MAKITA DCX201 - Sin categoría

DCX201 - Sin categoría MAKITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DCX201 MAKITA en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MAKITA DCX201 - page 48

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DCX201 - MAKITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DCX201 de la marca MAKITA.

MANUAL DE USUARIO DCX201 MAKITA

Camiseta de Base Térmica a Batería

ESPAÑOL (Instrucciones originales) ADVERTENCIA Instrucciones importantes. Guardar para uso posterior.

  • Para usuarios en Europa: Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años de edad y perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimiento, si han recibido supervisión o instrucción para el uso del aparato de forma segura y son conscientes del peligro que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento que debe hacer el usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
  • Para usuarios en zonas distintas de Europa: Este aparato no ha sido previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de expe- riencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya dado super- visión o instrucción concerniente al uso del aparato. Los niños pequeños deberán ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
  • Consulte el capítulo “ESPECIFICACIONES” para ver la referencia del tipo de batería.
  • Consulte la sección “Instalación o desmontaje del cartucho de batería” para ver cómo instalar o retirar la batería.
  • Para desechar el cartucho de batería, retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referentes al desecho de la batería.
  • Si la herramienta no va a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.
  • No cortocircuite el cartucho de batería.
  • Consulte el capítulo “MANTENIMIENTO” para ver los detalles apropiados de las precauciones durante el mantenimiento hecho por el usuario. Para aparatos exibles de calefacción
  • Cuando no lo utilice, guárdelo de la forma siguiente: — Deje que se enfríe antes de doblarlo. — No arrugue el aparato colocando artículos encima de él mientras está guardado.
  • Examine el aparato con frecuencia para ver si hay indicios de desgaste o daños. Si hay estos indi- cios, si el aparato ha sido usado de mala manera o no funciona, devuélvalo al distribuidor antes de volver a encenderlo.
  • Este aparato no ha sido previsto para uso médico en hospitales.
  • Este aparato no debe ser utilizado por personas insensibles al calor ni otras personas muy vulnerables que sean incapaces de reaccionar al sobrecalentamiento.
  • Los niños de menos de tres años no tienen permitido utilizar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento.
  • Este aparato no es para ser utilizado por niños de más de tres años a menos que los controles hayan sido preestablecidos por sus padres o un tutor, o a menos que el niño haya sido instruido adecuada- mente sobre cómo operar los controles de forma segura.
  • Inspeccione el interruptor y el cable por si tienen grietas para evitar que el agua entre en su interior durante el lavado y, durante el secado, el cable deberá ser posicionado de forma que se garantice que no va a uir agua al interior del interruptor o de la unidad de control.
  • Si padece los síntomas indicados abajo mientras está utilizando el aparato, quíteselo inmediatamente y consulte a un médico. De lo contrario, habrá un riesgo de agotamiento por calor o golpe de calor. — Primeras señales: Cualquier molestia; sudoración excesiva; dolor en el cuello; náusea; mareo o somnolencia. — Síntomas de agotamiento por calor/golpe de calor: Náusea y vómito; dolor de cabeza palpitante; mareo y somnolencia; ausencia de sudor; piel roja, caliente y seca; debilidad muscular o espasmos; latidos rápidos del corazón; respiración rápida, poco profunda; cambios de comportamiento como confusión, desorientación o tambaleo; pérdida del conocimiento.49 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo: DCX200 DCX201 Material 100% poliéster Pasos para el ajuste de temperatura 3 - Cartucho de batería aplicable BL1055B BL1016/ BL1021B/ BL1041B BL1415N/ BL1430B/ BL1440/ BL1460B BL1815N/ BL1820B/ BL1830B/ BL1840B/ BL1850B/ BL1860B Portabatería aplicable No se requiere portabatería Portabatería para el cartu- cho de batería CXT Portabatería para el cartucho de batería LXT Tensión nominal 10,8 V CC 10,8 V - 12 V CC máx. 14,4 V CC 18 V CC Puerto USB de suministro de alimentación (en el portabatería) Tensión de salida 5 V CC Corriente de salida 1,5 A 2,4 A Tipo Tipo C Tipo A
  • Debidoanuestroprogramacontinuodeinvestigaciónydesarrollo,lasespecicacionesaquídadasestán sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Lasespecicacionesyelcartuchodebateríapuedenvariardeunpaísaotro. ADVERTENCIA: Utilice solamente los cartuchos de batería listados arriba. La utilización de cualquier otro cartucho de batería puede ocasionar heridas y/o un incendio. Tiempo de operación Ajuste de temperatura Cartucho de batería BL1055B BL1041B BL1460B BL1860B ALTA 5,5 horas 3,5 horas 5,5 horas 7,5 horas MEDIA 11 horas 7 horas 10,5 horas 16 horas BAJA 20 horas 15 horas 23 horas 33 horas
  • Los tiempos de operación indicados en la tabla de arriba son una guía aproximada. Pueden variar de los tiem- pos de operación reales.
  • Los tiempos de operación pueden variar de acuerdo con el tipo de batería, el estado de la carga, y las condi- ciones de utilización.
  • El cartucho de batería puede variar de un país a otro. Símbolos Algunos de los siguientes símbolos que pueden ser utilizados para el equipo. Asegúrese de que entiende susignicadoantesdeutilizar. Lea el manual de instrucciones. Lavar a máquina a menos de 30°C en ciclo delicado. No usar lejía. No escurrir. No planchar. No lavar en seco. No es para ser utilizado por niños muy pequeños (0-3 años). No insertar imperdibles. Secar a máquina con poco calor. Secado al aire libre. Aparato de Clase III.50 ESPAÑOL

Ni-MHLi-ionSólo para países de la Unión EuropeaDebido a la presencia de componentes peligrosos en el equipo, el equipo eléctrico y electrónico, los acumuladores y las baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y la salud humana.¡No tire los aparatos eléctricos y electróni-cos ni las baterías junto con los residuos domésticos!De conformidad con las Directivas Europeas sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y sobre acumu-ladores y baterías y residuos de acumula-dores y baterías, así como la adaptación de las mismas a la ley nacional, el equipo eléctrico, las baterías y los acumuladores desechados deberán ser almacenados por separado y trasladados a un punto distinto de recogida de desechos municipales, que cumpla con los reglamentos sobre protec-ción medioambiental.Esto se indica mediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo.No exponga la batería al agua ni a la lluvia.No arroje la batería al fuego.No cortocircuite la batería. Uso previsto El aparato ha sido previsto para calentar el cuerpo en ambientes fríos. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue las advertencias e instrucciones podrá resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. Advertencias de seguridad generales

  • Los niños, personas discapacitadas, o quien- quiera que sea insensible al calor, por ejemplo, una persona con mala circulación sanguínea, deberá abstenerse de utilizar el aparato.

No utilice el aparato aparte de para el uso previsto.

  • No utilice nunca el aparato cuando esté mojado por dentro.
  • Póngase ropa interior de manga larga cuando se ponga el aparato . No se ponga el aparato directamente sobre la piel.
  • Si siente algo inusual, apague el aparato y retire la batería inmediatamente.
  • No deje que el cable de alimentación sea pin- zado. Un cable dañado puede ocasionar una descarga eléctrica.
  • Si encuentra alguna anormalidad, póngase en contacto con el centro de servicio local para hacer la reparación.
  • No utilice imperdibles o algo semejante. El cableado eléctrico interior podrá dañarse.
  • Mantenga las etiquetas de mantenimiento y la placa de características. Si se vuelven ile- gibles o se pierden, póngase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado para hacer reparaciones.
  • Elija los ajustes de temperatura apropiados de acuerdo con el entorno de utilización para uso continuado.
  • No se debe permitir que el cartucho de bate- ría, el portabatería y los conectores se mojen durante el lavado y secado.
  • El aparato lo pueden utilizar niños mayores de 3 años y menores de 8 años bajo supervisión y con el control siempre ajustado al valor de temperatura mínimo.
  • Tenga cuidado de no tocar la misma parte de la piel con la sección de calentamiento durante mucho tiempo. Si la sección de calentamiento toca la misma parte de la piel durante mucho tiempo, hay posibilidad de que se produzcan quemaduras de baja temperatura (40 a 60 °C).
  • Deje de utilizar el aparato cuando sienta que este está caliente.
  • No utilice nunca el aparato mientras esté durmiendo.
  • Para evitar la posibilidad de sufrir un golpe de calor, desconecte la prenda cuando se mueva a un entorno que tenga una temperatura signi- cativamente más alta.
  • Compruebe con cuidado acerca de la marca en la parte interna de la prenda. No inserte imperdibles en la prenda desde la parte externa o interna.
  • Retire las baterías del aparato antes de realizar la carga.
  • Retire las baterías desgastadas del aparato y deséchelas de forma segura.
  • Antes de almacenar el aparato, retire las baterías.
  • No cortocircuite los terminales de suministro de corriente.
  • Guarde el aparato en un lugar donde los ani- males domésticos no lo puedan tocar. Lavado
  • Cuando lave el aparato, siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que hay en el aparato.
  • Antes de limpiar el aparato, retire el portabate- ría y el cartucho de batería y después ponga el cable de alimentación en el bolsillo para bate- ría y cierre la cremallera. Seguridad en el área de trabajo
  • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras aumentan el riesgo de accidentes.51 ESPAÑOL Seguridad eléctrica
  • No exponga el aparato a la lluvia ni a condi- ciones que se pueda mojar. Si entra agua en el aparato podrá aumentar el riesgo de una des- carga eléctrica.
  • No haga mal uso del cable. No utilice nunca el cable para transportar, arrastrar o desenchufar el aparato. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes cortantes.
  • No conecte la fuente de alimentación al puerto USB. De lo contrario, habrá riesgo de incendio. El puerto USB ha sido previsto solamente para cargar dispositivos de baja tensión.
  • Coloque siempre la cubierta sobre el puerto USB cuando no esté cargando el dispositivo de baja tensión.
  • No inserte un clavo, alambre, etc., en el puerto USB de suministro de alimentación. De lo contrario, un cortocircuito podrá ocasionar humo y un incendio.
  • No maneje el cable y la batería con las manos mojadas o grasientas.
  • No utilice nunca el aparato cuando el cable o la clavija esté dañado.
  • Utilice siempre el portabatería especicado por Makita.
  • No deje ningún cable desconectado mientras se está suministrando alimentación de la bate- ría. Los niños pequeños pueden poner la clavija con corriente en su boca y ocasionar heridas.

No conecte la clavija del portabatería a otros apara- tos aparte de los aparatos especicados por Makita.

  • Haga que el servicio sea realizado por un repa- rador técnico cualicado utilizando solamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantendrá la seguridad del producto.
  • No modique ni intente reparar el aparato ni la batería excepto como se indica en las instruc- ciones para la utilización y el cuidado. Seguridad personal
  • Esté alerta, observe lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice el aparato. No utilice el aparato mientras esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alco- hol o medicamentos. Un momento de inatención mientras está utilizando el aparato puede resultar en heridas personales graves. Utilización y cuidado de los aparatos exibles de calefacción
  • No utilice el aparato si el interruptor no lo enciende y apaga. Cualquier aparato que no pueda ser controlado con el interruptor será peli- groso y deberá ser reparado.
  • Haga el mantenimiento al aparato. Compruebe si hay rotura de partes y cualquier otra condi- ción que pueda afectar a la operación. Si está dañado, haga que el aparato sea reparado antes de utilizarlo.
  • Utilice el aparato de acuerdo con estas ins- trucciones, teniendo en cuenta las condicio- nes de trabajo y la tarea que se va a realizar. La utilización del aparato para operaciones diferentes de las previstas podrá resultar en una situación peligrosa.
  • Si el elemento fusible se rompe, lleve el apa- rato a nuestro centro de servicio autorizado para hacer la reparación.
  • No utilice el aparato en estado plegado. No escurra el aparato retorciéndolo. Utilización y cuidado de la herramienta a batería

1. Cargue la batería solamente con el cargador

especicado por el fabricante. Un cargador que es apropiado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otra batería.

2. Utilice las herramientas eléctricas solamente

con las baterías designadas especícamente para ellas. La utilización de cualquier otra batería puede crear un riesgo de heridas o incendio.

3. Cuando la batería no esté siendo utilizada,

guárdela alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer conexión entre un terminal y el otro. Si se cortocircuitan entre sí los termina- les de la batería podrán producirse quemaduras o un incendio.

4. En condiciones abusivas, es posible que salga

expulsado líquido de la batería; evite el con- tacto con él. Si se produce un contacto acci- dental, enjuague con agua. Si el líquido entra en los ojos, además de enjuagarlos, solicite asistencia médica. El líquido expulsado de la batería puede ocasionar irritación y quemaduras.

5. No utilice una batería o herramienta que esté

dañada o modicada. Las baterías dañadas o modicadaspuedencomportarsedeformaimpre- decible resultando en un incendio, explosión o riesgo de heridas.

6. No exponga una batería o herramienta al fuego

o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C puede ocasionar una explosión.

7. Siga todas las instrucciones de carga y no car-

gue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especicado en las instruccio- nes. Cargar incorrectamente o a temperaturas fueradelrangoespecicadopuededañarlabate- ría y aumentar el riesgo de incendio. Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería

1. Antes de utilizar el cartucho de batería, lea

todas las instrucciones e indicaciones de pre- caución sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. No desensamble ni manipule el cartucho de

batería. Podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

3. Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese

la operación inmediatamente. Podría resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una explosión.

4. Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con

agua limpia y acuda a un médico inmedia- tamente. Existe el riesgo de poder perder la vista.52 ESPAÑOL

5. No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún mate- rial conductor. (2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, como clavos, monedas, etc. (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalen- tamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma.

6. No guarde ni utilice la herramienta y el cartu-

cho de batería en lugares donde la tempera- tura pueda alcanzar o exceder los 50 °C.

7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso

en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

No clave, corte, aplaste, lance, deje caer el cartu- cho de batería, ni golpee contra un objeto duro el cartucho de batería. Tal conducta podrá resultar en un incendio, calor excesivo, o una explosión.

9. No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio-ion contenidas están

sujetas a los requisitos de la Legislación para Materiales Peligrosos. Para transportes comerciales, p.ej., por terceras perso- nas y agentes de transportes, se deberán observar requi- sitos especiales para el empaquetado y etiquetado. Para la preparación del artículo que se va a enviar, se requiere consultar con un experto en materiales peligrosos. Por favor, observe también la posibilidad de reglamentos nacionales más detallados. Cubra con cinta aislante o enmascare los contactos expuestos y empaquete la batería de tal manera que no se pueda mover alrededor dentro del embalaje.

11. Para desechar el cartucho de batería, retírelo

de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro. Siga los reglamentos locales referen- tes al desecho de la batería.

12. Utilice las baterías solamente con los produc-

tos especicados por Makita. La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio, calor excesivo, explosión, o fuga de electrolito.

13. Si la herramienta no va a ser utilizada durante

un periodo de tiempo largo, la batería deberá ser retirada de la herramienta.

14. Durante y después de la utilización, el cartu-

cho de batería podrá acumular calor, lo cual puede ocasionar quemaduras o quemaduras de baja temperatura. Preste atención al manejo de cartuchos de batería calientes.

15. No toque el terminal de la herramienta inme-

diatamente después de utilizar, dado que puede calentarse lo suciente como para ocasionar quemaduras.

16. No permita que virutas, polvo, o tierra se

adhieran dentro de los terminales, oricios, y ranuras del cartucho de batería. Esto podría ocasionar calentamiento, que coja fuego, reviente y un mal funcionamiento de la herramienta o el cartucho de batería, resultando en quemaduras o heridas personales.

17. A menos que la herramienta pueda utilizarse

cerca de cables eléctricos de alta tensión, no utilice el cartucho de batería cerca de cables eléctricos de alta tensión. Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería.

18. Mantenga la batería alejada de los niños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios, heridas personales y daños. También anulará la garantía de Makita para la herra- mienta y el cargador de Makita. Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería

1. Cargue el cartucho de batería antes de que

se descargue completamente. Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2. No cargue nunca un cartucho de batería que

esté completamente cargado. La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería.

3. Cargue el cartucho de batería a temperatura

ambiente de 10 °C - 40 °C. Si un cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4. Cuando no esté utilizando el cartucho de bate-

ría, retírelo de la herramienta o del cargador.

5. Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza

durante un periodo de tiempo prolongado (más de seis meses).

PARTES ►Fig.1 1 Botón de alimentación 2 Bolsillo para batería 3 Clavija - - Accesorio opcional ►Fig.2 1 Portabatería para el cartucho de batería CXT 2 Portabatería para el cartucho de batería LXT 3 Batería BL1055B (Especícoparacada país) 4 Cartucho de batería CXT (10,8 V - 12 V máx.) 5 Cartucho de batería LXT (14,4 V/18 V)

INSTALACIÓN Carga de la batería Cartuchos de batería usados con portabatería Consulte el manual de instrucciones del cargador para ver cómo cargar la batería. Batería BL1055B Abra la cubierta del puerto USB. Conecte la batería y el adaptador de alimentación CA ADP07 (no incluido) u otro cargador USB general utilizando el cable USB suministradoconlabatería.Laespecicaciónde salida de corriente recomendada para el cargador USB general es de 5 V / 3 A o más baja. Después de esto, enchufe el adaptador de alimentación CA ADP07 a la toma de corriente. Cuando la carga termine, todo el indicador de la capacidad de batería se iluminará y después se apagará tras un cierto periodo. Desenchufe el adaptador de alimentación CA y desconecte el cable USB, y después cierre la cubierta. ►Fig.3: 1. Adaptador de alimentación CA ADP07

2. Batería BL1055B 3. Cubierta 4. Cable

USB Signicado de la lámpara de indicación Lámparas de indicación Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando (Las lámparas se apagarán tras un cierto periodo). 100% (La carga se ha completado) 50% al 100% 25% al 50% Menos del 25% Instalación o desmontaje del cartucho de batería Solo cuando se utilice el cartucho de batería utili- zado con portabatería PRECAUCIÓN: Apague siempre el dispo- sitivo antes de instalar o retirar el cartucho de batería. PRECAUCIÓN: Sujete el portabatería y el cartucho de batería rmemente cuando instale o retire el cartucho de batería. Si no sujeta el portabateríayelcartuchodebateríarmemente podrán escurrírsele de las manos y resultar en daños al portabatería y cartucho de batería y/o heridas personales. Para instalar el cartucho de batería, alinee la lengüeta del cartucho de batería con la ranura del alojamiento y deslícelo al interior hasta encajarlo en su sitio. Insértelo por completo hasta que se bloquee en su sitio con un pequeño chasquido. Si puede ver el indicador rojo comosemuestraenlagura,noestarábloqueado completamente. Para retirar el cartucho de batería, deslícelo del porta- batería mientras presiona el botón de la parte frontal del cartucho. ►Fig.4: 1. Indicador rojo 2. Botón 3. Cartucho de batería 4. Portabatería PRECAUCIÓN: Instale siempre el cartucho de batería completamente hasta que no pueda verse el indicador rojo. De lo contrario, el cartucho de batería podrá caerse accidentalmente del porta- batería, ocasionando heridas a usted o a alguien que esté cerca de usted. PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de batería empleando fuerza. Si el cartucho de batería no se desliza al interior fácilmente, será porque no está siendo insertado correctamente. Bolsillo para batería La batería se puede guardar en el bolsillo para batería. Conecte la clavija del cable de alimentación a la bate- ría. Después ponga la batería dentro del bolsillo para batería y cierre la cremallera. ►Fig.5: 1. Cable de alimentación 2. Clavija 3. Bolsillo para batería NOTA: El portabatería (con cartucho de batería) no se puede guardar en el bolsillo para batería. Colocación del portabatería Puede colgar el portabatería en su cinturón. Para evitar que el portabatería se caiga accidental- mente, coloque una correa utilizando el agujero para correa y sujételo.

1. Pase la clavija a través del agujero del bolsillo

para batería y tire de ella hacia el interior de la camiseta de base térmica. ►Fig.6: 1. Cable de alimentación 2. Agujero

3. Bolsillo para batería 4. Clavija

2. Coloque el gancho para cinturón del portabatería

en su cinturón. Conecte la clavija del cable de alimenta- ción al portabatería. ►Fig.7: 1. Gancho para cinturón 2. Portabatería

3. Cinturón 4. Cable de alimentación

El portabatería tiene una función anticaída. Cuando retire el portabatería del cinturón, tire hacia arriba del portabatería mientras presiona el botón de desbloqueo. ►Fig.8: 1. Botón de desbloqueo54 ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO Botón de alimentación Para encender la camiseta de base térmica, conecte todos los cables, mantenga presionado el botón de alimentación de la batería o del portabatería. Para apagar, mantenga presionado el botón de alimentación de la camiseta de base térmica. NOTA: El indicador del nivel de potencia del porta- batería no se utiliza con la camiseta de base térmica. Solo el indicador de nivel de potencia 4 se iluminará cuando se utilice la camiseta de base térmica. ►Fig.9: 1. Botón de alimentación 2. Indicador del nivel de potencia NOTA: La batería y el portabatería se apagarán automáticamente aproximadamente 1 hora después de apagar la camiseta de base térmica. Ajuste de temperatura PRECAUCIÓN: Para operación continua, ponga el ajuste de temperatura en “baja” (azul). Si la camiseta de base térmica se sobrecalienta, la camiseta de base térmica puede que ocasione un mal funcionamiento y heridas. Hay tres ajustes de temperatura (alta, media, baja). Cuando se enciende la camiseta de base térmica, la temperatura se ajusta a “baja”. Cada vez que presione el botón de alimentación, el ajuste de temperatura cam- biarácomosemuestraenlagura.Elcolordelbotón de alimentación muestra el ajuste actual. ►Fig.10: 1. Azul: “baja” 2. Rojo: “alta” 3. Blanco: “media” Modo de indicar la capacidad de batería restante NOTA: Dependiendo de las condiciones de utili- zación y de la temperatura ambiente, la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real. Solo cuando se utilice el cartucho de batería (con el indicador) utilizado con portabatería Presione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante. Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos. ►Fig.11: 1. Lámpara de indicación 2. Botón de comprobación Signicado de la lámpara de indicación Lámparas de indicación Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 75% al 100% 50% al 75% 25% al 50% Menos del 25% (Para baterías LXT solamente) Cargue la batería. (Para baterías LXT solamente) Puede que la batería no esté funcionando bien. NOTA: Para baterías LXT solamente: La primera lámpara indicadora (extremo izquierdo) parpadeará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando. Batería BL1055B Mientras la batería BL1055B esté desenchufada, presione el botón de alimentación. El indicador de la capacidad de batería se iluminará durante unos pocos segundos. ►Fig.12: 1. Botón de alimentación 2. Indicador de la capacidad de batería Signicado de la lámpara de indicación Lámparas de indicación Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 50% al 100% 25% al 50% 10% al 25% Menos del 10% Anormalidad en la batería55 ESPAÑOL Sistema de protección de la batería Si la capacidad de batería restante es demasiado baja, el dispositivo no funcionará. Cuando encienda el dis- positivo, la alimentación se suministrará a las partes a calentar, pero se detendrá enseguida. En esta situa- ción, retire y recargue el cartucho de batería. Conexión de dispositivos USB PRECAUCIÓN: Conecte solamente disposi- tivos que sean compatibles con el puerto USB de suministro de alimentación. Si no lo hace, podrá ocasionar un mal funcionamiento. AVISO: Antes de conectar un dispositivo USB, haga siempre una copia de seguridad de los datos del dispositivo USB. Si no lo hace, podrá ocasionar una pérdida de sus datos. AVISO: Es posible que el portabatería y la bate- ría BL1055B no suministren alimentación a algu- nos dispositivos USB. AVISO: Cuando no se utilice o después de la carga, retire el cable USB y cierre la cubierta. NOTA: La corriente de salida actual variará depen- diendo del dispositivo USB que se conecte. NOTA: La energía en la batería se consume mientras el botón de alimentación está activado. Desactive siempre el interruptor cuando no se esté utilizando. NOTA: Cuando cargue varios dispositivos USB uno tras otro, espere unos 10 segundos después de haberse completado la carga del dispositivo anterior antes de comenzar a cargar el dispositivo siguiente. El portabatería (con la batería) y la batería BL1055B pueden funcionar como una toma de corriente externa para dispositivos USB.

1. Abra la cubierta y conecte un cable USB (no

incluido) al puerto USB. Después conecte el otro extremo del cable al dispositivo.

2. Comience a cargar:

— Cuando utilice un portabatería (con la batería), mantenga presionado el botón de alimentación hasta que el indicador del nivel de potencia se ilumine. La batería suministra CC 5 V, 2,4 A. Portabatería (con la batería) ►Fig.13: 1. Botón de alimentación 2. Puerto USB — Cuando utilice la batería BL1055B, presione el botón de alimentación. La batería suministra CC 5 V, 1,5 A. Batería BL1055B ►Fig.14: 1. Botón de alimentación 2. Puerto USB MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la camiseta de base térmica está apagada y que el cartucho de batería ha sido retirado antes de intentar hacer inspecciones o mantenimiento. PRECAUCIÓN: Si la camiseta de base térmica no se enciende o si encuentra algún fallo con un cartucho de batería completamente cargado, limpie los terminales del portabatería y del cartucho de batería. Si la camiseta de base térmica todavía no funciona debidamente, deje de utilizar la camiseta de base térmica y pón- gase en contacto con nuestro centro de servicio autorizado. AVISO: No utilice nunca gasolina, bencina, disol- vente, alcohol o similares. Podría producir desco- loración, deformación o grietas. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la camiseta de base térmica

  • Retire la batería y el portabatería de la camiseta de base térmica antes de lavarla.
  • Siga las instrucciones en la etiqueta.
  • No lave la camiseta de base térmica con otras ropas. Si lo hace, podrá ocasionar pérdida de color o transferencia de color.
  • Utilice una redecilla de lavado a máquina cuando utilice una lavadora.
  • No utilice el suavizante de tejidos.
  • Utilice solamente detergente neutro.
  • Después de lavar, saque la camiseta de base térmica de la lavadora enseguida.
  • Asegúrese de poner la clavija en el bolsillo para batería y cerrar la cremallera antes de lavarla. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o adita- mentos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especicada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales. Utilice el accesorio o aditamento solamente con la nalidadindicadaparaelmismo. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte al centro de servicio Makita local.
  • Batería y cargador genuinos de Makita NOTA: Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herramienta como acce- sorios estándar. Pueden variar de un país a otro.56 ESPAÑOL INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA BL1055B Especíco para cada país Especicaciones Capacidad de la ten- sión nominal (batería interna) CC 10,8 V (16,75 Ah) Tiempo de carga 5 V / 1,0 A: 14 horas 5 V / 1,5 A: 12 horas 5 V / 2,4 A: 10 horas Esta batería se puede utilizar para la chamarra/chaleco ventilado y chamarra/chaleco/cobija electro-térmico/ camiseta de base térmica Makita siguientes. ►Fig.15 Grupo Modelo A Chamarra/chaleco ventilado: DFV210, DFJ206, DFJ207, DFJ210, DFJ211, DFJ212, DFJ213, DFJ214, DFJ216, DFJ304, DFJ305, DFJ310, DFJ311, DFJ405, DFJ407,
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAKITA

Modelo : DCX201

Categoría : Sin categoría