NM 3795 - Máquina de coser CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NM 3795 CLATRONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Máquina de coser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NM 3795 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NM 3795 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO NM 3795 CLATRONIC
- IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Le agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar este aparato. Guarde estos documentos, incluyendo el certicado de garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interior en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, incluya siempre todos los documentos pertinentes. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional- mente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. Índice Indicación de los elementos de manejo p. 3
- Desembalaje del aparato p. 32
- Volumen de entrega p. 32
- Indicación de los elementos de manejo p. 32
- Advertencias para el uso del aparato p. 33
- Manejo de las pilas p. 33
- Notas de uso p. 33
- Colocación de las pilas p. 33
- Conexión de la fuente de alimentación p. 33
- Encendido y apagado del aparato p. 33
- Luz LED del campo de costura p. 34
- Selección del tamaño de la aguja y de los hilos p. 34
- Manejo p. 34
- Inserción de la aguja p. 34
- Montaje y desmontaje del prensatelas p. 34
- Enhebrar el hilo superior p. 34
- Ajuste de la tensión del hilo superior p. 35
- Bobinado de la canilla del hilo inferior p. 35
- Inserción de la bobina de hilo del garo p. 35
- Subir el hilo del garo p. 35
- Seleccionar el tipo de puntada p. 35
- Coser p. 36
- Ojales p. 36
- Fin del manejo p. 36
- Limpieza p. 36
- Almacenamiento p. 37
- Solución de problemas p. 37
- Datos técnicos p. 38
- Especicaciones del producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación p. 38
- Eliminación p. 38
- Eliminación de baterías p. 38
- Signicado del símbolo “Cubo de basura” Desembalaje del aparato p. 38
1. Saque el aparato de su embalaje.
2. Retire todo el material de embalaje, como las láminas, el
material de relleno, las bridas para cables y el embalaje de cartón.
3. Compruebe que el volumen de entrega está completo.
4. Si el contenido del embalaje está incompleto o si se
detectan daños, no utilice el aparato. Devuélvalo inme- diatamente al distribuidor. Volumen de entrega 1 × Máquina de coser 1 × Pedal 1 × Fuente de alimentación 2 × Aguja de coser 2 × Bobina del hilo superior 2 × Bobina del hilo inferior 1 × Enhebrador 1 × Prensatelas Indicación de los elementos de manejo 1 Palanca del hilo 2 Rueda de ajuste de la tensión del hilo superior 3 Rueda de ajuste del patrón de puntada 4 Asa de transporte 5 Selección de puntada simbólica 6 Volante 7 Botón de retroceso 8 Interruptor de encendido / apagado / velocidad 9 Compartimento de las pilas 10 Tapa de la canilla 11 Interruptor de la luz 12 Cortador de hilo 13 Tope de la bobinadora 14 BobinadorNM3795_IM 19.04.23
15 Portacarrete del hilo 16 Guíahilos 17 Palanca del prensatelas 18 Tornillo de jación del prensatelas 19 Palanca para soltar el prensatelas 20 Prensatelas 21 Tornillo de jación de la aguja 22 Toma de conexión a la red 23 Toma de conexión del pedal 24 Compartimento para accesorios 25 Pedal 26 Fuente de alimentación 27 Bobina del hilo inferior 28 Bobina de hilo 29 Aguja de coser 30 Enhebrador Advertencias para el uso del aparato ¡Lea estas instrucciones! ¡Usar exclusivamente con la unidad de alimenta- ción “SW0601200-W02”! Para cargar las baterías recargables, use exclusivamente la alimentación extraíble que acompaña a este aparato. ¡No utilice la fuente de alimentación con un enchufe dañado! Si las clavijas de la parte del enchufe están dañadas, la fuente de alimentación enchufable deberá ser desechada. AVISO:
- Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
- Desenchufe siempre el pedal (25) del aparato al enhebrar, cambiar las agujas o insertar la canilla.
- Utilice únicamente los accesorios suministrados o recomendados en estas instrucciones. El uso de ac- cesorios no recomendados puede causar lesiones. Manejo de las pilas ¡No cargue las pilas! ¡No desmonte las pilas! ¡No cortocircuite las pilas! ¡Respete la polaridad (+ / −)! ¡Peligro de explosión! No exponga las pilas a un calor intenso, como el del sol, el fuego o similares.
- Las pilas pueden tener fugas de ácido. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas.
- En caso de fuga de una pila, no se frote los ojos ni las mucosas con el líquido. En caso de contacto, lávese las manos y enjuáguese los ojos con agua limpia. Acuda al médico si persisten las molestias.
- No deben utilizarse juntos distintos tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas.
- Las pilas no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Devuelva las baterías usadas a los puntos de recogida responsables o al distribuidor. Notas de uso El aparato puede funcionar con pilas o con la fuente de alimentación suministrada. Colocación de las pilas (Las pilas no están incluidas en el volumen de suministro) AVISO: Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas situada en
la parte inferior del aparato.
2. Introduzca 4 pilas AA / LR6 en el compartimento de las
pilas. Preste atención a la polaridad correcta. Encontrará una nota al respecto en el compartimento de las pilas. No utilice pilas recargables.
3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas con la
tapa. Conexión de la fuente de alimentación AVISO: Asegúrese de que el interruptor (8) está en la posición OFF. De lo contrario, la máquina de coser comenzará a coser inmediatamente.
1. Compruebe que la tensión de red que desea utilizar
coincide con la de la fuente de alimentación.
2. Inserte el enchufe de red en la toma de conexión a la red
(22) situada en la parte posterior del aparato.
3. Conecte el aparato a una toma de contacto de protec-
ción correctamente instalada. Encendido y apagado del aparato
- El aparato está apagado cuando el interruptor (8) está en la posición OFF.
- Hay dos formas de encender el aparato:
1) Coloque el interruptor en la posición OFF y utilice el
2) Seleccione un nivel de velocidad L (Bajo) o H (Alto)
con el interruptor y el aparato empieza a coser directamente.NM3795_IM 19.04.23
Luz LED del campo de costura La luz de costura LED no requiere mantenimiento y no es necesario sustituirla. Selección del tamaño de la aguja y de los hilos Sistema de aguja: Aguja de asta plana del sistema 130 Tamaño de la aguja Tejidos Hilo
(12) Tejidos de peso medio: Algodón, satén, ropa de trabajo, lona, tejidos de doble cara, lana ligera La mayoría de los hilos son de tamaño medio y adecuados para estos tejidos y tamaños de aguja. Para obtener los mejores resulta- dos: utilice hilos de poliéster para tejidos sintéticos y de algodón o tejidos naturales. Utilice siempre el mismo hilo en la parte superior e inferior.
(14) Tejidos de peso medio: Lana, teji- dos de punto más pesados, tejidos de rizo, tejidos vaqueros
(16) Tejidos pesados: Lana, tejidos para tiendas de campaña y tejidos acolchados, tela va- quera, tejidos para tapicería (ligeros a medios)
(18) Tejidos pesados: Lana, telas para abrigos, telas para tapicería, algo de cuero y vinilo (con agujas para cuero) Hilo duradero Manejo Inserción de la aguja AVISO: ¡Peligro de lesiones! Antes de insertar o sustituir la aguja, desenchufe la fuente de alimentación de la máquina de coser. Cambie la aguja con regularidad, especialmente si está doblada o la punta está dañada. Una aguja doblada hace que se salten puntadas. Las puntas de aguja defectuosas dañan la tela. Inserte la aguja como se indica a continuación:
1. La guía de la aguja debe estar
completamente levantada. Girar el volante (6) en el sentido de la echa.
2. Aojar el tornillo de sujeción de la
aguja (21) y retirar la aguja vieja.
3. Insertar la nueva aguja hasta el tope. La parte plana de
la aguja debe mirar hacia atrás.
4. Vuelva a apretar el tornillo de sujeción de la aguja.
Montaje y desmontaje del prensatelas Existen diferentes tipos de prensatelas. Puede adquirirlos en comercios. Asegúrese de adquirir la talla correcta. No todos los prensatelas sirven para todas las máquinas de coser. Para cambiar o quitar el prensatelas, consulte la siguiente descripción con las ilustraciones 1 – 3.
Tire de la palanca del prensatelas (17) hacia arriba. Aojar el tornillo de jación del prensatelas (a). Coloque el soporte del prensatelas (b) en la barra del prensatelas (c) y apriete el tornillo (a).
Coloque el prensatelas (d) sobre la placa de la aguja. Bajar la palanca del prensatelas (17) hasta que la muesca (e) se encuentre exactamente sobre el pasador del prensatelas (f). Presionar la palanca (g) hasta que el pasador (f) encaje en la muesca (e).
Para retirar el prensatelas (20), presione la palanca (g). El prensatelas se cae. Enhebrar el hilo superior Para enhebrar el hilo superior, consulte las siguientes ilustraciones. Consulte también las instrucciones ilustradas en el aparato. ¡Al enhebrar, asegúrese de que el prensatelas (20) esté le- vantado y de que la palanca del hilo (1) esté en la posición más alta!
1. Colocar el carrete de hilo en el
2. Pasar el hilo por el guíahilos (16).NM3795_IM 19.04.23
3. Guiar el hilo hacia abajo pasando
por la rueda de ajuste (2).
4. Cuando llegue abajo, guíelo hacia
arriba por el lado izquierdo hasta la palanca del hilo (1).
5. Pase el hilo por el oricio de la
palanca del hilo (1). Asegúrese de que el hilo se introduce de derecha a izquierda.
6. Continúe guiando el hilo hacia
abajo y páselo por el oricio de la abrazadera de la aguja.
7. Por último, pase el hilo por el
oricio de la aguja. Deje correr el hilo hacia atrás por debajo del prensatelas (20). Asegúrese de tirar del hilo unos 10 cm por detrás del prensatelas. Ajuste de la tensión del hilo superior El ajuste se realiza girando la rueda de ajuste (2). El ajuste básico está entre 4 y 5. Según el tejido y el grosor del hilo, girar la rueda de ajuste de manera que el anudado de los hilos superior e inferior sea visible como un punto en la parte superior del tejido. Si se forman bucles, la tensión del hilo es demasiado oja. Bobinado de la canilla del hilo inferior AVISO: Retire completamente el hilo superior de la máquina de coser. De lo contrario, se enrollará alrededor de los com- ponentes internos y la máquina de coser se bloqueará.
1. Colocar un carrete de hilo en el portacarrete (15).
2. Colocar una bobina de hilo inferior vacía (27) en el
3. Pasar el hilo por el guíahilos (16) hasta la bobina vacía.
4. Enrollar el hilo varias veces alrededor de la bobina vacía
en el sentido de las agujas del reloj.
5. Empujar la canilla contra el tope
de la bobinadora (13) (véase la ilustración).
6. Iniciar el devanado con el pedal
(25) o con el interruptor (8).
7. Cuando la bobinadora está llena,
el bobinado se detiene automática- mente. Si desea detener el devanado antes de tiempo, suelte el pedal.
8. Cortar el hilo y retirar la bobina.
Inserción de la bobina de hilo del garo
1. Al colocar o retirar la canilla del hilo del garo (27), la
aguja debe estar completamente levantada. Girar el volante (6) en el sentido de la echa.
2. Sacar la tapa de la canilla (10) hacia delante.
3. Colocar la canilla en el garo de
manera que gire en sentido con- trario a las agujas del reloj (véase la ilustración). Dejar que el hilo cuelgue de la canilla unos 10 cm.
4. Volver a colocar la tapa de la
canilla. Subir el hilo del garo
1. Levantar el prensatelas (20).
2. Sujetar el hilo superior con la mano izquierda.
3. Al mismo tiempo, con la mano derecha, girar el volante
(6) en el sentido de la echa hasta que se levante la aguja (una vuelta completa del volante).
4. Tire de los hilos inferior y superior 10 cm hacia atrás por
debajo del prensatelas. Para ello puede utilizar una tijera o el cortahilos (12). Seleccionar el tipo de puntada Puede elegir entre 12 tipos de patrones de puntada. Seleccione un patrón de puntadas utilizando la tabla siguiente. Al girar la rueda de ajuste del patrón de puntadas (3), la aguja debe estar siempre en la posición más alta. Patrón de puntadas Explicación
Puntada recta, longitud de puntada pequeña 2 Puntada recta, longitud de puntada media 3 Puntada recta, longitud de puntada larga
Patrón de puntadas Explicación
Puntada en zigzag ancha, longitud de puntada pequeña
Puntada en zigzag estrecha, longitud de puntada media
Puntada en zigzag ancha, longitud de puntada larga
1. La aguja debe estar completamente levantada. Girar el
volante (6) en el sentido de la echa.
2. Colocar la rueda de ajuste de puntadas en la posición
deseada. Asegúrese de que la rueda de ajuste del pa- trón de puntadas se bloquea en la posición deseada. Coser
1. Asegurarse de que la bobinadora (14) se encuentra en
la posición izquierda.
2. Levantar el prensatelas (20). Asegurarse de que el hilo
superior y el hilo inferior estén tirados hacia atrás unos 10 cm.
3. Colocar la tela debajo del prensatelas y bajar el pren-
seleccione uno de los dos niveles de velocidad con el interruptor (8). Guíe la tela con la mano. - ¡IMPORTANTE! No tire de la tela ni la empuje mien- tras cose. ¡Esto puede dañar la aguja!
5. Para coser un remate al nal de la costura o en la cos-
tura, pulse el botón para coser hacia atrás (7). Al soltar el botón, la máquina de coser vuelve a coser hacia delante.
6. Al nal de la costura, la aguja debe estar en la posición
superior para poder sacar el hilo fácilmente.
7. Levante el prensatelas para retirar la tela.
8. Para cortar los hilos, puede pasarlos por el cortahilos
2. Baje el prensatelas donde desee
3. A continuación, seleccione el
patrón de puntada 8 con la rueda de ajuste (3).
4. Coser 5 – 6 puntadas a baja velo-
5. Seleccionar el tipo de puntada 7
con la rueda de ajuste (3).
6. Coser sobre la tela a una longitud
adecuada. Coser en línea recta.
7. Seleccionar el tipo de puntada 8
con la rueda de ajuste (3).
8. Coser 5 – 6 puntadas con veloci-
9. Levantar el prensatelas (20) y
girar la tela 180 °.
10. Seleccionar el tipo de puntada 7
con la rueda de ajuste (3).
11. Coser hasta que el ojal esté com-
pletamente cosido. Fin del manejo
2. Apagar la luz con el interruptor (11).
3. Desenchufar la fuente de alimentación (26) de la toma
4. Desconectar el pedal (25) y la fuente de alimentación
(26) de la máquina de coser. Limpieza AVISO:
- Desconectar el aparato antes de limpiarlo. Desenchu- far la fuente de alimentación de la toma de corriente.
- ¡Nunca sumerja la máquina de coser, el pedal o la fuente de alimentación en agua para limpiarlos! Podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. AVISO:
- No utilice cepillos de alambre ni otros objetos abra- sivos.
- No utilice productos de limpieza cortantes o abrasivos.
- Utilice sólo un paño moderadamente húmedo para lim- piar el exterior de la carcasa. Si es necesario, utilice un poco de detergente lavavajillas a mano. A continuación, seque la carcasa con un paño suave.
- Limpie la zona situada debajo de la tapa de la canilla con un cepillo seco.NM3795_IM 19.04.23
- Le recomendamos que guarde el aparato en su emba- laje original si no va a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado.
- Guarde siempre el aparato fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y bien ventilado. Solución de problemas Problema Posible causa Solución Se rompe el hilo superior. El hilo superior no está enhebrado correcta- mente en la máquina de coser. Vuelva a enhebrar el hilo superior. La tensión del hilo es demasiado fuerte. Aoje la tensión del hilo (número inferior). El hilo es demasiado grueso para la aguja. Seleccione una aguja más grande. La aguja no está insertada correctamente. Retire la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). La aguja está dañada. Sustituya la aguja. Se rompe el hilo inferior. La bobina del hilo inferior no está insertada correctamente. Compruebe la posición de la bobina del hilo inferior. La tensión del hilo superior es demasiado oja. Ajustar la tensión del hilo superior (número superior). Se saltan puntadas. La aguja no está insertada correctamente. Retire la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). La aguja está dañada. Inserte una aguja nueva. Se ha utilizado un tamaño de aguja incorrecto. Elija una aguja adecuada para el hilo y el tejido. El prensatelas no está colocado correctamente. Compruebe la posición del prensatelas e insér- telo correctamente. La aguja se rompe. La aguja está dañada. Inserte una aguja nueva. La aguja no está insertada correctamente. Retire la aguja y vuelva a insertarla. (El lado plano de la aguja apunta hacia atrás). Se ha utilizado un tamaño de aguja incorrecto para el tejido. Elija una aguja adecuada para el hilo y el tejido. El prensatelas no está colocado correctamente. Compruebe la posición del prensatelas e insér- telo correctamente. Puntadas sueltas El hilo superior no está enhebrado correcta- mente en la máquina de coser. Compruebe el enhebrado del hilo superior. La bobina del hilo inferior no está colocada correctamente. Inserte correctamente la canilla del hilo del garo. La combinación aguja / tela / hilo es incorrecta. El tamaño de la aguja debe ser adecuado para el tejido y el hilo (véase la tabla de la página 34). Tensión del hilo incorrecta. Corrija la tensión del hilo. Costura rizada La aguja es demasiado grande para el tejido. Seleccione una aguja más na. La longitud de puntada está mal ajustada. Seleccione un patrón de puntada adecuado con la rueda de ajuste del patrón de puntada. La tensión del hilo es demasiado fuerte. Aoje la tensión del hilo (número inferior).NM3795_IM 19.04.23
Datos técnicos Modelo: ....................................................................NM 3795 Clase de protección: ........................................................... Alimentación: ................................................CC 6 V, 1200 mA Luz del campo de costura: ..............................LED 0,1 W, 3 V Peso neto: .......................................................... aprox. 2,1 kg Unidad de alimentación Clase de protección: ............................................................ Entrada: ........................CA 100 – 240 V, 50 / 60 Hz, máx. 0,4 A Salida: ..........................................................CC 6 V, 1200 mA Polaridad: ................................................................... Funcionamiento con pilas: ............... 4 × 1,5 V tipo AA / LR6 El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado. Este aparato ha sido probado de acuerdo con todas las directivas CE vigentes y construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad. Especicaciones del producto de acuerdo con la normativa (UE) 2019 / 1782 fuentes de alimentación Información sobre la fuente de alimentación usada Valor Unidad Distribuidor Clatronic International GmbH Número de registro comercial HRB 9158 Industriering Ost 40, 47906 Kempen Alemania Identicador del modelo SW0601200-W02 Tensión de entrada 100 – 240 V~ Frecuencia de corriente alterna de entrada 50 / 60 Hz Tensión de salida AC / DC 6,0 V DC Corriente de salida 1,2 A Potencia de salida 7,2 W Eciencia media en funcionamiento 81,38 % Eciencia con carga baja (10 %)
Consumo de energía sin carga 0,071 W
- no aplicable debido a una potencia de salida inferior a 10 W. Las condiciones de carga aplicables son las siguientes: Porcentaje de corriente de salida de la placa identicadora Condición de carga 1 100 % ± 2 % Condición de carga 2 75 % ± 2 % Condición de carga 3 50 % ± 2 % Condición de carga 4 25 % ± 2 % Condición de carga 5 10 % ± 1 % Condición de carga 6 0 % (condición sin carga) Eliminación Eliminación de baterías Como consumidor está obligado por la ley a reco- ger pilas / acumuladores gastados. Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas, siga las instrucciones siguientes: ATENCIÓN: Las baterías / baterías recargables usados no deben desecharse con los residuos domésticos.
- Las baterías deben sacarse del aparato.
- Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida adecuado o a un comercio.
- Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre los puntos de recogida públicos. Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- tricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. Su distribuidor y socio contractual también está obligado a recuperar el aparato antiguo sin coste alguno.NM3795_IM 19.04.23
ManualFácil