MC30YVM - Purificador de aire DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC30YVM DAIKIN en formato PDF.
| Tipo de producto | Purificador de aire |
| Marca | Daikin |
| Modelo | MC30YVM |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 450 x 270 x 270 mm |
| Peso | 5,8 kg |
| Alimentación eléctrica | 1Ph, 220-240 V, 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico (Turbo / Estándar / Silencioso) | 25 W / 15 W / 8 W |
| Ruido sonoro (Turbo / Estándar / Silencioso) | 37 dB / 27 dB / 19 dB |
| Caudal de aire (Turbo / Estándar / Silencioso) | 180 m³/h / 120 m³/h / 60 m³/h |
| Zona de cobertura | 23 m² (según norma JEM1467, ajuste Turbo) |
| CADR (Humo de cigarrillo) | 180 m³/h (probado según JEM1467 Anexo C) |
| Función de purificación | Purificación del aire con difusión por descarga |
| Modos de funcionamiento | Silencioso, Estándar, Turbo |
| Modos adicionales | Modo Sueño (8 h), Bloqueo infantil, Ajuste de brillo |
| Filtros | Prefiltro (lavable), Filtro de desempolvado (reemplazable ~10 años), Filtro desodorizante (aspiración solamente) |
| Mantenimiento prefiltro | Limpieza cada 2 semanas (aspiradora o lavado con agua) |
| Mantenimiento filtro de desempolvado | Aspiración solamente (no lavar con agua) |
| Mantenimiento filtro desodorizante | Aspiración solamente (no lavar con agua) |
| Pieza de repuesto | Filtro de desempolvado BAFP500A (aproximadamente cada 10 años) |
| Dispositivo de seguridad | Parada automática en caso de pieza desprendida |
| Longitud del cable de alimentación | 1,8 m |
| País de fabricación | Malasia |
Preguntas frecuentes - MC30YVM DAIKIN
Preguntas de los usuarios sobre MC30YVM DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC30YVM - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC30YVM de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO MC30YVM DAIKIN
Leer en primer lugar

Precauciones de seguridad 3
Nombres de piezas y operaciones 4
Preparación antes del funcionamiento 6
Funcionamiento
Uso y funcionamiento de purifi cación de aire 9
Cambio de la velocidad del fl ujo de aire 9
Funciones útiles
Funcionamiento de la unidad en un MODO 10
MODO DORMIR
Uso del bloqueo a prueba de niños 11
Ajuste del brillo de la lámpara indicadora 11
Ajustes avanzados
Ajustes de salida de la unidad de descarga 12
Mantenimiento
Mantenimiento 13
Partes vendidas por separado /
Cuando no se utiliza la unidad por un periodo prolongado 15
Solución de problemas
Acerca de las lámpara indicadoras 16
P+F 17
Solución de problemas 18
Especifi caciones 21
Las instrucciones originales están en inglés.
El resto de idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Precauciones de seguridad
■Observar estas precauciones para evitar daños materiales o lesiones personales.
■Las consecuencias de un uso incorrecto se han clasificado de la forma siguiente:

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN

El incumplimiento de estas instrucciones de forma adecuada puede llevar a provocar lesiones personales o la pérdida de vidas.
El incumplimiento de estas instrucciones de forma adecuada puede llevar a provocar daños materiales o lesiones personales, que pueden ser graves dependiendo de las circunstancias.
■Las precauciones que deben observarse se han clasificado mediante símbolos:

No intentar nunca. Asegurarse de seguir las

cciones.

OVERTENCIA
Observar para evitar un fuego, una descarga eléctrica o una lesión grave.
En relación con el enchufe y el cable de alimentación

- No desenchufar mientras la unidad está en funcionamiento. (El calentamiento puede provocar un incendio o una descarga eléctrica)
- No enchufar ni desenchufar con las manos húmedas. (Puede producirse una descarga eléctrica)
- No usar de forma que se exceda la corriente nominal de la toma de corriente o de los aparatos con cable o con una tensión fuera del rango de 220-240 V CA.
(Puede producirse un incendio por calentamiento si se superan los valores nominales de los adaptadores de corriente de varias tomas, etc.) - No tirar del cable de alimentación cuando lo desenchufe. (Puede producirse un incendio o un calentamiento si se rompen los cables)
- No los someta a actos que puedan dañarlos.
- Tales actos incluyen dañar, modificar, forzar doblando, tirar, retorcer, enrollar y poner objetos pesados sobre el enchufe o el cable de alimentación. Si el enchufe o el cable de alimentación sufren daños, deben ser sustituidos por el fabricante, su técnico de mantenimiento o una persona cualificada similar con el fin de evitar peligros. (Si se utilizan dañados podrían producir una descarga eléctrica, un cortocircuito o fuego)

- Insertar el enchufe del cable eléctrico fi rmemente en su totalidad.
- No utilice un enchufe del cable eléctrico dañado ni una toma de corriente que tenga fijaciones sueltas. (Puede producirse una descarga eléctrica o un incendio debido al calentamiento o a un cortocircuito si el enchufe de la fuente de alimentación no se ha insertado de manera fi rme)
- Limpiar periódicamente el polvo del enchufe del cable eléctrico con un paño seco.
- Si la unidad no se utiliza durante un periodo prolongado, desenchufe el cable de alimentación.
(Puede producirse un incendio o un sobrecalentamiento debido a un aislamiento defectuoso provocado por la humedad, etc.) - Cuando realice mantenimientos, inspecciones o desplazamientos de la unidad, asegurarse de apagar y desenchufar la unidad. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones)
No usar en los siguientes lugares

- Lugares donde se utilicen o puedan filtrarse aceites o gases inflamables. (Podría producirse un fuego o humo por ignición o succión de la unidad o pueden producirse lesiones por la degradación o agrietamiento del plástico)
- Lugares donde existan gases corrosivos o partículas de polvo metálico. (Pódría producirse un fuego o humo por ignición o succión hacia la unidad)
- Lugares donde los niveles de temperatura y humedad sean altos o donde pueda derramarse agua, como en un cuarto de baño. (Una fuga de corriente puede provocar un fuego o una descarga eléctrica)
- Lugares accesibles por niños pequeños. (Puede producirse una descarga eléctrica o lesiones)
Durante el uso

- No utilizar detergentes ácidos o clorados. (Pueden producirse lesiones causadas por la degradación o el agrietamiento del plástico, o daños en la salud provocados por la producción de gases tóxicos)
- Mantener alejados de la unidad cigarrillos o palitos de incienso encendidos. (Podría producirse un fuego o humo por ignición o succión hacia la unidad)
- No intentar desmontar, reconstruir o reparar la unidad sin ayuda profesional. (Puede producirse un fuego, una descarga eléctrica o lesiones) Para las reparaciones, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
- No inserte dedos, palitos ni otros objetos en las entradas o la salida de aire. (Puede producirse una descarga eléctrica, lesiones o daños)
- No arrojar agua en la salida de aire de la unidad. (Puede provocar un fuego o una descarga eléctrica)
- No utilizar sustancias inflamables (laca del pelo, insecticida, etc.) cerca de la unidad. No limpiar la unidad con bencina o disolvente. (Puede producirse una descarga eléctrica, un fuego o agrietamiento)
■Apague y desenchufe inmediatamente la unidad si hay algún signo de anomalía o daño

Ejemplos de anomalías o daños
- La unidad no funciona incluso si el interruptor está encendido.
- La corriente pasa por el cable solo a veces si se mueve el cable.
- Se producen vibraciones o sonidos anómalos durante el funcionamiento.
- La carcasa de la unidad se ha deformado o está inusualmente caliente.
- Hay olor a quemado. (Si no se soluciona la anomalía y se sigue usando la unidad, puede producirse una avería, descarga eléctrica, humo, fuego, etc.)
Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN Observar para evitar una fuga de corriente, lesiones o daños materiales.
■Durante el uso

- Los niños pequeños o las personas sin movilidad (por enfermedad o lesión) no deberían utilizar la unidad por sí solos.
◆Para la UE:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
◆Para otros países distintos de la UE:
Esta aparato no está pensado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
– La personas que tengan una fuerte intoxicación o hayan tomado medicamentos para dormir no deben utilizar la unidad.
(Pueden provocar una descarga eléctrica, lesiones o pérdida de salud)
- No usar los productos que contengan polvo fino, como cosméticos, cerca de la unidad.
(Puede producirse una descarga eléctrica o una avería)
- No use la unidad cuando se haya fumigado insecticida.
– Después de usar insecticida, asegúrese de ventilar sufi cientemente la habitación antes de utilizar la unidad.
(Un fl ujo de compuestos químicos acumulados desde la salida de la unidad puede provocar daños para la salud)
- No lo utilice cerca de un detector de humo.
- Si el aire que sale fluye en la dirección de un detector de humo, la respuesta del detector de humo podría retrasarse o podría no detectar el humo.

- Ventilar frecuentemente la habitación cuando utilice la unidad junto con aparatos calefactores mediante combustión.
- El uso de este producto no es un substituto de la ventilación. (Causa potencial de envenenamiento por monóxido de carbono)
Este producto no puede eliminar el monóxido de carbono.
- Si la unidad está al alcance de una mascota, tenga cuidado de que no orine sobre la unidad ni cuerda el cable de alimentación. (Puede producirse fuego, una descarga eléctrica o lesiones)
■En relación con la unidad

- No bloquear las entradas y salidas de aire con ropa de colada, paños, cortinas, etc.
(La falta de circulación puede producir un fuego o sobrecalentamiento)
- No subirse, sentarse ni apoyarse en la unidad. (Pueden producirse lesiones derivadas de una caída o un vuelco)
■Al desplazar la unidad

- Cuando levante la unidad para desplazarla, manipule la unidad con precaución.
- Asegurarse de sujetar siempre la unidad usando los lugares de agarre adecuados.
No agarrar la unidad usando el agarrador de la unidad de fi Itro desodorizante.
(Pueden producirse lesiones derivadas de una caída de la unidad)

text_image
n precaución. que rre adecuados. dorizante. No sujetar por este agarrador Sujetar por estos agarradores (2 lugares)CJOR002EU
Precauciones durante el uso
Otras consideraciones
No utilizar este producto para fines especiales como la conservación de obras de arte, textos/ materiales académicos, etc.
(Puede producirse una degradación de los artículos conservados)
Nombres de piezas y operaciones

PRECAUCIÓN
No levantar la unidad sujetando el agarrador de la unidad de fi ltro desodorizante. (Podría provocar una caída)
Lado frontal

text_image
Panel indicador/funcionamiento ▶ Páginas 5, 6 Agarrador (para transportar la unidad) Entradas de aire Frontal/LateralLado trasero

text_image
Salida de aire Unidad de filtro desodorizante Nombre del modelo / N.º de producción Cable de alimentación Enchufe del cable eléctricoPiezas principales extraíbles
Atención
Para evitar averías, asegúrese de utilizar la unidad solamente con todas las piezas montadas.
Lateral

text_image
Filtro recolector de polvo (Filtro blanco) ▶ Página 14 Unidad de filtro desodorizante (Filtro negro: filtro desodorizante) ▶ Página 14 PrefiltroLado frontal

text_image
Prefiltro ► Página 13Nombres de piezas y operaciones
Panel indicador/funcionamiento
Cuando una lámpara está intermitente
▶ Página 16
Lámpara de ENCENDIDO-APAGADO [azul]
La lámpara se encenderá cuando la unidad esté ENCENDIDA.
Lámpara de la unidad de descarga [azul]
Se ilumina cuando la unidad de descarga está activa.

text_image
FAN MODE SLEEP (BRIGHTNESS) 3 SECLámpara de bloqueo a prueba de niños [azul]
La lámpara se encenderá cuando el bloqueo a prueba de niños esté activo.
Lámparas del VENTILADOR [azul]
Indican el ajuste activo del VENTILADOR (3 ajustes: Silencioso, Estándar, Turbo)
Lámparas de MODO [azul]
Indica que el MODO DORMIR está en funcionamiento
① Acerca de la lámpara de bloqueo a prueba de niños
- Cuando el bloqueo a prueba de niños esté activado, las operaciones estarán restringidas. Cuando se pulse cualquier botón, sonará un tono (3 pitidos cortos), lo que evitará que los niños pequeños lo manipulen.
▶ Página 11
② Acerca de la lámpara de la unidad de descarga
- La lámpara se ilumina cuando la unidad de descarga está en funcionamiento. El funcionamiento de la unidad de descarga está controlado por tiempo.
- Si la descarga de la unidad genera un silbido o el olor a ozono le molesta, ajuste la salida de descarga en bajo.
▶ Página 12
Panel indicador/funcionamiento
Botón de ENCENDIDO-APAGADO
Pulsar para ENCENDER o APAGAR la unidad.

text_image
SLEEP 3 SEC FAN MODE (BRIGHTNESS) 3 SECBotón VENTILADOR
Pulse para alternar entre los ajustes de VENTILADOR
Botón MODO
Pulse para activar el MODO DORMIR
Accesorios
Manual de funcionamiento ... 1

Montar en la unidad antes del funcionamiento.
Preparación antes del funcionamiento
1 Colocación de la unidad
Antes de la instalación, retire la cinta que fi ja el cable de alimentación a la parte inferior de la unidad y extraiga el cable de alimentación.
Cable de alimentación

text_image
A una distancia mínima de 100 cm respecto al techo A una distancia mínima de 10 cm respecto a la pared A una distancia mínima de 30 cm A una distancia mínima de 30 cm respecto a la paredFlujo de aire
Consejos para una buena colocación
- Elegir una posición desde la cual el fl ujo de aire pueda alcanzar todas las áreas de la habitación.
- Colocar en una superfi cie estable. Si la unidad se coloca en una superfi cie inestable, pueden aumentar las vibraciones de la unidad.
- Si la interferencia del circuito de corriente dentro de la unidad o los cables causan perturbaciones en las imágenes de televisión o la emisión de ruido estático de las radios o equipos estéreo cercanos, aleje la unidad al menos 2 m del dispositivo. Mantener también teléfonos inalámbricos y relojes de radiocontrol alejados de la unidad.
Atención
- Para evitar manchar las paredes, coloque la unidad de conformidad con las mediciones de posicionamiento de la ilustración. No obstante, observe que como esta unidad aspira aire sucio, algunos tipos de pared pueden mancharse incluso si se acatan las mediciones. En tales casos, asegúrese de mantener una distancia sufi ciente entre la unidad y la pared.
- Cuando se utilice durante un largo periodo en el mismo lugar, el suelo y las paredes circundantes pueden mancharse debido al aire aspirado por las entradas de aire cerca de la base de la unidad. Se recomienda una limpieza periódica.
Preparación antes del funcionamiento
No usar en los siguientes lugares
No lo exponga a la luz solar directa.
(Puede producirse decoloración)
No lo coloque cerca de aparatos de calefacción por combustión y otros dispositivos de alta temperatura.
(Puede producirse decoloración o deformación)
No lo exponga a lugares donde se utilicen productos químicos y farmacéuticos, como hospitales, fábricas, laboratorios, salones de belleza y laboratorios fotográfico cos.
(Los disolventes y productos químicos volatilizados pueden degradar las piezas mecánicas y causar averías)
No lo exponga a altos niveles de ondas electromagnéticas, como por ejemplo cerca de una horno electromagnético, bocinas, etc.
Puede que la unidad no funcione correctamente.
No lo exponga al hollín (polvo conductor) liberado por velas, velas aromáticas, etc.
El rendimiento de los fi Itros puede verse afectado, provocando el ensuciamiento de la habitación por la acumulación del polvo que no es capturado.
No utilizar cosméticos etc., que contengan silicona* cerca de la unidad.
* Productos para el cabello (tratamientos para puntas abiertas, espuma para el pelo, productos de tratamiento para el cabello etc.), cosméticos, antiperspirantes, agentes antiestáticos, esprays resistentes al agua, abrillantadores, limpiacristales, trapos de limpieza con agentes químicos, cera, etc.
- Los aislantes como la silicona pueden adherirse a la aguja de la unidad de descarga y podría no generarse la descarga.
- El fi ltro recolector de polvo podría atascarse y provocar una pérdida de capacidad de purifi cación del aire.
No utilizar un humidifi cador ultrasónico ni un aparato similar cerca de la unidad.
El fi ltro recolector de polvo podría atascarse y provocar una pérdida de capacidad de purifi cación del aire.

text_image
Mantener televisores y radios a una distancia mínima de 2 m Mantener alejado de la luz directa del sol No bloquear las entradas o la salida de aire No exponer a fl ujos de aire directosAcerca de la descarga de la unidad de descarga
En algunos casos, la salida de aire puede emitir un ligero olor al generarse pequeñas cantidades de ozono. No obstante, la cantidad es insignifi cante y no es perjudicial para su salud.
Este producto no puede eliminar todas las sustancias tóxicas del humo de tabaco (monóxido de carbono, etc.)
2 Insertar el enchufe del cable eléctrico en la toma de corriente
- Inserte el enchufe de la alimentación para encender la unidad.

text_image
Toma de corriente Enchufe del cable eléctrico3 Montar el fi Itro desodorizante

PRECAUCIÓN
Llevar a cabo estos pasos antes de insertar el enchufe del cable eléctrico.
1. Retire la unidad de fi Itro desodorizante de la unidad principal. ▶Página 14

text_image
Unidad de fi Itro desodorizante ► Página 14 Prefi ItroLado trasero de la unidad de filtro desodorizante

text_image
Ganchos Partes fi jas2. Retirar el fi Itro desodorizante de la bolsa.
Como sus manos pueden ensuciarse debido al polvo del filtro desodorizante, asegúrese de usar guantes y de lavarse las manos después del proceso.

text_image
Filtro desodorizante3. Colocación del fi Itro desodorizante.
① Poner el filtro desodorizante bajo las partes fijas. (2 lugares)

text_image
Filtro desodorizante Partes fi jas② Mientras extienda los salientes de los enganches de la unidad de filtro desodorizante, empuje el filtro desodorizante y póngalo debajo de los enganches en 2 lugares para colocarlo.

text_image
carlo. Ganchos Filtro desodorizante(Lado trasero de la unidad de fi Itro desodorizante)
③ Vuelva a comprobar que el filtro desodorizante va montado bajo los ganchos.

text_image
Ganchos Filtro desodorizantePartes fi jas (Lado trasero de la unidad de fi Itro desodorizante)
4. Instalar la unidad de fi Itro desodorizante en la unidad principal. ▶Página 14
- Al iniciar el funcionamiento, si la
lámpara MODO parpadea
el filtro desodorizante
no está bien colocado. - Cumpla con la normativa local sobre separación de residuos cuando elimine la bolsa del filtro y el desecante.

Uso y funcionamiento de purifi cación de aire (ENCENDIDO/APAGADO del funcionamiento)
Purifi ca el aire de la habitación.
Pulsar

- La lámpara de ENCENDIDO-APAGADO [azul] se enciende.
- Pulsar de nuevo para APAGAR.

- No desplazar la unidad ni montar/desmontar piezas de la unidad mientras está en funcionamiento. Puede producirse una rotura o avería.
Nota
- En el momento de la compra, la unidad está ajustada a VENTILADOR TURBO.
- Cuando la unidad se desenchufe o se APAGUE, funcionará con el último ajuste utilizado la próxima vez que se ENCIENDA.
- Los ajustes de funcionamiento no podrán modifi carse durante 2 segundos inmediatamente después de insertar el enchufe del cable eléctrico.
Cambio de la velocidad del fl ujo de aire
Seleccionar el ajuste del VENTILADOR deseado.


: Estándar: SilenciosTurbo
El tamaño de los símbolos varía de conformidad con el ajuste del VENTILADOR.
Pulsar

- Cada vez que se pulsa alterna entre las lámparas del VENTILADOR [azul].

flowchart
graph LR
A["(Quiet)"] --> B["(Standard)"]
B --> C["(Turbo)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
Acerca de los ajustes del VENTILADOR

Silencioso
Se produce una brisa suave.
Como la capacidad desodorizante se reduce, se recomienda ajustar el VENTILADOR en Estándar o un modo superior si se necesita eliminar rápidamente el olor de una habitación.

Turbo
El aire ambiental se purifi ca rápidamente usando un gran fl ujo de aire. Se recomienda utilizar mientras limpia una habitación.
Funciones útiles

text_image
SLEEP FAN MODE ( BRIGHTNESS) 3 SECFuncionamiento de la unidad en un MODO
Seleccionar un MODO específi co para sus necesidades.
Pulsar MODE
- Cada pulsación activará y desactivará el MODO DORMIR [azul]
SLEEP
| MODO Uso y función | |
| MODO DORMIR | Proporciona una experiencia de sueño más silenciosa y confortable. |
| 1 El ajuste VENTILADOR funcionará en modo silencioso para proporcionar una condición menos ruidosa.2 La lámpara VENTILADOR y la lámpara de la unidad de descarga se apagarán.3 Este modo funcionará durante 8 horas.4 Después de 8 horas, terminará automáticamente y volverá a la confi guración anterior. | |
Nota
- Pulsar (FAN) terminará el MODO DORMIR.
- Cuando termine el MODO DORMIR, regresará a la velocidad anterior del ventilador.
Funciones útiles

text_image
SLEEP FAN MODE ( BRIGHTNESS) 3 SECUso del bloqueo a prueba de niños
El funcionamiento del botón se restringe evitando un mal uso por parte de niños pequeños.
Mantener pulsado

durante unos 3 segundos.
- Mantener pulsado durante 3 segundos de nuevo para desactivar el bloqueo a prueba de niños.
- Cuando el bloqueo de seguridad para niños esté activo, el funcionamiento estará restringido. Cuando se pulse cualquier botón, solo sonará un tono (3 pitidos cortos), lo que evitará que los niños pequeños lo manipulen.
Nota
- Si se desenchufa la unidad cuando el bloqueo a prueba de niños está activo, se desactivará el bloqueo a prueba de niños.
- La lámpara de bloqueo a prueba de niños [azul] se ilumina cuando la función está activa.
Ajuste del brillo de la lámpara indicadora
El brillo de la lámpara indicadora es ajustable.
Mantener pulsado MODE durante unos 3 segundos.
- Mantenga pulsada la tecla durante unos 3 segundos para pasar de un ajuste a otro.

Nota
- Esta función es útil si las lámparas le molestan durante las horas de sueño, etc.
- La lámpara de ENCENDIDO-APAGADO no se apaga incluso aunque el brillo esté DESACTIVADO.
Esta lámpara se establecerá en ATENUADO. - Si se pulsa FAN o MODE cuando el brillo esté ajustado en APAGADO, el brillo cambiará a ATENUADO y volverá a APAGADO después de unos 10 segundos.
Ajustes avanzados

Si la descarga de la unidad genera un silbido o el olor a ozono le molesta
*Ajuste en el momento de la compra
Ajustes de salida de la unidad de descarga
Regular* Bajo
Mantener pulsado y durante unos 3 segundos con el enchufe del cable eléctrico insertado y la unidad apagada.
- Cada vez que se mantiene pulsado y durante unos 3 segundos, el ajuste cambia entre Regular y Bajo.
[Cuando el ajuste cambia a Bajo]
Suena un pitido corto y la lámpara de la unidad de descarga parpadea durante unos 5 segundos.

[Cuando el ajuste cambia a Regular]
Suena un pitido corto y la lámpara de la unidad de descarga se ilumina durante unos 5 segundos.

■Estado de funcionamiento de la unidad de descarga
| Ajuste de salida de la unidad de descarga | Regular Bajo | ||
| VENTILADOR | Silencioso | ON-OFF** | APAGADO |
| Estándar ON-OFF** | |||
| Turbo ENCENDIDO | ENCENDIDO | ||
**El estado de funcionamiento de la unidad de descarga ENCENDIDO-APAGADO signifi ca que la unidad de descarga se enciende y se apaga en función del control de tiempo.
Nota
- Se recomienda establecer la unidad de descarga en Regular ya que la capacidad desodorizante se reduce cuando se establece en Bajo.
- Los ajustes son recordados incluso si se desenchufa la unidad.
Rejilla de salida
■ Limpieza de la salida de aire (cuando la suciedad se convierte en un problema)
Limpie la salida de aire con un cepillo suave.
* Tenga cuidado de que no caiga polvo dentro del purifi cador de aire.
* Si está cubierto de polvo, límpielo con un paño suave y húmedo.
- No utilizar un cepillo duro, etc. (Pueden producirse daños)

Unidad
Cuando la suciedad se convierte en un problema
- Limpiar la suciedad con un paño húmedo suave.
- Cuando la acumulación de suciedad sea importante, límpiela con un paño humedecido con detergente neutro de cocina.
- No utilizar un cepillo duro, etc. (Pueden producirse daños)
Limpiar
Prefi Itro (Lado frontal/lado izquierdo/lado derecho)
Cada 2 semanas aprox.
Aspirar
Lavar/Aclarar

- Después de eliminar el polvo con una aspiradora, retire y lave el fi ltro con agua y, después, déjelo secar a la sombra.
- Utilizar un cepillo suave cuando limpie los espacios de la rejilla.
Atención
- No utilizar bastoncillos de algodón, cepillos duros, etc. (Puede producirse una rotura parcial del fi Itro)
- No aplicar mucha fuerza. (Puede producir daños/ roturas parciales del fi ltro)
- Cuando la acumulación de suciedad sea importante, deje la parte a remojo en agua tibia o a temperatura de la habitación mezclada con detergente neutro de cocina, aclare completamente el detergente y deje secar la parte a la sombra.
Extracción
Agarrar de la muesca en el prefi ltro y tirar.
① Agarre el centro del prefi ltro mientras apoya el pulgar contra la unidad

text_image
② Tire hacia usted.Montaje
Inserte los ganchos (2 lugares) en la unidad y presione hasta que oiga un sonido de fi jación.


Inserte el gancho (1 lugar) en la unidad.
Presione ambos extremos hasta que quede fi jado de forma segura.

Precaución:
Para retirar el prefi ltro (frontal), tire con 3 dedos hacia usted para evitar que se dañe la malla del fi ltro.

text_image
(Lado izquierdo) (Lado frontal) (Lado derecho)
ADVERTENCIA
- No utilizar gasolina, bencina, disolvente, compuesto abrillantador, parafi na, alcohol, etc. (Puede producirse una descarga eléctrica, un fuego o agrietamiento)
- No lavar la unidad principal con agua. (Puede producirse una descarga eléctrica, un fuego o una avería/agrietamiento)
Unidad de fi Itro desodorizante

Si le preocupan los olores o la suciedad
Aspirar
No use agua
- Retirar de la unidad junto con el bastidor y eliminar el polvo con una aspiradora.
- Si el olor se convierte en un problema, deje la pieza en una zona aireada a la sombra. (1 día aprox.)
- No fróte la superfi cie.
- No utilizar agua para limpiar. (Si se utiliza agua, la pieza perderá su forma y se volverá inutilizable). ▶Página 17
No extraiga el filtro desodorizante del bastidor

Sujete por la palanca y el agarrador de la unidad de fi Itro desodorizante y extráigala.

text_image
Palanca AgarradorMontaje
Inserte completamente la unidad de fi ltro desodorizante.

text_image
Empujar hasta que olga un sonido de fijación- Si la unidad de fi ltro desodorizante se retira o se instala incorrectamente, la lámpara MODO parpadeará.
Filtro recolector de polvo

Si le preocupa la suciedad
Aspirar
No use agua
- Elimine el polvo del fi Itro de la cara sin etiqueta con una aspiradora.
(Tenga cuidado porque el fi ltro se daña fácilmente). - Si el fi ltró está dañado o los poros están dilatados, el polvo pasará a través del fi ltró y esto hará que se reduzca la capacidad de recolección de polvo.
Cada 10 años aprox. Reemplazar
Acerca del momento de recambio delas piezas
- El momento de recambio depende de los hábitos de uso y de la ubicación de la unidad.
Si la unidad se utiliza a diario en un hogar en el que se fuman 5 cigarrillos al día, el fi ltro deberá sustituirse aproximadamente cada 10 años. (Cálculo basado en el método de prueba de la norma JEM1467 de la Asociación de Fabricantes Eléctricos de Japón).
Si el contenido de impurezas del aire ambiental es alto, el fi ltro necesitará ser sustituido con más frecuencia. Reemplace el fi ltro recolector de polvo si el fi ltro pierde su efí cacia.
Acerca de la compra y la eliminación
- Consultar «Partes vendidas por separado». ▶Página 15
Extracción
① Retirar la unidad de fi ltro desodorizante.
② Tirar de la etiqueta del fi Itro hacia arriba.
③ Sujetar la parte inferior del fi Itro recolector de polvo y sacarlo levantándolo.

text_image
Filtro recolector de polvoMontaje
① Instalar un nuevo fi litro recolector de polvo, prestando atención a la orientación.
El lado con la etiqueta y las marcas debe quedar hacia usted y la fl echa debe apuntar hacia arriba

② Monte la unidad de fi Itro desodorizante.

- Asegúrese de que el fi ltro recolector de polvo y la unidad de fi ltro desodorizante estén montados en la unidad principal cuando esté en funcionamiento.
Si no se montan estas piezas cuando la unidad se ponga en funcionamiento, podrá dar lugar a una rotura/averías. - Observar para evitar una decoloración o deformación.
- Si usa detergente, asegúrese de aclararlo completamente para que no quede ningún resto.
- Si se utiliza água tibia, asegúrese de que esté a una temperatura máxima de 40 °C.
- No deje piezas a secar bajo la luz directa del sol.
- No sequé las piezas con ún secador.
- No aplique fuego a las piezas.
- Si utiliza una aspiradora, asegúrese de no hacer fuerza y de no golpear la pieza. (Puede producir daños)
Partes vendidas por separado
Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
Pieza de recambio
Filtro recolector de polvo (1 pieza)
Modelo: BAFP500A

• Reemplazar cada 10 años aprox.
- Si no mantiene las piezas adecuadamente puede provocar:
- Una reducción en la capacidad de purificación del aire
- Una reducción en la capacidad desodorizante
- Emisión de olores
- Cumpla con la normativa local sobre separación de residuos cuando elimine el fi ltro recolector de polvo (hecho de poliéster y polipropileno).
■ Requisitos para la eliminación

Su productos y las baterías suministradas con el controlador están marcadas con este símbolo. Este símbolo signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos y las baterías no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Las baterías pueden tener impreso un símbolo químico debajo del símbolo. Este símbolo químico signifi ca que la batería contiene un metal pesado por encima de una cierta concentración. Los posibles símbolos químicos son:
■ Pb: plomo (>0,004 %)
■ Hg: mercurio (>0,0005 %)
La eliminación de este producto debe realizarse cumpliendo con la normativa relevante local y nacional.
Las baterías de las unidades y las de desecho deben ser tratadas en un centro de tratamiento especializado para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Asegurando una eliminación correcta ayudará a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales para obtener más información.
Cuando no se utiliza la unidad por un periodo prolongado
-
Desenchufar la fuente de alimentación.
-
Limpiar las piezas. ▶ Páginas 13, 14
- En particular, las partes que se hayan limpiado con agua deben secarse completamente. (La humedad que quede podría producir moho)
- Cubrir la salida de aire y otras aberturas con una bolsa de plástico o algo similar para evitar la entrada de polvo y almacenar la unidad de pie en un lugar seco. (El mal funcionamiento/rotura puede ser resultado de guardar la unidad al revés o de lado)
Panel indicador/funcionamiento
Comprobar las lámparas indicadores y probar las soluciones que se indican a continuación.

Lámpara indicadora Causa/Solución
| La lámpara MODO parpadea.☀SLEEP ⚫ | Esta lámpara parpadea si la unidad de fi ltro desodorizante se ha soltado o no está montada correctamente.→ Montar la unidad de fi ltro desodorizante correctamente.▶Página 14 | |
| La lámpara de la unidad de descarga parpadea☀️ 🌐 | Es el momento de reemplazar la unidad de descarga.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. | |
| La lámpara ENCENDIDO-APAGADO parpadea.💡 | Un componente eléctrico está fallando.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. | |
| Las 3 lámparas del VENTILADOR parpadean a la vez💡 🌐 | ¿Están colocados los prefi ltros y el fi ltro de recolección de polvo?Estas lámparas pueden parpadear si se pone en funcionamiento la unidad sin alguna pieza montada. | ■ Si están montadas todas las piezasUn componente eléctrico está fallando.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. |
| ■ Si no están montadas una o más piezasDesenchufar la fuente de alimentación, volver a montar las piezas y, a continuación volver a encender la unidad. | ||
| ¿Hay acumulación de polvo en el prefi ltro? | ■ Si no hay acumulación de polvoUn componente eléctrico está fallando.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. | |
| ■ Si hay acumulación de polvo■Desenchufar la fuente de alimentación, limpiar el prefi ltro y, a continuación volver a encender la unidad.▶Página 13 | ||
| ¿Está bloqueada la salida de aire? | ■ Si la salida de aire no está bloqueadaUn componente eléctrico está fallando.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. | |
| ■ Si la salida de aire está bloqueadaRetirar los obstáculos que bloqueen la salida de aire y, a continuación volver a encender la unidad. | ||
| Estas lámparas pueden parpadear si se produce una caída repentina del voltaje. | ||
| Si no ocurre ninguna de las condiciones anteriores,→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. Se recomienda desenchufar la unidad hasta que llegue el servicio técnico. | ||
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con nosotros.
P: ¿Se puede limpiar el fi Itro recolector de polvo?
R: Si la acumulación de suciedad es grave, límpielo con una aspiradora o cámbielo.
No intente limpiarlo con agua, ya que podría reducir el rendimiento del fi Itro de recolección de polvo. ▶Página 14

P: El fi Itro recolector de polvo se pone negro fácilmente...
R: El ennegrecimiento no afecta al rendimiento de la recolección del polvo. No obstante, puede reemplazarse si resulta ser un problema.
P: ¿Se puede limpiar con agua el filtro desodorizante? ¿O debería sustituirse?
R: No se puede limpiar con agua.
(Si se utiliza agua, la pieza perderá su forma y se volverá inutilizable).
Si lo ha lavado con agua antes de saber esto, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
Retire la unidad de fi Itro desodorizante de la unidad principal y aspire el polvo con una aspiradora.
No es necesario reemplazar el fi Itro.
Si el olor se convierte en un problema, deje la pieza en una zona aireada a la sombra. (1 día aprox.)

Solución de problemas
■ Antes de realizar una consulta o solicitar una reparación, compruebe lo siguiente.
Si el problema continúa, póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
■ En el caso de avería durante el funcionamiento
Si las lámparas indicadoras se iluminan de forma incorrecta o dejan de funcionar, debido a un rayo, etc., retire el enchufe de la fuente de alimentación, espere al menos 5 segundos, vuelva a insertar el enchufe del cable eléctrico y vuelva a encender la unidad.

No es un problema
Esta caso no es un problema.

Comprobar
Vuelva a comprobar antes de solicitar la reparación.
■La unidad no responde
| Fenómeno Puntos de comprobación | |
| No responde aunque se pulse | Para proteger el sistema, la unidad puede dejar de funcionar tras una fl uctuación repentina de la tensión.Si estaba funcionando en el momento de la fl uctuación de la tensión, el funcionamiento se reanudará automáticamente cuando el voltaje vuelva a su estado normal.Protección de rango de voltaje: 198 V-264 V |
■Se oyen sonidos
| Fenómeno Puntos | de comprobación |
| Silbido durante el funcionamiento | √ Mientras la unidad de descarga esté en funcionamiento, la unidad de descarga emitirá un sonido sibilante al realizar la descarga de la misma.Según el uso, el sonido podría bajar de volumen o cambiar a un sonido crepitante, de zumbido o de traqueteo. Sin embargo, esto es normal.Si los sonidos son un problema, desplace la unidad a un lugar diferente. ▶Página 12 |
| Sonido de silbido y vibración durante el funcionamiento | ? ¿Hay acumulación de polvo en el prefi ltro?→Limpie esta pieza. ▶Página 13¿Está atascado el fi ltro recolector de polvo?→Según las condiciones de uso, el fi ltro recolector de polvo puede atascarse y reducir su vida útil. ▶Página 7Reemplace el fi ltro recolector de polvo. ▶Página 14 |
| El sonido de funcionamiento es alto | ? ¿Está montado correctamente el fi ltro recolector de polvo?→Si no está montado correctamente, pueden oírse más los sonidos de funcionamiento. ▶Página 14 |
Lámparas indicadoras
| Fenómeno Puntos de comprobación | |
| Las lámparas indicadoras no se iluminanLas lámparas indicadoras se apagan durante unos 10 segundos después de que se haya encendido la unidad | ¿El brillo de la lámpara indicadora está establecido en APAGADO?→ Si el brillo de la lámpara indicadora está establecido en APAGADO, todas las lámparas excepto la lámpara de ENCENDIDO/APAGADO permanecerán apagadas.→ Si el brillo de la lámpara indicadora está establecido en APAGADO, después de encender la unidad, el brillo de las lámparas indicadoras se ATENUARÁ durante unos 10 segundos y después se APAGARÁ. ▶Página 11 |
Solución de problemas
Fenómeno Puntos de comprobación
Todas las lámparas del VENTILADOR parpadean a la vez.

¿Están colocados los prefiltros y el filtro de recolección de polvo?
- Estas lámparas pueden parpadear si se pone en funcionamiento la unidad sin alguna pieza montada.
[Si no están montadas una o más piezas]
→ Desenchufar la fuente de alimentación, volver a montar las piezas y, a continuación volver a encender la unidad.
[Si están montadas todas las piezas]
Un componente eléctrico está fallando.
→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
- ¿Hay acumulación de polvo en el prefi ltro?
[Si hay acumulación de polvo] ▶ Página 13
→ Desenchufar la fuente de alimentación, limpiar el prefi Itro y, a continuación volver a encender la unidad.
[Si no hay acumulación de polvo]
Un componente eléctrico está fallando.
→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
- ¿Está bloqueada la salida de aire?
[Si la salida de aire está bloqueada]
→ Retirar los obstáculos que bloqueen la salida de aire y, a continuación volver a encender la unidad.
[Si la salida de aire no está bloqueada]
Un componente eléctrico está fallando.
→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.
| √ | Estas lámparas pueden parpadear si hay una fl uctuación repentina de voltaje.Las lámparas volverán a su estado anterior cuando el voltaje vuelva a su estado normal.Protección de rango de voltaje: 198 V-264 V |
| √ | • Si no ocurre ninguna de las condiciones anteriores,→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad.Se recomienda desenchufar la unidad hasta que llegue el servicio técnico. |
| √ | Es posible que unidad de descarga deje de funcionar en función del control de tiempo.La lámpara de la unidad de descarga se apaga cuando este deja de funcionar. |
| ? | Se recomienda sustituir la unidad de descarga.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. |
| ? | • ¿Está montada la unidad de fi ltro desodorizante?→ Monte la unidad de fi ltro desodorizante. ▶ Página 14 |
■ Función de purifi cación del aire
| Fenómeno Puntos de comprobación | |
| Se reduce la capacidad de purifi cación del aire | ? ¿Está rodeada de obstáculos la unidad o colocada en algún lugar a donde no puede llegar el fl ujo de aire?→ Elija una posición libre de obstáculos y desde la cual el fl ujo de aire pueda alcanzar todas las áreas de la habitación.¿Está sucio el prefiltro o el filtro recolector de polvo?→Limpie estas piezas. ▶Páginas 13, 14 |
| La salida de aire está emitiendo un olor | ? ¿Está sucio el fi Itro desodorizante?→Limpie las piezas. ▶Página 14En algunos casos, la salida de aire puede emitir un ligero olor al generarse pequeñas cantidades de ozono. No obstante, la cantidad es insignifi cante y no es perjudicial para su salud.¿Está la habitación llena de olores de cocinado o porque hay varias personas fumando, etc.?→El olor disminuirá gradualmente con el funcionamiento de la unidad.¿Ha desplazado la unidad a otra habitación?→La unidad puede emitir el olor de la habitación en la que se usó previamente.Deje la unidad en funcionamiento un poco más de tiempo.¿Hay algo en la habitación que emita algún olor continuamente?(Pintura, muebles nuevos, papel de pared, pulverizadores, cosméticos, productos químicos)→ Como los olores emitidos constantemente no pueden eliminarse del todo, debe ventilar la habitación al mismo tiempo o dejar en funcionamiento la unidad en una habitación bien ventilada durante un tiempo. |
| No se emite nada de aire | ? ¿Está bloqueada la salida de aire o alguna entrada de aire?Si no están bloqueadas, algún componente eléctrico está fallando.→ Póngase en contacto con el lugar donde adquirió la unidad. |
Otros
| Fenómeno Puntos de comprobación | |
| El ventilador se detiene por la mitad en el funcionamiento de la unidad | ? ¿Se han colocado los prefiltros y el filtro de recolección de polvo antes de poner en funcionamiento la unidad?El ventilador está configurado para pararse con el fin de proteger los componentes eléctricos si alguna pieza no está montada correctamente.Si alguna parte no está montada, desenchufe la unidad y monte todas las piezas antes de volver a encender la unidad. |
| Ya no se oye el sonido de la descarga de la unidad | √ El funcionamiento de la unidad de descarga dependerá del control del tiempo. ▶Página 12 |
| Hay interferencias en la pantalla de nuestro televisor | ? ¿Está situado el televisor o la radio en un radio de 2 m de la unidad o hay alguna antena interior situada cerca de la unidad?¿Están el cable de alimentación o el cable de antena del televisor o la radio extendidos cerca de la unidad?→Mantenga la unidad lo más lejos posible del televisor, la radio o la antena. |
| Solo con insertar el enchufe del cable eléctrico se pone en funcionamiento | ? ¿Ha desconectado el enchufe del cable eléctrico durante un apagón o cuando se produjo una fl uctuación repentina de la tensión? ¿O paró la unidad desconectando el enchufe del cable eléctrico la última vez que estuvo en funcionamiento?→La función de reinicio automático reanuda automáticamente el funcionamiento. |
Especifi caciones
| Nombre del modelo | MC30YVM | ||
| Suministro de alimentación | Monofase, 220-240/220-230V, 50/60 Hz | ||
| Modo de funcionamiento | Purifi cación del aire | ||
| Turbo Estándar Silencioso | |||
| Consumo de energía (W) | 25 15 8 | ||
| Sonido de funcionamiento (dB) | 37 27 19 | ||
| Velocidad del fl ujo de aire ( m^3/h ) | 180 120 60 | ||
| Área de cobertura ( m^2 ) | 23 *146 *2 | ||
| CADR ( m^3/h ) 180 *3 | |||
| Dimensiones de la unidad (mm) | 450 (Al.) × 270 (An.) × 270 (Pr.) | ||
| Peso (kg) | 5,8 | ||
| Longitud del cable de alimentación (m) | 1,8 | ||
Fabricado en Malasia
- Estos valores de especificación son aplicables tanto para 50 Hz 220–240 V como para 60 Hz 220–230 V.
- Este aparato está diseñado para ser usado en zonas residenciales o comerciales.
- El nivel de presión acústica de emisión ponderado A está por debajo de los 70 dB(A).
*1. El área de cobertura ha sido calculada de conformidad con JEM1467. (cuando el ajuste del VENTILADOR es «Turbo»)
*2. El área de cobertura se calculó según el estándar NRCC-54013 con un CADR (volumen de suministro de aire limpio) de humo de cigarrillos que se probó conforme a JEM1467. (cuando el ajuste del VENTILADOR es «Turbo»)
*3. El valor CADR se ha probado conforme a JEM 1467, apéndice C.
Sommario
Sobre descarga de Streamer
mido durante cerca de 3 segundos.
premido durante cerca de 3 segundos.