CT51 - Equipos de medición MULTIMETRIX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CT51 MULTIMETRIX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CT51 MULTIMETRIX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT51 - MULTIMETRIX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT51 de la marca MULTIMETRIX.
MANUAL DE USUARIO CT51 MULTIMETRIX
Manual de instruciones

text_image
CT 51 multimetalux PUSH Remote cable laserMultimetrix®
CHAUVIN ARNOUX
Instrucciones generales
| Introducción | Felicitaciones por su compra. Este instrumento forma parte de la gama MULTIMETRIX. Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y remitirse a los mensajes de seguridad para evitar los accidentes corporales, tales como las quemaduras y choques eléctricos. |
| Símbolo | Se requiere seguir imperativamente las indicaciones precedidas del símbolo |
| Seguridad | Utilice este aparato únicamente dentro del marco de su aplicación. |
| Para trabajar con seguridad | No utilizarlo en los armarios eléctricos.No trabaje nunca más allá de los rangos de tensión máx. indicados.Antes del empleo, verifique el estado de funcionamiento del aparato.No utilice el aparato, si éste está deteriorado.No utilice nunca su instrumento en un entorno húmedo o polvoriento.No desmonte la caja.Sólo puede estar abierto el compartimento para pilaNo utilice nunca el aparato con el compartimiento para pila abierto. |
| Garantía | Este material está garantizado contra todo defecto de material o vicio de fabricación, de conformidad con las condiciones generales de venta.Durante el periodo de garantía (1 año), sólo el fabricante puede reparar el aparato, éste se reserva la decisión de proceder a la reparación o a cambiar el aparato total o parcialmente.En caso de devolución del material al constructor, el transporte de ida está a cargo del cliente. |
Instrucciones generales (continuación)
| Garantía(continuación) | La garantía no se aplica en los casos siguientes:1. utilización impropia del material o por asociación de éste con un equipo incompatible2. modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del constructor3. intervención efectuada por una persona no homologada por el constructor4. adaptación a una aplicación particular, no prevista por la definición del material o por el manual de instrucciones de funcionamiento5. golpe, caída o inundación. |
| Desembalaje - reembalaje | El conjunto del material ha sido verificado mecánica y eléctricamente antes de la expedición.No obstante, se aconseja proceder a una rápida verificación para detectar cualquier deterioro eventual ocasionado durante el transporte.Si éste es el caso, efectúe inmediatamente las reservas de costumbre ante el transportista.En caso de reexpedición, utilice el embalaje de origen e indique, por una nota adjunta al aparato, los motivos de reenvío. |
| Mantenimiento | |
| Verificación metrológica | Al igual que todos los aparatos de medida o de ensayo, se requiere una verificación periódica.Información y datos a pedido:Tel. 02.31.64.51.55 - Fax 02.31.64.51.09. |
| Limpieza | • Limpie periódicamente su instrumento con un paño húmedo impregnado de agua jabonosa.• No utilice materias abrasivas o que contengan solventes. |
| Pila | Para abrir el alojamiento para pila, pulse la tapa del compartimento situado en la parte posterior de la caja de la unidad principal deslizándola hacia la derecha.Retirar la pila usada y reemplazarla respetando la polaridad.Conserve la pila fuera del alcance de los niños. |
| Almacenamiento | Si no utiliza su instrumento durante un periodo superior a 60 días, retire la pila y almacénela separadamente. |
Descripción del instrumento
Modo de empleo
Precauciones de empleo
- No conecte el probador en un cable con energía.
- No pruebe más de un cable a la vez.
Modo de empleo
1 - Conecte la unidad secundaria a un extremo del cable que se debe probar y la unidad principal al otro extremo.
Para realizar una medida en una instalación cableada, le aconsejamos separar la unidad secundaria de la unidad principal haciéndola deslizar mediante una ligera pulsación según la indicación señalada en la caja.
2 – Pulse el botón pulsador verde situado en el centro de la unidad principal.
3 – Lea el resultado en los LEDs de control e interprételos según las indicaciones dadas en el §. LED de control en la unidad principal.
Nota
En las tomas RJ-45, el test se efectúa en 8 LEDs, o en 9 LEDs si el instrumento consta de un enlace de tierra.
Las tomas RJ-11 comprenden 6 hilos, el resultado se lee en 6 LEDs.
En enlace 1394, el resultado se lee en 7 LEDs.
Las tomas USB comprenden 4 hilos + masa, el resultado se lee en 5 LEDs.
La toma BNC se lee en 2 LEDs.
Descripción del instrumento (continuación)
Ilustración
Cara frontal


text_image
1. Botón pulsador de test "verde" 2. LEDs de control 3. Conector RJ-45 4. Conector RJ-11 5. Conector BNC 6. Conector USB B 7. Conector RJ-45 8. Conector RJ-11 9. Conector RJ-11 10. Conector IEEE 1394 11. Conector USB B
Leyenda para la unidad principal
1 Botón pulsador de mando de test (verde)
2 LEDs de control (véase plano detallado)
3 Gonector RJ-45 para el test de los cables LAN e INTERNET 10BASE-T, EIA/TIA-568/568B, AT&T268A, Token Ring y cualquier otro sistema de cables equipados de un conector RJ-45.
4 Gonector RJ-11 para el test de los cables tipo teléfono, PhonNet y cualquier otro sistema de cables equipado de un conector RJ-11.
5 Gonector IEEE 1394 para el test de los cables equipados de un conector IEEE 1394.
6 Gonector USB B para el test de los cables de enlace USB y cualquier otro sistema de cables equipado de un conector USB.
7 Gonector BNC para el test de los cables de enlaces de terminales ETHERNET 10BASE-2/10BASE-5.
Leyenda para la unidad secundaria
8 Conexión para el otro extremo del conector RJ-45
9 Conexión para el otro extremo del conector RJ-11
-
Conexión para el otro extremo del conector IEEE 1394
-
Conexión para el otro extremo del conector USB B
LEDs de control en la unidad principal
Indicación de los resultados
por diodos (LEDs)
Plan detallado

text_image
POWER CONNECTED = SHORT LOW BATTERY NO CONNECTION CROSS Cable Tester Wire Condition G 1 2 3 4 5 6 7 8 RJ-45 RJ-11 1394 USB BNCPOWER
Testigo de funcionamiento
CONNECTED
Se enciende el LED azul cuando se establece la conexión entre ambas unidades. En la visualización G 1-8, se encienden los LEDs de los conductores de pasos y se escucha un bip sonoro.
SHORT
Se enciende el LED rojo cuando se establece la conexión entre la unidad principal y la unidad secundaria y el cable consta de un cortocircuito. En la visualización G 1-8, se encienden los LEDs que corresponden a los conductores de cortocircuito y se escuchan dos bips sonoros.
LOW BATTERY
Cuando está encendido el LED amarillo, se debe reemplazar la pila de 9V.
NO CONNECTION
El encendido de este LED significa que la unidad secundara o la resistencia de carga (BNC) no están conectados a la unidad principal.
CROSS
Se enciende el LED amarillo para indicar que los enlaces están cruzados en el cable de enlace entre la unidad principal y la unidad secundaria.
Activación del test
Pulse el botón pulsador verde situado en el centro del probador.
Lectura de los resultados
1 No conecte el probador en un cable con energía.
2 No pruebe más de un cable a la vez.
En las tomas RJ-45, el test se efectúa en 8 LEDs, o en 9 LEDs si el instrumento consta de un enlace de tierra.
4 Las tomas RJ-11 comprenden 6 hilos, el resultado se lee en 6 LEDs.
5 En enlace 1394, el resultado se lee en 7 LEDs.
6 Las tomas USBV comprenden 4 hilos, el resultado se lee en 4 LEDs.
7 La toma BNC se lee en 2 LEDs.
LEDs de control en la unidad principal (continuación)
Plan de conexión y colores de los pares de cables
| Identificación de los pares | Código de los Colores de los cables | T568AN° de patillas en conector |
| Par 1 | Blanco/Azul | 5 |
| Azul | 4 | |
| Par 2 | Blanco/Naranja | 3 |
| Naranja | 6 | |
| Par 3 | Blanco/Verde | 1 |
| Verde | 2 | |
| Par 4 | Blanco/Marrón | 7 |
| Marrón | 8 | |
| Identificación de los pares | Código de los Colores de los cables | T568BN° de patillas en conector |
| Par 1 | Blanco/Azul | 5 |
| Azul | 4 | |
| Par 2 | Blanco/Naranja | 1 |
| Naranja | 2 | |
| Par 3 | Blanco/Verde | 3 |
| Verde | 6 | |
| Par 4 | Blanco/Marrón | 7 |
| Marrón | 8 |
| Protección |
| Alimentación |
| Seguridad / Norma |
| Alcance máximo |
No utilizar en cable alimentado.
1 pila de 9 V (6 LF22)
IEC/EN 61010-1; Cat. I; 50 V; Pol. 2
Para RJ11, RJ45 y BNC: aproximadamente 180 m
Características generales
Temperatura
Funcionamiento de -5°C a 45°C
Almacenamiento de -10°C a 85°C
Características mecánicas
Dimensiones 200 x 100 x 27 mm
Peso 280 g (cable y pila incluida)
Suministro
suministrados con el instrumento
Adaptadores
Cables
1 pila de 9 V
1 manual de instrucción de funcionamiento
10 - 04
Code 691064A00 - Ed. 4
Deutschland : CA GmbH - Straßburger Str. 34 - 77694 Kehl / Rhein - Tel : (07851) 99 26-0 - Fax : (07851) 99 26-60
España : CA Iberica - C/Roger de Flor N° 293 - 08025 Barcelona - Tel : (93) 459 08 11 - Fax : (93) 459 14 43
Italia : AMRA CA SpA - via Torricelli, 22 - 20035 Lissone (MI) - Tel : (039) 2 45 75 45 - Fax : (039) 48 15 61
Österreich : CA Ges.m.b.H - Slamastrasse 29 / 3 - 1230 Wien - Tel : (1) 61 61 9 61 - Fax : (1) 61 61 9 61 61
Schweiz : CA AG - Einsiedlerstrasse 535 - 8810 Horgen - Tel : (01) 727 75 55 - Fax : (01) 727 75 56
UK: CA UK Ltd - Waldeck House - Waldeck rd. - Maidenhead SL6 8BR - Tel : (01628)788 888 - Fax : (01628)628 099
USA : CA Inc - 99 Chauncy Street - Boston MA 02111 - Tel : (617) 451 0227 - Fax : (617) 423 2952
USA : CA Inc - 15 Faraday Drive - Dover NH 03820 - Tel : (603) 749 6434 - Fax : (603) 742 2346