Testboy TV 610 - Equipos de medición

TV 610 - Equipos de medición Testboy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TV 610 Testboy en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Testboy TV 610 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre TV 610 Testboy

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Equipos de medición en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TV 610 - Testboy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TV 610 de la marca Testboy.

MANUAL DE USUARIO TV 610 Testboy

TV 610 Instrucciones de empleo

ADVERTENCIA Las fuentes de riesgo son, por ejemplo, las piezas mecánicas, las cuales podrían causar lesiones graves a personas. Existe también riesgo para objetos (p. ej. daños en el instrumento).

ADVERTENCIA Una descarga eléctrica podría derivar en la muerte o en lesiones graves a personas, así como ser una amenaza para el funcionamiento de objetos (p. ej. daños en el instrumento).

ADVERTENCIA No dirija nunca el rayo láser directa ni indirectamente a través de superficies reflectantes hacia los ojos. La radiación láser puede causar daños irreparables en los ojos. Al realizar mediciones cerca de personas, deberá desactivarse el rayo láser.

Indicaciones generales de seguridad

ADVERTENCIA Por motivos de seguridad y homologación (CE), no está permitido transformar ni realizar modificaciones por cuenta propia en el instrumento. Con el fin de garantizar un funcionamiento seguro del instrumento, es imprescindible cumplir las indicaciones de seguridad, las notas de advertencia y el capítulo “Uso previsto”.

ADVERTENCIA Antes de usar el instrumento, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: | Evite el uso del instrumento en las inmediaciones de aparatos eléctricos para soldar, fogones de inducción y otros campos electromagnéticos. | Después de cambios de temperatura bruscos, antes de usar el instrumento deberá aclimatarse durante aprox. 30 minutos a la nueva temperatura ambiente con el fin de estabilizar el sensor de infrarrojos. | No exponga el instrumento durante mucho tiempo a altas temperaturas. | Evite condiciones externas con polvo y humedad. | ¡Los instrumentos de medición y los accesorios no son un juguete y no deben dejarse en manos de niños! | En instalaciones industriales deberán tenerse en cuenta las normas de prevención de accidentes de la mutua profesional competente de prevención de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y sustancias de producción.Indicaciones TV 610 41 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL

Tenga en cuenta las cinco reglas de oro en electricidad: 1 Desconexión, corte visible o efectivo. 2 Prevenir cualquier posible realimentación. Bloqueo y señalización. 3 Verificar la ausencia de tensión (debe determinarse en dos polos). 4 Puesta a tierra y cortocircuito 5 Señalización de la zona de trabajo

Uso previsto El instrumento ha sido previsto únicamente para los usos descritos en el manual de instrucciones. Está prohibido cualquier otro uso. Este podría causar accidentes o la destrucción del instrumento. Estos usos resultarán en la anulación inmediata de cualquier derecho por garantía del operario frente al fabricante.

Para proteger el instrumento frente a daños, extraiga las pilas cuando el instrumento no se vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

En caso de producirse daños en la integridad física de las personas o daños materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o por el incumplimiento de las indicaciones de seguridad, no asumimos ninguna responsabilidad. En estos casos queda anulado cualquier derecho por garantía. Un símbolo de exclamación dentro de un triángulo señala las indicaciones de seguridad en el manual de instrucciones. Antes de la puesta en servicio, lea completamente el manual. Este instrumento dispone de homologación CE y cumple, por tanto, las directivas requeridas.

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en las especificaciones sin previo aviso © 2017 Testboy GmbH, Alemania. Cláusula de exención de responsabilidad

¡Los derechos por garantía quedan anulados cuando los daños han sido producidos por incumplimiento del manual! ¡No asumimos ninguna responsabilidad por los daños derivados resultantes!

Testboy no asume responsabilidad alguna por los daños que resulten de: | El incumplimiento del manual. | Las modificaciones en el producto no autorizadas por Testboy. | Las piezas de repuesto no fabricadas o no autorizadas por Testboy. | El trabajo bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. Exactitud del manual de instrucciones Este manual de instrucciones ha sido redactado con gran esmero. No asumimos garantía alguna por la exactitud y la integridad de los datos, las imágenes ni los dibujos. Reservado el derecho a realizar modificaciones, corregir erratas y errores.Indicaciones 42 TV 610 Eliminación de deshechos Estimado cliente de Testboy, con la adquisición de nuestro producto tiene la posibilidad de, una vez finalizada su vida útil, devolver el instrumento a los puntos de recogida adecuados para chatarra eléctrica.

La Directiva RAEE regula la recogida y el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Los productores de aparatos eléctricos están obligados a recoger y a reciclar de forma gratuita los aparatos eléctricos vendidos. Los aparatos eléctricos no podrán ser recogidos por tanto en los flujos de residuos "normales". Los aparatos eléctricos deberán reciclarse y eliminarse por separado. Todos los aparatos afectados por esta directiva llevan este logotipo.

Eliminación de pilas usadas

Usted, como consumidor final, está obligado por ley a retornar todas las pilas y baterías usadas (ley sobre pilas). ¡Está prohibido desecharlas en la basura doméstica! Las pilas/baterías con sustancias nocivas están marcadas con los símbolos indicados en el margen. Estos señalan la prohibición de desecharlas en la basura doméstica. Los símbolos de los metales pesados determinantes son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Podrá entregar las pilas/baterías usadas en los puntos de recogida de su municipio o en cualquier comercio que venda pilas/baterías sin ningún coste adicional para usted.

Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relacionados con la calidad realizados dentro de Testboy GmbH son controlados de forma permanente mediante un sistema de gestión de calidad. Testboy GmbH certifica además que los dispositivos de revisión y los instrumentos empleados durante el calibrado están sometidos a un control permanente para equipos de inspección, medición y ensayo. Declaración de conformidad El producto cumple las directivas actuales. Encontrará más información en www.testboy.deElementos de manejo y visualización TV 610 43 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Elementos de manejo y visualización Instrumento A) Pantalla B) Nivel de burbuja C) Punto de referencia D) Adición / Incrementar valor E) Memoria F) Desconectar / Borrar valor G) Conectar / Medir H) Superficie / Volumen

I) Distancia / cont. mín / máx

J) Substracción / Reducir valor K) Unidad L) Medición indirecta

3) Punto de referencia Borde delantero

4) Punto de referencia Borde trasero

5) Punto de referencia “Esquina”

6) Medición indirecta

7) Superficie / Volumen

8) Puesto de memoria

9) Símbolo antepuesto (+/-)

12) Línea superior (valor mínimo)

13) Segunda línea (valor máximo)

14) Indicación secundaria del valor medido

15) Indicación de valor medido

principal/resultadoManejo 44 TV 610 Escuadra de comprobación Manejo Con el distanciómetro láser, además de la distancia, se pueden medir también la superficie y el volumen. También se pueden realizar mediciones indirectas, añadir y substraer valores de medición, guardar valores de medición, calcular valores mínimos y máximos y modificar el punto de referencia de la medición en función de cada caso. El instrumento está dotado de un nivel de burbuja para la alineación horizontal y dispone de una rosca de ¼ pulgadas para fijar el trípode y facilitar una medición lo más precisa posible a distancias mayores (hasta 60 m). Conectar/Desconectar Para conectar pulse la tecla (G) . Transcurrido aprox. un segundo la pantalla señala que está lista para operar como se muestra en la imagen. El símbolo parpadeante señala que el puntero láser está conectado. Al encender el instrumento se selecciona automáticamente la medición de distancia. Si pasan más de 30 segundos sin realizar ninguna medición, el puntero láser se apaga automáticamente para reducir el consumo de energía. Para desconectar el instrumento mantenga pulsada la tecla (F) aproximadamente un segundo. Si pasan tres minutos sin realizar ninguna medición, el instrumento se apagará automáticamente. Punto de referencia Dependiendo de la medición se pueden seleccionar tres puntos de tope diferentes con la tecla (C) , que se establecerán como puntos de referencia para la distancia medida. Borde delantero: Borde trasero: Escuadra de comprobación “Esquina”: Para medir desde una esquina, seleccione el punto de referencia “Esquina” y despliegue la escuadra de comprobación por el borde trasero del instrumento. Coloque ahora el instrumento con la escuadra de comprobación en la esquina para medir la distancia al punto apuntado.Manejo TV 610 45 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL

Mediciones Medición de distancia Asegúrese de que el puntero láser está encendido. En caso contrario, pulse una vez la tecla de medición (G) . Asegúrese de que ha seleccionado el punto de referencia correcto (según el tope) y apunte con el puntero láser hacia el objeto que desea medir. Pulse la tecla de medición (G). Cuando la medición se realiza de forma correcta, suena un pitido de apagado, el puntero láser se apaga y en la pantalla aparece el resultado de la medición. El ajuste básico de la unidad de medida es metros (m). Medición de superficies Pulse la tecla (H) con el instrumento de medición encendido. A la izquierda de la pantalla aparece una superficie en perspectiva. Efectúe una medición del largo (barra parpadeante). El resultado de la medición aparece en la línea superior. Efectúe ahora una medición del ancho (barra parpadeante). El resultado de la medición aparece en la segunda línea. Una vez determinados el largo y el ancho, la superficie calculada aparece en la línea de abajo. Medición del volumen Pulse dos veces la tecla (H) con el instrumento de medición encendido. A la izquierda de la pantalla aparece ahora un ortoedro en perspectiva. Efectúe una medición del largo (barra parpadeante). El resultado de la medición aparece en la línea superior. Efectúe ahora una medición del ancho (barra parpadeante). El resultado de la medición aparece en la segunda línea. Efectúe ahora una medición de la altura (barra parpadeante). El resultado de la medición aparece en la tercera línea. Una vez determinados el largo, el ancho y el alto, el volumen calculado aparece en la línea de abajo.Manejo 46 TV 610 Medición de dos puntos Pulse la tecla (L) con el instrumento de medición encendido. A la izquierda de la pantalla aparece ahora un triángulo. Efectúe una medición de la distancia al punto más elevado del objeto (lado parpadeante). El resultado de la medición aparece en la línea superior. Efectúe ahora una medición horizontal de la distancia al punto más bajo del objeto (lado parpadeante). Preste atención a que el instrumento permanece nivelado (nivel de burbuja). El resultado de la medición aparece en la segunda línea. Una vez determinadas ambas distancias, la altura calculada aparece en la línea de abajo.

Después de medir la distancia del punto más alto

Después de medir la distancia horizontal del punto más bajo

Medición de tres puntos Pulse dos veces la tecla (L) con el instrumento de medición encendido. A la izquierda de la pantalla aparece ahora un triángulo doble. Efectúe una medición de la distancia al punto más elevado del objeto (lado parpadeante). El resultado de la medición aparece en la línea superior. Efectúe una medición horizontal al objeto (eje parpadeante). Preste atención a que el instrumento permanece nivelado (nivel de burbuja). El resultado de la medición aparece en la segunda línea. Efectúe una medición de la distancia al punto más bajo del objeto (lado parpadeante). El resultado de la medición aparece en la tercera línea. Una vez determinadas las tres distancias, la altura calculada aparece en la línea de abajo.

Después de medir la distancia del punto más alto Después de medir la distancia horizontal al objeto

Después de medir la distancia del punto más bajoManejo TV 610 47 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Medición indirecta Mediante el teorema de Pitágoras con el instrumento se puede calcular indirectamente un trayecto (p. ej. la altura del objeto). La altura del objeto (cateto b) se calcula a partir de la distancia al punto más elevado del objeto (hipotenusa) y de la distancia horizontal al objeto (cateto a). Para ello se puede elegir entre los dos métodos: medición de dos puntos (con medición horizontal del punto más bajo del objeto) o medición de tres puntos (cuando el punto más bajo del objeto se encuentra en el nivel de altura más bajo). Cálculo de valores de medición Adición de valores de medición Para sumar valores de medición proceda de la siguiente manera: Después de registrar un valor de medición, pulse la tecla (D) . El valor de medición se guarda y aparece en la línea superior. Registre el siguiente valor de medición pulsando la tecla de medición. Este aparece en la segunda línea. La suma de los valores de medición aparece en la fila de abajo.

Substracción de valores de medición Para substraer valores de medición proceda de la siguiente manera: Después de registrar un valor de medición, pulse la tecla (J) . El valor de medición se guarda y aparece en la línea superior. Registre el siguiente valor de medición pulsando la tecla de medición. Este aparece en la segunda línea. La diferencia de los valores de medición aparece en la fila de abajo.

3Manejo 48 TV 610 Unidad de medida El ajuste básico de la unidad de medida es metros (m). Para cambiarla, pulse la tecla (K) . En la medición de distancia elija entre metros (m), pulgadas (in), pies (ft) o pies + pulgadas (“ + ”). En la medición de superficies elija entre metros cuadrados (m²) o pies cuadrados (ft²). En la medición de volumen elija entre metros cúbico (m³) o pies cúbicos (ft³). Registro máximas/mínimas Para mostrar las distancias menor y mayor durante una medición continua de distancia, pulse la tecla (I) . Con cada resultado de medición sonará un pitido breve. En la línea superior aparece la distancia menor medida (mín). En la segunda línea aparece la distancia mayor medida (máx). En la línea de abajo aparece la distancia medida actual. Pulsando la tecla “OFF” se cancela la medición continua de distancia y los valores registrados podrán seguir viéndose en la pantalla.

Medición continua de distancia con valor mínimo y máximo.

¡La medición continua de distancia se cancela automáticamente a los 5 minutos! Guardar valores de medición El instrumento guarda automáticamente los 20 últimos valores de medición. Pulse la tecla (E) para mostrar el historial de valores de medición. En la pantalla aparecen el último valor de medición registrado y el símbolo con el índice 1. Con las teclas (D) y (J) se puede incrementar o reducir el índice. El último valor de medición tiene el índice 1, el penúltimo el índice 2, etc.

Aviso: ¡Los datos en el historial no se pueden borrar!

Para salir del historial de valores de medición y volver al modo de medición, pulse la tecla (F) .Manejo TV 610 49 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Códigos de error Código Error Recomendación

Sobretemperatura Deje enfriar el instrumento a temperatura ambiente.

Baja temperatura Deje calentar el instrumento a temperatura ambiente.

Señal reflectada demasiado débil Apunte hacia una superficie clara (por ejemplo una hoja de papel blanca)

Señal reflectada demasiado fuerte Apunte hacia una superficie oscura (por ejemplo una hoja de papel oscura)

Cambio de pilas El nivel de las pilas aparece en la parte superior de la pantalla. Con pilas nuevas se pueden efectuar hasta 5000 mediciones, con el nivel unas 500. Cuando aparece el indicador de nivel , se deben cambiar las pilas. Retire el soporte para cinturón (si lleva uno). Presione el cierre del compartimento para pilas hacia dentro levantando el compartimento para pilas. Introduzca dos pilas nuevas (tipo AAA). Asegúrese de colocar correctamente los polos de las pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas y presiónela hacia abajo hasta que el cierre haga clic.Datos técnicos 50 TV 610 Datos técnicos Rango de medición: 0,3 - 60 m Resolución: 1 mm Precisión: ± 1,5 mm Tiempo de respuesta: 500 ms Láser: 653 nm, < 1 mW (categoría 2) Temperatura de trabajo: 0 – 40 °C Temperatura de almacenamiento: -10 – 60 °C Dimensiones largo x ancho x alto: 124 x 52 x 30 mm Peso: aprox. 120 g pilas incluidas Suministro de corriente 2 x 1,5 V AAA MicroIndice TV 610 51 ITALIANO ITALIANO ITALIANO Indice Avvertenze 52 Avvertenze di sicurezza 52 Uso previsto 53 Smaltimento 54 Elementi di comando e visualizzazione 55 Uso 56 Accensione / Spegnimento 56 Punto di riferimento 56 Misure 57 Calcolo dei valori di misura 59 Unità di misura 60 Calcolo del valore minimo/massimo 60 Archiviazione dei valori di misura 60 Codici di guasto 61 Sostituzione delle batterie 61 Dati tecnici 62Avvertenze 52 TV 610 Avvertenze Avvertenze di sicurezza

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Testboy

Modelo : TV 610

Categoría : Equipos de medición