AF3 - Freidora JIMMY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AF3 JIMMY en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JIMMY AF3 - page 64

Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AF3 - JIMMY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AF3 de la marca JIMMY.

MANUAL DE USUARIO AF3 JIMMY

Empuje la sartén hacia abajo al instalarla y encájela en su sitio con el cuerpo principal.

La sartén es de vidrio, asegúrese de que no haya colisión de fuerzas externas durante el proceso de manipulación para evitar daños. Fig 163

Durante el calentamiento, la temperatura de la supercie de la olla es elevada. No la toque directamente, de lo contrario podría sufrir quemaduras.

No ponga la sartén caliente después de cocinar en agua o en el frigoríco para evitar daños en el cristal. 2.Placa crujiente:La placa crujiente está instalada dentro de la olla de freír (con sus cuatro patas hacia abajo) y se puede sacar para limpiarla. Su función principal es elevar los ingredientes, para una mejor circulación del aire caliente, y ayudar a que se calienten uniformemente. Nota:

Salvo requisitos especiales, durante la fritura al aire debe utilizarse una placa crujiente, ya que de lo contrario podría afectar al efecto de cocción.

Coloque los ingredientes en una sola capa en el plato crisper, no los apile, de lo contrario puede afectar al efecto de cocción. 3.Sartén grill: la sartén grill se utiliza principalmente para freír o asar alimentos.(Fig 3) Nota:

Cuando instale la bandeja de la parrilla, asegúrese de colocarla de forma estable sobre el cuerpo principal.

Durante el calentamiento, la temperatura de la supercie de la sartén es alta. No la toque directamente, ya que podría sufrir quemaduras.

La sartén grill sólo se utiliza para freír y asar. No la utilice para calentar líquidos.

4. Tapa de la bandeja de la parrilla:La tapa de la bandeja de la parrilla se utiliza junto con la

bandeja de la parrilla para mejorar la eciencia del calentamiento y evitar salpicaduras de aceite. (Fig 4). Nota: La tapa de la sartén grill es de cristal, asegúrese de que no hay colisión de fuerzas externas durante el proceso de manipulación para evitar daños. Fig 3 Fig 2 Fig 464 Uso del producto Antes de utilizarlo por primera vez, conviene tener en cuenta los siguientes puntos: 9.Lea atentamente este manual de usuario. 10.Coloque el producto sobre una encimera estable y plana. No lo coloque sobre una supercie termolábil. 11.Antes de enchufarlo a la toma de corriente, conrme que la fuente de alimentación es de 220V-240V~y asegúrese de que tiene toma de tierra. 12.Antes del primer uso, lave la sartén, el soporte para verduras crujientes, la bandeja de la parrilla y la tapa de la bandeja de la parrilla con agua tibia, detergente y una esponja no abrasiva. 13.Durante el uso inicial, es normal tener olores una pequeña cantidad de humo. Tras la limpieza, el olor puede eliminarse calentando a 200

durante 20 minutos en modo de fritura por aire. 14.No sumerja el cuerpo principal en agua ni lo enjuague bajo el grifo, ya que contiene componentes electrónicos y de calefacción. 15.No cubra la entrada ni la salida de aire del producto durante el funcionamiento. 16.Cuando el producto está en funcionamiento, la temperatura de la supercie de la salida de aire, la olla para freír, la sartén grill y la tapa de la sartén grill es elevada. No los toque para evitar quemaduras. Descripción de la función Zona de visualización del estado de la hora Área de botones de función de inicio rápido Área de botones de ajuste de parámetros Área de botones de control de inicio/ cancelación Time status display area 1.Cuando se enciende “ ”, la pantalla muestra el tiempo restante. 2.Cuando se enciende“ ” , la pantalla muestra la temperatura preajustada. 3.Cuando "Flip " se encienda con 3 pitidos, saque la olla, dé la vuelta a los ingredientes y vuelva a colocar la olla en el cuerpo principal, y el producto volverá a funcionar automáticamente. 4.“ ” pasa a mostrar la temperatura y la hora correspondientes. Área de botones de función de inicio rápido El producto está precongurado con 7 funciones de inicio rápido, incluyendo patatas fritas, hornear, alas, deshidratar, pescado, gambas, carne y un modo DIY. Puede seleccionar65 directamente la función de inicio rápido o personalizar su cocción. Nota: 3.En el modo de freír al aire, se pueden utilizar todas las funciones de inicio rápido. 4.En modo grill, sólo se puede utilizar pescado, gambas, carne y bricolaje. Área de botones de ajuste de parámetros

Botón:Permite alternar entre la temperatura y la hora.

botón: En el modo de visualización del tiempo: Pulse

para ajustar el tiempo de cocción. El rango de ajuste es de 1-45 minutos. Pulsando prolongadamente el botón se puede ajustar el tiempo rápidamente. En el modo de visualización de la temperatura : Pulse

para ajustar la temperatura de cocción. El rango de ajuste en el modo de freír al aire es de 50

, y el rango de ajuste en el modo de asar a la parrilla es de 150

. Pulsando prolongadamente el botón puede ajustar la temperatura rápidamente. Área de botones de control de inicio/cancelación

botón : Una vez ajustada la función y los parámetros, pulse el botón

para iniciar la cocción. 2.Durante el ajuste de parámetros o la cocción, pulse

y manténgalo pulsado durante dos segundos para volver al estado de espera, y la pantalla mostrará "----". Interruptor de función Esta máquina tiene dos funciones: freír al aire y gratinar. Siga los siguientes pasos para cambiar entre las dos funciones. 1.Del modo freír al modo gratinar: Saque primero la freidora (Fig. 5), pulse y mantenga pulsado el botón de giro mientras sujeta la empuñadura de giro (Fig. 6), gire la parte superior de la máquina en la dirección de la echa que se muestra en la imagen (Fig. 7). Cuando se oiga un "clic", indica que la máquina está volteada en su sitio. Coloque la bandeja de la parrilla en el cuerpo principal para su uso (Fig. 8). Empuñadura abatible Botón deslizante Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 866 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 2.Modo grill a modo freír al aire: Retire primero la bandeja de la parrilla (g. 9), pulse y mantenga pulsado el botón de volteo mientras sujeta la empuñadura de volteo (g. 10), y voltee la parte superior de la máquina en la dirección de la echa que se muestra en la imagen (g. 11). Cuando oiga un "clic", signica que la máquina está colocada en su sitio. Coloque la olla en la máquina para su uso (Fig 12). Nota:

1. La máquina sólo puede voltearse en la dirección indicada en la imagen, no puede voltearse

en la dirección opuesta.

2. No utilice la fuerza bruta durante el proceso de volteo. Si no puede realizar el volteo,

compruebe si el botón de volteo está pulsado y si la dirección de volteo es correcta.

3. Si la máquina acaba de terminar de funcionar, Durante el volteo, tenga cuidado de no tocar el

tubo calefactor ni las piezas metálicas cercanas para evitar quemaduras. Empuñadura abatible Botón deslizante Pasos de la operación 1.Ejemplo del modo de fritura por aire "Alas"

Ajuste la máquina al estado de fritura por aire(Fig13).

Asegúrese de que la goma de silicona está en el soporte del crisper, y coloque correctamente la placa del crisper en la sartén (con las cuatro patas hacia abajo)(Fig 14).

Ponga las alitas de pollo marinadas en posición horizontal sobre el soporte crujiente(Fig 14).

Instale la sartén en el cuerpo principal y empújela hasta que encaje en su sitio (Fig 15-16).

Pulse el botón “ ” en el área de función de inicio rápido, la pantalla muestra 200

Pulse el botón “ ”para iniciar la cocción, la pantalla empezará a mostrar el tiempo restante.

Cuando el tiempo de cocción supera la mitad, el aparato emite un pitido y el indicador "ip" de la zona de visualización parpadea continuamente. Saque la sartén y el aparato detendrá la cocción. Después de dar la vuelta a las alitas de pollo y volver a colocar la sartén en su sitio, la máquina continuará cocinando.

Cuando el producto emita cinco pitidos, la cocción habrá nalizado y la zona de visualización mostrará "Fin". Retire con cuidado la sartén y saque los ingredientes. Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 1667

Tipo de receta Volumen propuesto Temperatura por defecto

Voltear en el descanso o no

Patatas fritas 300g 185 50-200 20 1~45 Sí 2 Hornear / 150 50-200 22 1~45 No 3 Alas 300g 200 50-200 20 1~45 Sí 4 Deshidratar / 70 50~80 3h 3~8h No Tabla comparativa de recetas La siguiente tabla le ayudará a elegir los ajustes básicos para los ingredientes que desee cocinar, y estos ajustes son sólo de referencia. Debido a las diferentes fuentes, tamaños, formas y marcas de los ingredientes, puede haber ligeras diferencias. Puede ajustar el mejor estado que desee en función de sus ingredientes. Receta para freír al aire Nota:

1. La máquina no tiene botón de pausa. Si necesita hacer una pausa, extraiga la freidora para

hacer una pausa y la pantalla mostrará "OPEN". La máquina vuelve a funcionar después de reinstalar.. 2.Al instalar la sartén, asegúrese de empujarla hasta el fondo y encajarla con el cuerpo principal. 2.Ejemplo del modo de fritura por aire "Pescado"

Ajuste la máquina al estado de asado y monte la bandeja de asado(Fig17).

Pulse el botón “ ” en el área de función de inicio rápido, la pantalla muestra 200

Ponga aceite en la sartén del grill, pulse el botón “ ” para iniciar el precalentamiento, la pantalla empieza a mostrar el tiempo restante.

Después de 3 minutos, poner el pescado en la sartén para asar (Fig 18), dar la vuelta al pescado en el tiempo adecuado.

Cuando el producto emita cinco pitidos, la cocción habrá nalizado y la zona de visualización mostrará "Fin". Retire con cuidado la parrilla y saque los ingredientes. Nota: 1.Al instalar la bandeja de la parrilla, asegúrese de que está colocada plana y sin alabeos.

2. Cuando utilice el modo de asado, preste atención a la advertencia de la etiqueta

antiquemaduras para evitar quemaduras.

3. La tapa de la olla puede mejorar la ecacia del calentamiento y reducir la evaporación del

agua. Usted puede elegir si desea utilizar la tapa de la cacerola de acuerdo a su necesidad.68

Tipo de receta Volumen propuesto Temperatura por defecto

Tipo de receta Volumen propuesto Temperatura por defecto

1. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente y espere a que se enfríe el

cuerpo de la máquina antes de proceder a su limpieza y mantenimiento, ya que de lo contrario podría causar peligros como descargas eléctricas, incendios y quemaduras.

2. Después de cocinar, espere a que la olla o sartén se enfríe antes de limpiar las manchas de

aceite que queden en la olla o sartén.

3. No sumerja la carcasa principal en agua ni la enjuague bajo el grifo. En su lugar, utilice un

paño húmedo para limpiar la supercie.

4. Se recomienda utilizar agua tibia, detergente y una esponja no abrasiva para limpiar la

sartén, la parrilla, el soporte para verduras crujientes o la tapa de la parrilla.

5. No utilice el lavavajillas para lavar la sartén.

6. No ponga la sartén caliente, la sartén grill o la tapa de la sartén grill que acaba de terminar

de cocinar en agua o en el frigoríco, para evitar daños causados por golpes de frío y calor en el producto. Receta a la parrilla69 Notas importantes sobre seguridad Lea atentamente este manual antes de utilizar este producto para evitar un funcionamiento incorrecto o cualquier peligro, y consérvelo adecuadamente para futuras consultas. Deben seguirse las siguientes precauciones de seguridad al utilizar este producto: Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años si están continuamente supervisados. Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial disponible en el fabricante o su agente de servicio. El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. El aparato no debe sumergirse. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: - zonas de cocina del personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo; - granjas; - por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - entornos tipo “bed and breakfast”. Precauciones:

1. Puede haber ligeras diferencias entre el diseño del producto y los datos de especicación

entre el manual del usuario y el producto real. Por favor, consulte el producto real para mayor precisión.

2. Si hay niños cerca, utilice este producto con especial precaución y no deje que los niños lo

3. Cuando el producto esté encendido o en refrigeración, el producto y su cable de alimentación

deben colocarse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

4. El producto debe utilizarse bajo el cuidado de un adulto.

5. No deje que el cable de alimentación toque supercies calientes.

6. Si se produce algún fallo o anomalía durante el uso, deje de utilizarlo inmediatamente y

espere a que lo compruebe el servicio postventa del distribuidor local de JIMMY antes de seguir utilizándolo. Todas las reparaciones deben ser realizadas por personal profesional.

7. Antes de utilizar el producto, compruebe si el cable de alimentación, el enchufe y otros

componentes están dañados. Si detecta algún daño, deje de utilizar el producto.

8. Antes de utilizar el aparato, compruebe que la tensión de entrada coincide con la indicada en70

la etiqueta del producto y que la toma de corriente tiene conexión a tierra. Utilice una toma de corriente independiente.

9. Cuando saque el producto de la caja, saque la máquina y los accesorios por separado para

evitar que la máquina se caiga y cause daños.

10. El producto debe colocarse sobre un escritorio estable cuando se suspenda de su uso.

11.No utilice el producto sobre un escritorio inclinado o inestable, y manténgalo alejado de fuentes de calor para evitar dañar los componentes de plástico. No lo acerque ni lo coloque sobre aparatos eléctricos.

12. El producto no debe utilizarse cerca o debajo de cortinas y otros materiales combustibles.

13. No coloque el producto contra la pared u otros productos. Deje al menos 10 cm de espacio

libre detrás, a ambos lados y encima del producto. No coloque otros objetos sobre el producto.

14. El aparato dispone de una supercie calefactora. Cuando lo utilicen personas que no sean

sensibles al calor (como pacientes con diabetes), debe prestarse atención a utilizarlo con la ayuda de personas normales.

15. Durante el calentamiento, no cubra la entrada ni la salida de aire.

16.Durante o después del calentamiento, si la sartén o la plancha no se han enfriado, no las toque directamente con las manos para evitar quemaduras. 17.Durante el calentamiento, saldrá vapor a alta temperatura por la salida de aire, las manos y la cara deben mantenerse a una distancia segura de la salida de aire para evitar quemaduras.

18. Cuando saque la olla caliente de la freidora, preste atención al vapor a alta temperatura y al

aire caliente para evitar quemaduras.

19. La superficie del producto = con el símbolo de alta temperatura " " puede calentarse

durante el funcionamiento. Preste especial atención para evitar quemaduras. 20.No mueva la máquina mientras esté funcionando. 21.Sujete el conjunto de la sartén y la parrilla cuando mueva la máquina, para evitar que se caiga y provoque lesiones o daños.

22. No utilice accesorios o componentes producidos por otros fabricantes sin la recomendación

de JIMMY, de lo contrario la garantía quedará invalidada. 23.Este producto no puede ser operado con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

24. No ponga la sartén caliente después de cocinar directamente en agua fría o en el frigoríco

25. No utilice mucha fuerza para girar el cabezal de la máquina. Si no se puede girar,

compruebe si se ha pulsado el botón de desbloqueo y si el sentido de giro es correcto. 26.Después de utilizar la función de fritura por aire del producto, no voltee inmediatamente el cuerpo principal con las manos para evitar que toquen el elemento calefactor y causen lesiones. 27.Cuando el producto esté en modo de asado, no coloque la olla de la freidora directamente sobre la resistencia para calentarla, para evitar que la olla de la freidora se agriete y cause lesiones.71 Problemas Posibles causas Solución La máquina no se enciende No está enchufado a la corriente. Inserte el enchufe en la toma de corriente. No pulsar el botón de inicio/ cancelación. Pulsa el botón de inicio/cancelación para empezar a trabajar. Olla de freír no montada en su sitio. Monta la sartén de aire en su sitio. Daños en el circuito impreso. Póngase en contacto con el servicio postventa para repararlo. Ingredientes no totalmente cocidos Se ponen demasiados ingredientes. Ponga menos cantidad de ingredientes. Tiempo de cocción demasiado corto. Aumenta el tiempo de cocción. Temperatura de cocción demasiado baja. Aumenta el ajuste de temperatura. La olla de freír no está instalada en su sitio, la fuga de aire hace que la temperatura sea demasiado baja. Inspeccione si la olla de fritura de aire está montada en su lugar sin inclinación. La bandeja de asar no está montada en su sitio y está demasiado lejos del calentador, lo que hace que la temperatura de la bandeja de asar sea demasiado baja. Inspeccione si la bandeja de asar ensamblada en su lugar con la inclinación y la flexión. Humo blanco procedente del producto Producto es ingredientes de cocina con aceite rico. Al cocinar ingredientes ricos en aceite, el aceite producirá humo blanco, y la freidora puede estar más caliente de lo normal, lo que no afectará al efecto nal de la cocción. Todavía quedan restos de aceite del último uso en el soporte del crisper o en la sartén. Asegúrese de que el soporte del crisper y la sartén se limpian correctamente después de cada uso. Solución de problemas Antes de enviar el producto a reparar, compruebe primero los puntos siguientes:72 Problemas Posibles causas Solución La pantalla muestra E1 NTC circuito abierto o cortocircuito. Póngase en contacto con el servicio postventa para su reparación. Nota: Si hay otro fallo, ya que se necesitan herramientas especiales, por favor envíe al centro de reparación designado para la reparación o póngase en contacto con el distribuidor local de JIMMY para consultoría. Especicación del producto Parámetros técnicos Nombre del producto Freidora de aire Modelo AF3 Tensión nominal 220V-240V~ Frecuencia nominal 50-60Hz Potencia nominal 1100W Capacidad nominal

NTC Microinte- rruptor Microinte- rruptor73 Información del fabricante Fabricante Kingclean Electric Co, Ltd Dirección No.1 Xiangyang road, Suzhou New District, provincia de Jiangsu, 215009, China Eliminación La máquina, los accesorios y el embalaje deben clasicarse para su reciclaje ecológico. No tire la máquina a la basura doméstica. Sujeto a cambios sin previo aviso. Información sobre la garantía El cuerpo principal de este producto goza de un año de garantía a partir de la fecha de compra. Quedan excluidos de la garantía el desgaste normal, el uso comercial, las alteraciones en el aparato tal y como se adquirió, las actividades de limpieza, las consecuencias de un uso inadecuado o los daños causados por el comprador o una tercera persona, los daños que puedan atribuirse a circunstancias externas (IE tensión anormal, calamidades naturales, etc. ).74 Product Assembly Part Name Отверстие для впуска воздуха

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JIMMY

Modelo : AF3

Categoría : Freidora