Ashley KOMBO - Aspiradora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ashley KOMBO Lavor en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Ashley KOMBO Lavor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ashley KOMBO - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ashley KOMBO de la marca Lavor.
MANUAL DE USUARIO Ashley KOMBO Lavor
Aspiración de polvo Es Aspiración de liquidos
F Depóstio exterior (para cenizas)
G Ganchos para el cierre cerrazal/deposito
H Entrada de aspiración
Deposito exterior (para polvos/liquidos)
L Manguera flexible (para polvos/liquidos)
M Tubo (para polvos/liquidos)
Ganchos para el cierre tambor/tambor
P Cepillo combinado
(pisos/Accessorios para liquidos)
R Boquilla plana (para polvos/liquidos)
T Palanca restablecimiento
U Brocha redond de metal (para cenizas) optional
V Filtró (aspirador de liquidos)
X Filtr0 (para cenizas/para polvos)
Y Filtró (para cenizas) optional
USO PREVISTO:
ASPIRADORA, ASPIRALIQUIDO
- El aparato ha sido disnado para su aplicacion como aspirador de liquidos y de polvos.
- La inobservancia de dichas conditiones provocablesladucidadela garantía.
USO PREVISTO:
ASPIRADOR DE CENIZAS
- El aparato ha sido Diseñado para un uso no profe sional.
- Ha sido concebido para aspirar exclusivamente cenizas frias; no sirve para las calderas ni para las estufas que funciona con nafta ni tampoco para el polvo de yeso o de cemento.
Ámbito de aplicación
- Se pueda"Aspirar - cenizas frias: de las chimeneas, estufas de madera, carbón, ceniceros, parrilla, barbacoas.
- Vaciar y limpar el aspiracenizas antes y después de cada uso para registrar la recoleccion de materiales que poderan constituir un peligro de incendio en el aspirador.
Restricción de uso
- No utilizar para aspirar polvos peligioso para la salute (clases de polvo L, M, H).
No aspirar hollin. - Aspirar solo polvos de combustibles no contaminantes.
- No aspirar objetos ardientes o incandescentes.
- No aspirarngenjun objecto que esté mas caliente de 40^
- No aspirar sustancias inflamables.
SIMBOLOS

ATENCLON! Prestar atencion por motivos de seguidad.

IMPORTANT

Optional: SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje)

Doble aislamento (SI ESTUVIERA PRESENTE): es una proteccion adiconal aislamento electrico.

Accesorio no son adecuados para la aspiracion de
cenizas
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES
- Los componentes del embalaje peuvent ser peligrosos,mantener(puesfuera del alcance de los niños, animales oequalquier persona no consciente de sus actos.
- Los sistemas deben estar adecuadamenteartonado para utiliser este dispositivo
3 - Evitar cualquier uso de laquina que no está asignado en este manual, ya que puede ser peligioso.
5 - Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de corriente. - Comprobar el aparato antes de cadaización.
- Cuando el aparato está en funciona, no acerca el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo (ojos, Boca o orejas). Puede ser danados.
- El producto no debe ser uso por niños o personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia y conocimiento apropriados, hasta que no hayan sido capacitadas oinstruidas adecaudamente.
- Los niños no debenugalgar con el producto aun bajo supervision.
- Antes de ponerlo en funciona, asegurarse de que todos los componentes estan correctamente montados.
11 Comprovar que la clavija se adaptaperfectamente al enchufe. - No asir nunca el enchufe con las manos humedesas.
13 Comprovar que el voltaje indicado en la parte superior del CZe巳 es el mismo que proporciona la toma de corriente.
14 No aspirar sustancias inflamables (por典型案例 enchina y hollin), explosivas, toxicas o nocivas para la salute. - NoURTARNo dejar nunca el aparato enchufado ni enfuncionamento si no se utilizes.
16 Recordar sempre desconectar el aparato an-
tes de intentar cualquier reparacion. NoURTAR el aparato en functiOnamento sin vigilancia,可以更好 ser utilized por niños o personas no conscientes de su actos.
- No utiliser el cable electrico para levantar o desenchufar el aparato.
18 Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mesmo aparato con chorros de agua.
19 Conectar el aparato en recintos o habitaciones humidas (por exemple el cuarto de bano) sólo si las��omas de corriente estan provistas de un interruptor diferencial. En caso de duda consulte a su electricista. - Comprovar que el cable来电lico, enchufe o)\ cualquier other parte del aparato no está\ daños. En caso de que lo estuvierra, no utilizeslo,\ y ponerse en contacto con el Servicio Tecnico\ para su reparacion.
- Si el cable de alimentacion的结果a dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicios专业技术o bien por personalriallicado con el fin de evitar que se generen peligos.
Siempre que se utilizes extensiones (alargos) para el cable electrico, comprovar que estén siempre en superficies secas y protegidas de chorros de agua.
- No se permite usar prolongaciones, elementos de connexion y adaptadores no conformes con las normas vigentes.
24· En caso de que elAparto vuelque, levantarlo antes de desconectar. - No utiliser nunca disolventes agresivos o deterentes.
- El aparato debe posicionarse siempre sobre una superficie plana.
- Arrastrar el aparato solo sobre una superficie plana.
- No trabajo nunca sin haber montado los filtresADEducados para el uso previsto.
- El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personalrialficado.Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituidacn piezas originales.
- El fabricante no se hace responsable de cadaquier dano causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta Utilizacion del aparato,
o bien por no respetar lasindicacionesspecificadas en este manual.
USO
ADVERTECIAS PARA ASPIRADOR DE POLVOS/ LQUIDOS
Aspiración de polvo
ver fig. ③


Aspiración de liquidos
ver fig. ④


-
Nunca debe utilizes el aparato para recoger agua de containers, lavabos, tubos, etc.
-
No aspirar sustancias inflamables (por典型案例 cenizas de la chimenea y hollín), explosivas, toxicas o nocivas para la salute.
-
Antes de aspirar los liquidos, comprobar que el flotador funciona correctamente. Cuando se aspiran liquidos, cuando el tonel estña lreno, la aperture de aspiración es cerrada por una boya y se interrupre el proceso de aspiración. Apagar el equipo, desenchufar y vaciar el tonel. Asegurarse con regulación de que la boya (dispositivo de limitación del nivel de agua) está limpio y que no presente daños.
-
En caso de que saliera liquido o espuma, desconectar inmediamente.
-
El uso del aparato simultaneamente con polvos particularmente finos (dimisión menor a 0,3 μm) implica adoptar filtros especialicos suministrados a pedido (Hepa).
ADVERTENCIAS CENIZAS
PARA
ASPIRADOR
DE
ver fig. ⑤



No aspirar cenizas calientes,bras encendidas o liquidos. Asegurarse de que el material a aspirar no este incandescente.
- Si el tubo flex para cenizas C durante la realización se calienta, apagar inmediamente el aparato yJKLM enfiar.
No vaciar el tanque en un recipiente alimentante inflamable y asegurar de que la geniza es totalmente resfiada.
- Comprobar siempre el contenido del bidón: las cenizas no deben nuncaikhailgar a laaltitude de la Boca de aspiración H.
En caso de disminución de la potenza de aspiración:
1) Asegurar que el interruptor este en posi- ción (0) OFF y conectar el aparato en una toma de corriente adecuada.
-
El aparato debe ser posicionado sobre un plano horizontal de modo estable y seguro.
-
Colocar los filtros adequados para el uso previsto.
-
Nunca trabajo sin haber colocado los filtros
-
Montar los accesos más correctos para el uso previsto.
-
Posicionar el interruptor en (-) ON para encender el aparato.
(Ver fig. ⑦) Sacudidor de filtro pneumatico T: En caso de disminución de la potenza de aspiración, acontecen la palanca T de restablecimiento filtro varias vezes,
- Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) OFF y desconectar el enchufe electrico de la connexión de corriente.
2) Si la fuerza de aspiracion del bidon disminuye, comprobar el estado de relleno del bidon I y vaciarlo.
3)Controlar el estado de atascimiento de la red del tonel F. Limpiar las red agitandola y lim
ES
Terminada la operation de limpieza de la estufa o de la chimenea, procedan con la limpieza de laquina y del filtro de aspiracion.
Función de solplador
ver fig. ⑥
El aparato no necesita mantenimiento.
- Desconectar el aparato de la red electrica antes de realizar cualquier tipo de intervencion de manutenimiento y limpieza.
LIMPIEZA DE FILTRIS
- Desconectar el aparato de la red electrica antes de realizarrialquier tipo de intervencion de mantenimiento y limpieza.
1-desmontar el filtro
2-lavar el filtro
3-defersecarelfiltrantoanedumontarlo
- Después de la operation de la limpieza del filtro, comprueben el estrado de idoneidad para una suscesiva utilizacion. En caso de avería o rotura, sustituyanlo con un filtro original.



bascretas yestancubiertosporuna garantia por defecto defabricaciondeacuerdoalas normasvigentes.Lar garantia comienzadesala fecha de compra.
La garantía no incluye: - Las partes susjetas a desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón, filtros, accesorios y accesoriossonianales. - Los danios accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inadequado y consequentes a un uso o una instalación erroneos o impropios - La garantía no contempla la eventual limpieza de los organos functionantes, boquillas obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de caliza.
Laquina está disnada exclusivamente para el uso hobbystico y NO PROFESIONAL: garantia no cubrirá el uso diferente que el privado.

ELIMINACION
- Como propietario de un aparato electrico o electrónico, la ley (conforme a la directiva UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios electricos / electrónicos como residuo dométrico solido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropriados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establishimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, eqúa lente al que debe eliminar.
Nivel de ruido Lpa 74 db (A)
CONDICIONES DE GARANTÍA
Nuestros aparatos han sido sometidos a prue
BESCHRIJVING EN MONTAGE
(zieblz. ①② )
AA Eelectrische kabel
SEGURANCA ADEVERTENCIAS GERAIS
PARASPIRADOR DEPO/ASPIRADOR DE LIQUIDOS
PRODUTO: ASPIRADOR DE PO E LIQUIDO - ASPIRADOR DE CINZAS
PRODUKTS: PUTEKLSUCEJS SKIDRUMU, PELNU UN SAUSU NETIRUMU SAVAKSANAI
MODELL TYPE:
MODEL-TYPU
MODEJIb-TIN:
MODEL-TYP:
MODEI-TTN:
MODELUL-TIP:
MODEL-TYP:
ASHLEY
KOMBO
P82.0531
No er i overensstemmelse med direktivene, og senere endringer, somt med standardene og senere endringer :
PE jest zgodny z dyrektywami EC i ch pozniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich pozniejszymi zmianami.
RU COOTBETCTBYET Tpe6oAHmIM DnpeKTHB EC IN NocIeDyUOxM MoINΦNkaCNI, EN IN cTaNdaptam, IN NocIeDyUOxM MoINΦNkaCNI.
SK Pre technickú dokumentáciu kontaktujte:
Bc0tBeTCTBa Ha dupeKTHNB EC n ha noCneIbauNTE rH m3MeHeHn H a cTaHdApTnTe, EN n Ha noCneIbauNte rH m3MeHeHn.
ROeste conforma cu directivele EC si modifi carile lor succesive si cu standardurile, si modifi carile lor succesive EN.
uk odpovidsmernicim EC naslednym zmenam, a take normam EN inklusive pafoljande andringar.
Eivai ouuupwn uic odnyiec, kai tic uetayevotepec tponoioeic touk kaowc kai ue touc kavovioouc kai tic uetayevotepec, Tponoioineic touc.
estem conformidade com as direcrizes EC e bem como com as normas EN e as suas successivas 修改。
Puteklsucejs un ta pi ederumi atbils t EK direktivam un EN standartiem.
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-2
一
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.
EN 61000-3-3:2013.
No File thecnique fra:
Dokumentacja techniczna znejduje sie w firmie
Ru TexHnueckne 6pooiopbHa
Pre technicku dokumentáciu kontaktujte:
TExHHueckataKHHKKa eHa pa3nOIOXKeHMe B0mca Ha
Dosarul tehnic tinut in
UK bpouyy 3 TexHnHMMX xapaKTePncTmKaMm MoxHa 3aHmTa 3a aDpecoo nIinnpnEMCTBa
0 TeVikoc paKekoc piokeTAt otN otnv 06
Proceso Tecnico em:
Tehniskā dokumentācija iegustama
Lavorwash S.p.A via J.F.Kennedy, 12 46020 Pegognaga (MN) - Italy
NO Administerende direktor
PL Dyrektor glowny
THepeaIbHbI dIupeKTop
SK Generalny riaditel
BG Tenepeanen DnpekTop
Director general
UK Verkestallande direktor
E ik
Director geral
Generaldirectors

Pegognaga 05/05/2015

Giancarlo
Lanfredi
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA
EN CE DECLARATION OF CONFORMITY
FR DECLARATION DE CONFORMITE CE
DE CE-ERKLÄRUNG BESCHEINIGUNG
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
NE CE-VERKLARING
HR CE-IZJAVA O SKLADNOSTI
CE-IZJAVA O SKLADNOSTI
SV FÖRSAKTRAN OM EU-ÖVERENSSÄMMELSE
PROHLÁSENIO SHODE
CE UYGUNLUK BELGESI
EK MEGFELEOSEGI TANUSITVANY
Lavorwash S.p.A
via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) - Italy

Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
EN Declares under its responsibility that the machine:
FR Ateste sous sa responsabilité que la machine:
OE Erklär unt der eigenen Verantwortung dass die Maschine:
Declarabajo su propia responsabilidad que laquina
Verklaart geheel onder eigenverantwoordelijkheid dat de machine:
HR Izjavljupe pod vlastitom odgovornooscu da stroj:
Ljavla pod lastno odgovornostjo, da je naprava
SV Forskarar nedan sitt ansvar for att maskinen:
Na vlastni zodpovednost prohlasuje, ze pristroj:
Kendi sorumluluu alteanda aagidaki makinenin:
Huj Sajt felelosegere kijelenti, hogy a kovetkezogep:
PRODOTTO: ASPIRAPOLVERE - ASPIRALIQUIDI - ASPIRACENERE
EN PRODUCT: WET & DRY VACUUM CLEANER - ASH VACUUM
PRODUCTO: ASPIRADORA - ASPIRALIQUIDO - ASPIRADOR DE CENIZAS
PRODUCT: DROOGZUIGER-NATZUIGER-ASZUIGER
PROIZVOD: USISIVAC PRAŠINE - USISIVAC TEKUCINE - USISIVAC PEPELA
PROIZVOD: SESALNIK ZA PRAH - SESALNIK ZA TEKOÇINO - SESALNIK ZA PEPE
PRODUKT: DAMMSUGARE - VÄTSKESUGARE - ASKSUGARE
VYROBEK: VYSAVAC PRACHU - VYSAVAC TEKUTIN - VYSAVAC POPELA
URUN: TOZ EMICIE ELEKTRIK SÜPÜRGESİ - SIVI EMICİ ELEKTRIK
SÜPÜRGESİ - KÜL SÜPÜRGESİ
GyARTMANY:SZARAZ-NEDVES PORSZIVO-HAMU PORSZIVOZAS
MODELLO-TIPO:
MODEL-TYPE:
MODELE-TYPE:
MODELL-TYP:
MODELO - TIPO:
MODEL-TYPE:
MODEL-TIP:
MODEL-VRSTE:
MODELL-TYP:
MODELO-TIPO:
MODEL-TIPI:
ASHLEY
KOMBO
P82.0531
é conforme alle dirittive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
EN complies with directives EC, and subsequent modifications, and the standards EN:
FR est conforme aux directives CE et aux modifications successives ainsi qu'aux normes EN:
DE entspricht folgenden EG-Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
está en conformidad con las directivas CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG en latere wijzigingen waarop en de normen EN:
He je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima, njihovim naknadnim modifikacijama.
V skladu z direktivami in njunimi kasnejsimi sprembami ter s standardi, in z njihovimi kasnejsimi sprembami.
Overensstammer med direktiven och dess foljande modifieringar och standarderna och dess foljande modifieringar.
je v souladu se smernicemi a zmenami EU a taktez normami EN a jejich naslednymi novelizacemi.
Direktiflerine ve sonraki guncellemeleri ile standartlarina ve sonraki guncellemelerine uygun oldugunu bany erder.
Hug megfelela EK iranyelveknek es azok kesobbi modositasainak, valamint az EN szabvanyoknak es azok kesobbi:
2006/42/EC
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU
EN 60335-1
EN 60335-2-2
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009.
EN 61000-3-3:2013.