para activar/desactivar la función bloqueo infantil (CHILD-LOCK function)
USO Y MANTENIMIENTO
MANDO A DISTANCIA: SUSTITUCIÓN DE PILAS
- Retire la tapa del compartimento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia, deslizándola en la dirección de la flecha.
- Instale las pilas según la dirección (+ y -) indicada en el mando a distancia. Vuelva a instalar la tapa de las pilas deslizándola hasta su sitio.
• Utilice 2 pilas LRO3 AAA (1,5 V). - No utilice pilas recargables.
- Sustituya las pilas usadas por otras nuevas del mismo tipo cuando la pantalla deje de ser legible.
- No elimine las pilas como residuos urbanos sin clasificar. Es necesario recoger dichos residuos por separado para someterlos a un tratamiento especial.

NOTA: En algunos modelos, cada vez que inserte las pilas en el mando a distancia por primera vez, podrá ajustar el tipo de control de bomba de frío o de calefacción. En cuanto inserte las pilas, apague el mando a distancia y opere como se indica a continuación:
- Mantenga pulsado el botón MODE, hasta que el icono parpadee, para ajustar el tipo Sólo refrigeración.
- Pulse prolongadamente el botón MODE, hasta que el icono parpadee, para ajustar el tipo de bomba de Calefacción. (Refrigeración y Calefacción)
NOTA: Si pone el mando a distancia en modo refrigeración, no será posible activar la función de calefacción en los aparatos con bomba de calefacción. Si necesita reajustarlo, saque las pilas e instálelas de nuevo.
USO
MODO DE REFRIGERACIÓN
- La función de refrigeración permite al aire acondicionado enfriar la habitación y reducir la humedad del aire al mismo tiempo.
- Para activar la función de refrigeración (COOL), pulse el botón MODE (d) hasta que aparezca el símbolo de refrigeración (F) en la pantalla.
- Con los botones ▼ (b) o ▲ (c) fije una temperatura inferior a la de la habitación.
MODO VENTILADOR
- Modo ventilador, sólo ventilación de aire.
- Para ajustar el modo FAN, pulse el botón MODE (d) hasta que aparezca en la pantalla el modo FAN (H).
MODO DESHUMIDIFICADOR
- Esta función reduce la humedad del aire para hacer la habitación más confortable.
- Para ajustar el modo DRY, pulse el botón MODE (d) hasta que aparezca el icono DRY (G) en la pantalla. Se activa una función automática de preajuste.
MODO AUTO
- Modo automático
- Para ajustar el modo AUTO, pulse el botón MODE (d) hasta que aparezca el icono del modo Auto (E) en la pantalla.
- En el modo AUTO, el modo de funcionamiento se ajustará automáticamente en función de la temperatura ambiente.
MODO DE CALEFACCIÓN
- La función de calefacción permite que el aire acondicionado caliente la habitación.
- Para activar la función de calefacción (HEAT), pulse el botón MODE (d) hasta que aparezca el icono de calefacción (I) en la pantalla.
- Con el botón de aumento ▲ (c) o el botón de disminución ▼ (b) ajuste una temperatura superior a la de la habitación.
NOTA: En funcionamiento HEAT, el aparato puede activar automáticamente un ciclo de desescarche, indispensable para limpiar la escarcha del condensador y recuperar así su función de intercambio térmico.
- Este procedimiento suele durar entre 2 y 10 minutos. Durante el desescarche, el ventilador de la unidad interior deja de funcionar. Tras el desescarche, se reanuda automáticamente el modo HEAT.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
- Para cambiar la velocidad de funcionamiento del ventilador.
- Pulse el botón FAN SPEED (g) para ajustar la velocidad de funcionamiento del ventilador. Puede ajustarse en AUTO/ MUTE/ LOW/ LOW-MID/ MID/ MID-HIGH/ TURBO.
- La pantalla mostrará la velocidad del ventilador seleccionada con los siguientes iconos:
• (N) para la velocidad del ventilador AUTO, (O) para la velocidad del ventilador MUTE, (P) para la velocidad del ventilador LOW/LOW-MID/MID/MID-HIGH, (Q) para la velocidad del ventilador TURBO
FUNCIÓN DE BLOQUEO INFANTIL
- Mantenga pulsados los botones MODO (d) y TIMER (f) a la vez para activar esta función, y hágalo de nuevo para desactivarla. Bajo la función BLOQUEO INFANTIL (CHILD-LOCK), ningún botón estará activo.
FUNCIÓN TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR ACTIVADO (TIMER ON)
- Para encender automáticamente el aparato. Cuando el aparato esté apagado, puede poner el TEMPORIZADOR ENCENDIDO (TIMER ON).
-
Para ajustar la hora del encendido automático haga lo siguiente:
-
Pulse el botón TIMER (f) por primera vez para programar el encendido. El icono TIMER (Y) parpadeará en la pantalla.
-
Pulse el botón de aumento ▲ (c) o el botón de disminución ▼ (b) para ajustar la hora de encendido del temporizador deseada. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aumenta/disminuye media hora entre 0 y 10 horas y una hora entre 10 y 24 horas.
-
Pulse el botón TIMER (f) por segunda vez para confirmar.
-
Tras el ajuste del temporizador, ajuste el modo necesario (COOL / HEAT / AUTO / FAN / DRY), pulsando el botón MODE (d). Y ajuste la velocidad deseada del ventilador pulsando el botón SPEED FAN (g). A continuación, pulse aumentar ▲ (c) y disminuir ▼ (b) para ajustar la temperatura de funcionamiento deseada.
- Cancélelo pulsando de nuevo el botón TIMER (f).
TEMPORIZADOR APAGADO (TIMER OFF)
- Para apagar automáticamente el aparato. Cuando el aparato esté encendido, puede ajustar el TEMPORIZADOR APAGADO (TIMER OFF).
-
Para ajustar la hora de desconexión automática, proceda como se indica a continuación:
-
Confirme que el aparato está encendido.
- Pulse el botón TIMER (f) por primera vez para programar la desconexión.
-
Pulse el botón de aumento ▲ (c) o el botón de disminución ▼ (b) para ajustar el tiempo de desconexión del temporizador deseado.
-
Pulse el botón TIMER (f) para confirmar.
- Cancélela pulsando de nuevo el botón TIMER (f).
Nota: Toda la programación debe realizarse en un plazo de 5 segundos, de lo contrario se cancelará el ajuste.
FUNCIÓN DE BALANCEO
- Pulse el botón SWING para activar la rejilla.
- Pulse swing para activar el balanceo de las aletas horizontales de arriba a abajo, el icono de balanceo arriba-abajo aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Pulse de nuevo para detener el movimiento de oscilación en el ángulo actual.
- Pulse swing para activar el giro de los deflectores verticales de izquierda a derecha, el icono aparecerá en la pantalla del mando a distancia.
- Pulse de nuevo para detener el movimiento de oscilación en el ángulo actual.
PRECAUCIÓN: Nunca coloque las aletas manualmente, el delicado mecanismo podría resultar seriamente dañado.
PRECAUCIÓN: No introduzca nunca los dedos, palos u otros objetos en las rejillas de entrada o salida de aire, podría causar daños o lesiones imprevisibles.
FUNCIÓN TURBO
- Para activar la función turbo, pulse el botón TURBO (e), y el icono TURBO (Q) aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Vuelva a pulsarlo para cancelarla.
- En el modo COOL/HEAT, cuando seleccione la función TURBO, el aparato pasará al modo FRÍO (COOL) rápido o CALOR (HEAT) rápido, y funcionará a la máxima velocidad del ventilador para soplar un fuerte caudal de aire.
NOTA: Para algunos modelos de mando a distancia, puede programar la pantalla de temperatura entre °C y °F.
- Mantenga pulsado el botón TURBO durante 5 segundos para entrar en el modo de cambio.
- Mantenga pulsado el botón TURBO, hasta que cambie a °C y °F.
- A continuación suelte la pulsación y espere 5 segundos, la función quedará seleccionada.
MODO SILENCIOSO
- Pulse el botón MUTE (i) para activar esta función y el icono (O) aparecerá en la pantalla del mando a distancia. Vuelva a hacerlo para desactivar esta función.
- Cuando se ejecuta el modo silencioso, el mando a distancia mostrará la velocidad automática del ventilador y la unidad interior funcionará a la velocidad más baja del ventilador.
- Si se pulsa el botón FAN (g) / TURBO (e) / SLEEP (l), se cancelará el modo silencioso.
- El modo silencioso MUTE no puede activarse en modo deshumidificación.
FUNCIÓN DORMIR
- Programa de funcionamiento automático preestablecido.
- Pulse el botón sleep (I) para activar la función SLEEP, y el icono (T) aparecerá en la pantalla del mando a distancia.
- Pulse de nuevo para cancelar esta función.
- Después de 10 horas funcionando en modo de reposo, el acondicionador de aire cambiará al modo de ajuste anterior.
FUNCIÓN ECO
- En este modo, el aparato ajusta automáticamente el funcionamiento para ahorrar energía.
- Pulse el botón ECO (h), el icono ECO (W) aparecerá en la pantalla del mando a distancia y el aparato funcionará en modo ECO. Vuelva a pulsarlo para cancelarlo.
NOTA: La función ECO está disponible tanto en modo COOLING como en modo HEATING.
FUNCIÓN DE PANTALLA (PANTALLA DE LA UNIDAD INTERIOR)
- Conecte/desconecte la pantalla LED del panel. Pulse el botón DISPLAY (m) para apagar la pantalla LED del panel. Vuelva a pulsarlo para encender la pantalla LED.
FUNCIÓN "I FEEL" (OPCIONAL)
- Pulse el botón I FEEL (n) para activar esta función. El icono (U) aparecerá en la pantalla.
- Esta función permite al mando a distancia medir la temperatura según su ubicación actual y enviar la señal al aire acondicionado para optimizar la temperatura a su alrededor y garantizar el confort.
- Se desactivará automáticamente 2 horas después.
FUNCIÓN "I SET" (OPCIONAL)
- Esta función recuerda su ajuste favorito y lo ejecuta pulsando un solo botón. Para memorizar su ajuste favorito haga lo siguiente:
- En cada modo (COOLING/HEATING/FAN/DRY), pulse prolongadamente el botón "I SET" durante 3 segundos para recordarlo.
- Cuando "AU" parpadea en la pantalla del mando a distancia, significa que éste recuerda su ajuste favorito.
-
Pulse cualquier botón para salir, y podrá reiniciarlo repitiendo los pasos 1 y 2. Ejecute su ajuste favorito:
-
En cada modo (COOLING/HEATING/FAN/DRY), pulse una vez el botón "I SET" para activarlo.
- El aparato funcionará con su ajuste favorito y verá parpadear [AU] en el mando a distancia.
- Vuelva a pulsarlo o cualquier otro botón para cancelar esta función.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- Durante la limpieza, debe apagar la máquina y cortar el suministro eléctrico durante más de 5 minutos.
- Bajo ninguna circunstancia se debe enjuagar el aire acondicionado con agua.
- Preste atención a la limpieza de la pantalla del filtro con regularidad para evitar que se cubra de polvo, lo que afectará al efecto de la pantalla del filtro. Cuando el entorno de funcionamiento es polvoriento, la frecuencia de limpieza debe aumentarse adecuadamente.
- Después de retirar la rejilla del filtro, no toque las aletas de la unidad interior para evitar arañazos.
LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE
- Limpie la unidad con un paño ligeramente humedecido. Limpie suavemente la superficie de la unidad.
- Utilice únicamente un paño suave y seco o un paño húmedo humedecido con detergente neutro para limpiar el aire acondicionado. No utilice disolventes ni productos con un factor de pH ácido o básico, como lejía o productos abrasivos, para limpiarlo, ya que dañará el acondicionador de aire.
- Limpielo con frecuencia para mantener el aire acondicionado limpio y su buen aspecto.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
- Saque el filtro de la unidad.
- Limpie el filtro con agua jabonosa y déjelo secar completamente.
- Sustituya el filtro.
Nota: Cuando encuentre polvo acumulado en el filtro, por favor limpie el filtro a tiempo para asegurar un funcionamiento limpio, saludable y eficiente dentro del acondicionador de aire.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
SERVICIO
- Toda persona que trabaje o irrumpa en un circuito de refrigerante debe estar en posesión de un certificado válido de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria.
- El mantenimiento sólo se realizará según las recomendaciones del fabricante del equipo. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de personal especializado se realizará bajo la supervisión de la persona competente en el uso de refrigerantes inflamables.
- Asegúrese de que el aparato sólo sea revisado por personal especializado y de que sólo se utilicen piezas de repuesto o accesorios originales para sustituir las piezas/accesorios existentes.
- Puede solicitar asistencia técnica en atencioncliente@taurus.es
- Cualquier uso inadecuado, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede ser peligroso, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante.
- Cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas del mando a distancia y desconecte la alimentación eléctrica del aparato.
-
Cuando empiece a usarlo después de una parada prolongada:
-
Limpie la unidad y la rejilla del filtro;
- Compruebe si hay obstáculos en la entrada y salida de aire de las unidades interior y exterior;
- Compruebe si el tubo de desagüe está libre de obstrucciones;
- Instale las pilas del mando a distancia y compruebe si está encendido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- Si se detecta algún fallo, consulte la tabla siguiente:
| ANOMALÍAS POSIBLES CAUSAS | |
| El aparato no funciona Fallo de alimentación/enchufe desenchufado. | |
| Olor extraño Filtro de aire sucio. | |
| Ruido del agua corriente Reflujo de líquido en la circulación del refrigerante. | |
| Una fina niebla sale de la salida de aire | Esto ocurre cuando el aire de la habitación se enfría mucho, por ejemplo en los modos REFRIGERACIÓN o DESHUMIDIFICACIÓN. |
| Se oye un ruido extraño Este ruido se produce por la dilatación o contracción del panel frontal debido a las variaciones de temperatura y no indica ningún problema. | |
| Flujo de aire insuficiente, ya sea caliente o frío | Ajuste de temperatura inadecuado. |
| Entradas y salidas de aire acondicionado obstruidas. | |
| Filtro de aire sucio. | |
| Velocidad del ventilador ajustada al mínimo. | |
| Otras fuentes de calor en la habitación. | |
| Sin refrigerante. | |
| El aparato no responde a los comandos | El mando a distancia no está lo suficientemente cerca de la unidad interior. |
| Es necesario cambiar las pilas del mando a distancia. | |
| Obstáculos entre el mando a distancia y el receptor de señal de la unidad interior. | |
| La pantalla está apagada Función de PANTALLA activa. | |
CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA
- En caso de error, la pantalla de la unidad interior mostrará los siguientes códigos de error:
| Pantalla Descripción del problema | |
| E1 | Fallo del sensor de temperatura ambiente interior |
| E2 | Fallo del sensor de temperatura de la tubería interior |
| E3 | Fallo del sensor de temperatura de la tubería exterior |
| E4 | Fuga o avería del sistema de refrigeración |
| E6 | Mal funcionamiento del motor del ventilador interior |
| E7 | Fallo del sensor de temperatura ambiente exterior |
| E0 | Fallo de comunicación interior y exterior |
| E8 | Fallo del sensor de temperatura de descarga exterior |
| E9 | Fallo del módulo IPM exterior |
| EA | Corriente exterior detecta fallo |
| EE | Fallo de la EEPROM de la placa de circuito impreso exterior |
| EF | Fallo del motor del ventilador exterior |
| EH | Fallo del sensor de temperatura de aspiración exterior |
- Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Cuando se deshaga de este aparato, la ley exige una recogida y un tratamiento especiales. NO deseche este producto como basura doméstica o residuos municipales sin clasificar.
- Cuando se deshaga de este aparato, tiene las siguientes opciones:

Elimine el aparato en las instalaciones municipales designadas para la recogida de residuos electrónicos. Si desea deshacerse del producto, una vez finalizada su vida útil, deberá depositarlo por los medios adecuados a disposición de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE)

El producto puede tener pilas o baterías en su interior, que deben retirarse antes de desechar el producto. Recuerde que las pilas deben desecharse en contenedores especiales autorizados. Y nunca deben arrojarse al fuego.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
DATOS DE CONECTIVIDAD
• Wi-Fi de 2,4 GHz: estándar IEEE 802.11b/g/n(HT20).
- La banda de 2,4 GHz está limitada para operar entre 2412 MHz - 2472 MHz.
- Este aparato cumple la Directiva 2014/53/UE sobre equipos radioeléctricos, incluidos los objetivos con respecto a los requisitos de seguridad establecidos en la Directiva 2014/35/UE, un nivel adecuado de compatibilidad electromagnética según lo establecido en la Directiva 2014/30/UE,
- Este aparato también cumple la Directiva 2011/65/UE y su modificación, la Directiva (UE) 2015/863 sobre restricciones al uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125/CE sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.

Por la presente, Electrodomésticos Taurus, S.L. declara que el Acondicionador de Aire Individual Split PRO SERIE WIFI cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://taurus-home.com/
| Requisitos de información para acondicionadores de aire, reglamento (UE) 206/2012 | |||||||
| Función (indicar si el aparato dispone de ella) | Si la función incluye calefacción: Indique la temporada de calefacción a la que se refiere la información. Los valores indicados deben referirse a una temporada de calefacción en concreto. Incluir al menos la temporada de calefacción "Media". | ||||||
| refrigeración S Media (obligatoria) S | |||||||
| calefacción S Calentador (si está designado) S | |||||||
| Más frío (si se designa) N | |||||||
| Elemento símbolo valor unidad Elemento símbolo valor unidad | |||||||
| Carga de diseño Eficacia estacional | |||||||
| refrigeración | Pdesignc | 3,40 | kW | refrigeración | SEER | 6,10 | - |
| calefacción/media | Pdesignh | 2,10 | kW | calefacción/media | SCOP/A | 4,00 | - |
| calefacción/más cálida | Pdesignh | 2,40 | kW | calefacción/más cálida | SCOP/W | 5,10 | - |
| calentar/más fria | Pdesignh | N/A | kW | calentar/más fria | SCOP/C | N/A | - |
| Potencia declarada de refrigeración, a una temperatura interior de 27(19) °C y una temperatura exterior Tj | Factor de eficiencia energética declarada, a una temperatura interior de 27(19) °C y una temperatura exterior Tj | ||||||
| Tj = 35 °C | Pdc | 3,40 | kW | Tj = 35 °C | EERd | 2,92 | - |
| Tj = 30 °C | Pdc | 2,34 | kW | Tj = 30 °C | EERd | 4,75 | - |
| Tj = 25 °C | Pdc | 1,49 | kW | Tj = 25 °C | EERd | 8,00 | - |
| Tj = 20 °C | Pdc | 0,86 | kW | Tj = 20 °C | EERd | 11,30 | - |
| Potencia declarada de calefacción / Temporada media, con una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior Tj | Coeficiente de rendimiento declarado / Temporada media, con una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior de Tj | ||||||
| Tj = -7 °C | Pdh | 1,86 | kW | Tj = -7 °C | COPd | 2,62 | - |
| Tj = 2 °C | Pdh | 1,19 | kW | Tj = 2 °C | COPd | 4,11 | - |
| Tj = 7 °C | Pdh | 0,79 | kW | Tj = 7 °C | COPd | 5,05 | - |
| Tj = 12 °C | Pdh | 0,77 | kW | Tj = 12 °C | COPd | 5,87 | - |
| Tj = temperatura bivalente,-7 °C | Pdh | 1,86 | kW | Tj = temperatura bivalente | COPd | 2,62 | - |
| Tj = límite de funcionamiento, -15°C | Pdh | 2,08 | kW | Tj = límite de funcionamiento | COPd | 2,42 | - |
| Potencia declarada de calefacción / Temporada más cálida,, a una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior Tj | Coeficiente de rendimiento declarado / Temporada más cálida, con una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior Tj | ||||||
| Tj = 2 °C | Pdh | 2,40 | kW | Tj = 2 °C | COPd | 3,08 | - |
| Tj = 7 °C | Pdh | 1,55 | kW | Tj = 7 °C | COPd | 5,15 | - |
| Tj = 12 °C | Pdh | 0,77 | kW | Tj = 12 °C | COPd | 5,94 | - |
| Tj = temperatura bivalente | Pdh | 2,40 | kW | Tj = temperatura bivalente | COPd | 3,08 | - |
| Tj = límite de funcionamiento | Pdh | 2,40 | kW | Tj = límite de funcionamiento | COPd | 3,08 | - |
| Potencia declarada de calefacción / Temporada más fria, con una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior Tj | Coeficiente de rendimiento declarado / Temporada más fria, a una temperatura interior de 20°C y una temperatura exterior Tj | ||||||
| Tj = -7 °C | Pdh | N/A | kW | Tj = -7 °C | COPd | N/A | - |
| Tj = 2 °C | Pdh | N/A | kW | Tj = 2 °C | COPd | N/A | - |
| Tj = 7 °C | Pdh | N/A | kW | Tj = 7 °C | COPd | N/A | - |
| Tj = 12 °C | Pdh | N/A | kW | Tj = 12 °C | COPd | N/A | - |
| Tj = temperatura bivalente | Pdh | N/A | kW | Tj = temperatura bivalente | COPd | N/A | - |
| Tj = límite de funcionamiento | Pdh | N/A | kW | Tj = límite de funcionamiento | COPd | N/A | - |
| Tj = -15 °C | Pdh | N/A | kW | Tj = -15 °C | COPd | N/A | - |
| Temperatura bivalente | Temperatura límite de funcionamiento | ||||||
| calefacción/media | Tbiv | -7 | °C | calefacción/media | Tol | -15 | °C |
| calefacción/más cálida | Tbiv | 2 | °C | calefacción/más cálida | Tol | 2 | °C |
| calefacción/más fria | Tbiv | N/A | °C | calefacción/más fria | Tol | N/A | °C |
| Potencia del intervalo ciclico | Eficiencia del intervalo ciclico | ||||||
| para refrigeración | Pcycc | N/A | kW | para refrigeración | EERcyc | N/A | - |
| para calefacción | Pcych | N/A | kW | para calefacción | COPcyc | N/A | - |
| Coeficiente de degradación para la refrigeración | Cdc | 0,25 | - | Coeficiente de degradación para la calefacción | Cdh | 0,25 | - |
| Potencia eléctrica utilizada en modos que no sean el "modo activo". | Consumo anual de electricidad | ||||||
| modo desactivado | POFF | - | kW | refrigeración | QCE | 195 | kWh/a |
| modo de espera | PSB | 0,005 | kW | calefacción/media Q | HE | 735 | kWh/a |
| modo desactivado por termostato | PTO | 0,020 | kW | calefacción/más cálida | QHE | 659 | kWh/a |
| modo de calentador del cáter | PCK | - | kW | calefacción/más fria | QHE | - | kWh/a |
| Control de la potencia (indicar una de las tres opciones) | Otros elementos | ||||||
| fijo | N | Nivel de potencia acústica (interior/ exterior) | LWA | 50 / 60 | dB(A) | ||
| gradual | N | Potencial de calentamiento global | GWP | 675 | kgCO2 eq. | ||
| variable | S | Caudal de aire nominal (interior/ exterior) | - | interior: 550 exterior: 1700 | m3/h | ||
| Datos de contacto para obtener más información: contact@taurus.es | Electrodomésticos Taurus, S.L. Avda. Barcelona, s/n, 25790 Oliana, Lleida (España) | ||||||




SINGLE SPLIT AIR CONDITIONER PRO SERIE WIFI
Dear customer,
PARÂMETROS DE BINÁRIO
| Tamanho do tubo | Newton metro [N x m] | Libra-força-pé (1bf-ft) | Quilograma-força-metro (kgf-m) |
| 1/4" ( 6.35) 18-20 24 | 4-27.1 2.4-2.7 | ||
| 3/8" ( 9.52) | 30-35 40.6-47.4 4.1-4.8 | ||
| 1/2" ( 12) | 45-50 61.0-67.7 6.2-6.9 | ||
| 5/8" ( 15.88) | 60-65 81.3-88.1 8.2-8.9 |
Fixe 4 bases de borracha (opcional)
A Indicador de temporizador, temperatura e códigos de erro
C Modo de espera ligado
CONTROLO REMOTO
f. TIMER (temporizador)
D Indicador de sinal
E Modo automático
F Modo de arrefecimento
J Indicador de bateria
K Indicador de temperatura
TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF)
e Electrónicos (REEE).
