NIG85M30AB - Cocina AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NIG85M30AB AEG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NIG85M30AB - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NIG85M30AB de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO NIG85M30AB AEG
Pratos Para selecionar programas automáticos predefinidos para diferentes tipos de alimen‐ tos.
- Pode adicionar manualmente programas à lista de Favoritos .
Sons teclado / Volume.
SLOVENŠČINA 577PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimientoimpecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan asimplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticoscomunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.Visite nuestro sitio web para:Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio yreparación:www.aeg.com/supportRegistrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.comComprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para suaparato:www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese detener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC),número de serie.La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambienteSalvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.......................................................5782. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................................... 581
3. INSTALACIÓN............................................................................................ 583
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.........................................................604
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace 578 ESPAÑOLresponsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
- Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
- Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe.
- Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.
- La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
- Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico en interiores.
- Este aparato se puede utilizar en oficinas, habitaciones de hotel, habitaciones de Bed&Breakfast, casas de campo y ESPAÑOL 579otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico.
- ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
- ADVERTENCIA: Cocinar con grasa sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
- El humo es una indicación de sobrecalentamiento. No utilizar nunca agua para apagar el fuego de cocción. Apagar el aparato y cubrir las llamas del aparato con una manta ignífuga o una tapa.
- ADVERTENCIA: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público.
- PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
- ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
- No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
- No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada.
- No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
- Tras el uso, apague la resistencia con el mando y no preste atención al detector de tamaño.
- Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier 580 ESPAÑOLcaso, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un servicio autorizado o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
- ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
- Retire todo el embalaje.
- No instale ni utilice un aparato dañado.
- Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
- Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
- Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
- Proteja las superficies cortadas del armario con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
- Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
- No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
- Cada aparato tiene ventiladores de refrigeración en la base.
- Si el aparato se instala sobre un cajón: – No guarde objetos pequeños u hojas de papel que puedan ser absorbidos, porque podrían dañar los ventiladores o perjudicar el sistema de refrigeración. – Mantenga una distancia mínima de 2 cm entre la base del aparato y los objetos guardados en el cajón.
- Retire los paneles separadores instalados en el armario por debajo del aparato.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
- Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado.
- El aparato debe conectarse a tierra.
- Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
- Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
- Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente. ESPAÑOL 581• Utilice el cable de alimentación de red correcto.
- No deje que el cable de alimentación eléctrica se enrede.
- Asegúrese de que haya instalada una protección contra descargas eléctricas.
- Utilice la abrazadera de alivio de tensión del cable.
- Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a una toma.
- No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
- Asegúrese de no dañar el enchufe de red (en su caso) ni el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico autorizado para cambiar un cable de alimentación dañado.
- Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
- Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
- No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
- Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
- La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
- Si aparece el código E3 en la pantalla, desconecte inmediatamente la placa de cocción y compruebe si la conexión eléctrica y la tensión de red son las correctas.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
- No cambie las especificaciones de este aparato.
- Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso.
- Asegúrese de que las aberturas de ventilación no están bloqueadas.
- No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
- Apague las zonas de cocción después de cada uso.
- No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden calentarse.
- No utilice el aparato con las manos mojadas ni con agua en contacto.
- No utilice el aparato como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
- Si la superficie del aparato está agrietada, desconecte inmediatamente el aparato de la toma de corriente. Esto debe hacerse para evitar descargas eléctricas.
- Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm de las zonas de cocción por inducción cuando el aparato esté en funcionamiento.
- Cuando se coloca comida en aceite caliente, puede saltar.
- No ponga papel de aluminio ni otros materiales entre la superficie de cocción y el utensilio de cocina, a menos que el fabricante de este aparato indique lo contrario.
- Utilice únicamente en este aparato accesorios recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosión.
- Las grasas y el aceite pueden liberar vapores inflamables al calentarse. Mantenga cualquier llama u objeto caliente alejado de grasas y aceites cuando los use para cocinar. 582 ESPAÑOL• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones espontáneas.
- El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar fuego a menor temperatura que el aceite que se usa por primera vez.
- No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. ADVERTENCIA! Riesgo de daños en el aparato.
- No coloque utensilios de cocina calientes sobre el panel de control.
- No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.
- No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
- Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni utensilios de cocina sobre el aparato. La superficie puede dañarse.
- No encienda las zonas de cocción con utensilios de cocina vacíos ni sin utensilios de cocina.
- Los utensilios de cocina de hierro fundidoo que tengan la base dañada pueden causar arañazos en el vidrio o la cerámica de vidrio. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
2.4 Cuidado y limpieza
- Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
- Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo
- No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
- Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal, a menos que se indique lo contrario.
2.5 Asistencia tecnica
- Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
- En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.
ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
- Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
- Desconecte el aparato de la red.
- Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Número de serie ........................... ESPAÑOL 5833.2 Placas empotradas Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
- La placa se suministra con un cable de conexión.
- Para sustituir el cable de alimentación dañado, utilice un cable tipo: H05V2V2-F que soporta una temperatura de 90 °C o más. Cada conductor del cable debe tener una sección transversal mínima de acuerdo con la tabla siguiente. Póngase en contacto con el servicio técnico local. El cable de conexión solo debe sustituirlo un electricista cualificado. ADVERTENCIA! Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. PRECAUCIÓN! Las conexiones a través de enchufes de contacto están prohibidos. PRECAUCIÓN! No taladrar ni soldar los extremos del cable. Está prohibido. PRECAUCIÓN! No conectes el cable sin el manguito del extremo del cable. Conexión monofásica
1. Retire el manguito del extremo del cable
de los conductores negro, marrón y azul.
2. Retire parte de la cubierta de los
extremos de los conductores marrón, negro y azul.
3. Conecte los extremos de los cables
4. Coloque un manguito nuevo en cada
extremo del cable (se necesita una herramienta especial).
5. Conecte los extremos de los dos
6. Coloque un manguito nuevo en cada
extremo del cable (se necesita una herramienta especial). Conexión bifásica
1. Retire el manguito del extremo del cable
de los conductores azules.
2. Retire parte de la cubierta de los
extremos del cable azul.
3. Conecte los extremos de los dos
4. Coloque un manguito nuevo en el
extremo compartido del cable (se necesita una herramienta especial).
Conexión bifásica: 400 V2N~ Conexión monofásica: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² Verde - amarillo Verde - amarillo Verde - amarillo N Azul y azul N Azul y azul N Azul y azul L1 Negro L1 Negro L Negro y marrón
584 ESPAÑOL220 - 240 V~
Conexión bifásica: 400 V2N~ Conexión monofásica: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² L2 Marrón L2 Marrón
Si instala la placa debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para ver la distancia mínima entre los aparatos. min. 50mm min. 500mm Si el aparato se instala sobre un cajón, la ventilación de la placa puede calentar el contenido del cajón durante el proceso de cocción. Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electroluxwww.youtube.com/aegHow to install your AEG Induction Hob - Worktop installation
ESPAÑOL 5854. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
Zona de cocción por inducción
Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos".
4.2 Disposición del panel de control
Símbolo Descripción Para activar y desactivar la placa. La ventana del intercomunicador de señal por infrarrojos Hob²Hood. No la cubra. Zona con funciones Freír en sartén y Hervir. Zona con función Hervir. Un acceso directo para Bridge. Para fusionar dos zonas de cocción laterales paracrear un área de cocción o dividir las zonas fusionadas. Para ajustar las funciones de la campana. Para abrir la descripción general de la zona. 586 ESPAÑOLSímbolo Descripción
Ajustes. Para abrir los ajustes de la placa. Bridge. Para conectar dos zonas de cocción de ambos lados y que funcionen comouna sola. Bloqueo. Para bloquear/desbloquear el panel de control. Pausa. Para ajustar todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calormás bajo.
1 - 9 Para ajustar la temperatura.
Boost Para activar el ajuste de calor máximo. Manual / Auto Para mostrar el ajuste actual del ventilador de la campana. Para detener/reiniciar la campana. Para encender o apagar la luz de la campana. Manual / Auto Para cambiar al modo manual o automático de la campana. Platos Para seleccionar programas automáticos preestablecidos para diferentes tipos de ali‐mentos. FUNCIONES Para seleccionar programas automáticos para diferentes métodos de cocción. Freír en sartén. Para freír con niveles de temperatura controlados automáticamente,específicos de varios tipos de alimentos. Derritiendo. Para fundir diferentes productos, p. ej., chocolate o mantequilla. Hervir. Para ajustar automáticamente la temperatura del agua a fin de que no hiervauna vez alcanzado el punto de ebullición. ESPAÑOL 587Navegación por la pantalla Símbolo Descripción Para confirmar la selección o el ajuste. Para cerrar la ventana emergente. Para contraer/ampliar las instrucciones en la pantalla. Para activar/desactivar las opciones. Para retroceder/avanzar un nivel en el Menú.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
5.1 Navegación por la pantalla
Para navegar entre las pantallas, toque los símbolos de la parte inferior de la pantalla. También puede deslizar hacia la izquierda para gestionar los ajustes de Hob²Hood o hacia la derecha para acceder a Menú.
5.2 Primera conexión a la red
eléctrica Cuando conecte la placa a la corriente eléctrica, deberá ajustar Idioma, Brillo y Volumen. Puede cambiar el ajuste en Menú > Ajustes > Configuración. Consulte “Uso diario”.
5.3 Uso de la pantalla
- Solo es posible utilizar los símbolos iluminados.
- Para activar una opción, toque el símbolo correspondiente en la pantalla.
- La función seleccionada se activa al separar el dedo de la pantalla.
- Para desplazarse por las opciones disponibles, haga un gesto rápido o arrastre el dedo por la pantalla. La velocidad del gesto determina la rapidez del movimiento de la pantalla.
- El desplazamiento se detiene por sí solo o puede detenerse de inmediato si se toca la pantalla.
- Puede cambiar la mayoría de los parámetros que aparecen en la pantalla tocando los símbolos correspondientes. 588 ESPAÑOL• Para seleccionar la función o tiempo deseados, puede desplazarse por la lista y/o tocar la opción que desea seleccionar.
- Cuando la placa de cocción está activada y algunos de los símbolos desaparecen de la pantalla, tóquela nuevamente. Todos los símbolos vuelven a aparecer.
- Para determinadas funciones, aparece una ventana emergente con información adicional al iniciarlas.
FlexPower define cuánta energía consume la placa en total, dentro de los límites de los fusibles de la instalación doméstica. Inicialmente, el aparato funciona en el nivel de potencia más alto posible. Puede cambiar la potencia máxima si la instalación no admite toda la potencia. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la potencia seleccionada se adapta a los fusibles de la instalación doméstica. Si el nivel de potencia es inferior a 3500 W, no puede activar ningún programa automático (Platos o FUNCIONES).
1. Asegúrese de que todas las zonas de
cocción estén desactivadas.
2. Toque en la pantalla para abrir el
3. Seleccione Ajustes > Configuración >
FlexPower y elija el nivel de potencia adecuado.
4. Toque o . Siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla para confirmar su selección.
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Activación y desactivación
Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.
6.2 Desconexión automática
La función desactiva automáticamente la placa de cocción si:
- todas las zonas de cocción están apagadas,
- no se ajusta el nivel de temperatura después de encender la placa de cocción,
- se vierte líquido o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retirar el objeto o limpiar el panel de control.
- la placa está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervido hasta agotarse el líquido). Dejar enfriar la zona de cocción antes de usar la placa de nuevo.
- ha utilizado un utensilio de cocina incorrecto o no hay ninguno en una zona concreta. La zona de cocción por inducción se desactiva automáticamente después de 50 segundos.
- no desactivaste una zona de cocción ni cambiaste el nivel de temperatura. Al cabo de un tiempo, aparece un mensaje y la placa se apaga. La relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el cual la placa se desactiva: Ajuste de temperatu‐
La placa de cocción se apaga después de
La placa de cocción se apaga después de 6 4 horas
Cuando se utiliza Freír en sartén, la placa se desactiva después de 1,5 horas. Para Derritiendo, la placa de cocción se desactiva después de 6 horas.
6.3 Detección de recipientes
Esta función detecta si los recipientes se colocaron en las zonas de cocción y desactiva las zonas de cocción si el recipiente ya no es detectable.
- Si coloca primero recipientes en una zona de cocción y, a continuación, activa la placa, aparece una barra gris en la vista general de la zona de cocción correspondiente.
- La barra no aparecerá si no hay recipientes en la zona de cocción o si no se puede detectar el recipiente de cocina debido a su colocación incorrecta o material inadecuado.
- Si retira los recipientes de una zona de cocción encendida y los deja a un lado temporalmente, los indicadores de la vista general de la zona de cocción correspondiente comenzarán a parpadear. Si no vuelve a poner el recipiente en la zona de cocción encendida, la zona de cocción se apagará automáticamente en 120 segundos.. Para reanudar la cocción, asegúrese de volver a colocar los recipientes de cocina en las zonas de cocción dentro del tiempo de espera indicado.
6.4 Uso de las zonas de cocción
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina. Asegúrese de que el recipiente sea apto para placas de inducción. Para obtener más información sobre tipos de utensilios de cocina, consulte "Consejos". Compruebe el tamaño del recipiente de cocina en "Datos técnicos". Para activar la zona de cocción, coloque el recipiente en el centro de la zona de cocción y toque el símbolo de zona correspondiente. En la pantalla aparecen los programas disponibles. Ajuste el nivel de calor o seleccione una de las funciones automáticas. Para volver a la vista principal, toque en la esquina superior derecha. Puede cocinar con recipientes de cocina de gran tamaño sobre dos zonas de cocción al mismo tiempo usando la función Bridge. Cuando hay otras zonas de cocción activas, el ajuste del nivel de calor para la zona que desea utilizar puede verse limitado. Consulte “Gestión de energía“.
2. Coloque la olla en la zona de cocción
seleccionada y toque el símbolo de zona correspondiente.
3. Toque o deslice el dedo para ajustar el
nivel de calor. 590 ESPAÑOLLos iconos de nivel de energía 1-9 aumentan de tamaño y la barra inferior se vuelve roja para indicar el ajuste de potencia actual. Cuando se selecciona el nivel de energía, la pantalla cambia a la vista ampliada. Boost También puede cambiar el ajuste de calor en la pantalla de resumen de zonas. Para ir a la pantalla de resumen de zonas, toque el centro de la vista de pantalla expandida. Para cambiar el nivel de calor, toque o . Para abrir la vista de pantalla expandida, toque el nivel de potencia.
Esta función suministra más energía a disposición de las zonas de cocción por inducción. La función puede activarse para la zona de cocción por inducción sólo durante un tiempo limitado. Transcurrido este tiempo, la zona de cocción por inducción vuelve automáticamente al ajuste de calor más alto.
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Toque Boost para activar la función.
La función se desactiva automáticamente. Para desactivar la función manualmente, seleccione la zona y cambie el ajuste de nivel de calor a 0. Boost no funciona cuando la función Bridge está activada o cuando la potencia dentro de una fase es insuficiente (consulte “Gestión de energía”). Consulte los valores de duración máxima en "Datos técnicos".
6.7 OptiHeat Control (indicador de
calor residual de 3 pasos) ADVERTENCIA! Mientras el indicador / / esté encendido, existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el proceso de cocción directamente en la base del recipiente. La vitrocerámica se calienta por el calor del utensilio. Los indicadores aparecen cuando una zona de cocción está caliente. Muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción que está usando: - continuar cocinando, - mantener caliente, - calor residual. También puede aparecer el indicador:
- para las zonas de cocción adyacentes, incluso si no las utiliza,
- cuando se colocan utensilios calientes en una zona de cocción fría,
- cuando la placa está desactivada pero la zona de cocción sigue caliente. El indicador desaparece cuando la zona de cocción se enfría.
6.8 Modo de mantenimiento del
calor Esta función mantiene los alimentos calientes con el ajuste de temperatura baja. Modo de mantenimiento del calor solo está disponible cuando la zona de cocción sigue caliente después del proceso de cocción terminado (con un icono visible de calor residual) y el recipiente permanece en la zona. La función no funciona con una zona de cocción fría.
para activar la Modo de mantenimiento del calor. El Modo de mantenimiento del calor funciona hasta que se apaga. ESPAÑOL 5912. Para detener la función, toque en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si es necesario, puede configurar un temporizador. Consulte "Opciones de temporizador".
6.9 Opciones de temporizador
ECO Timer Utilice esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de cocción durante un único proceso de cocción. Para ahorrar energía, el calentador de la zona de cocción se desactiva antes de que suene el ECO Timer. La diferencia en el tiempo de funcionamiento depende del nivel de ajuste de calor y de la duración de la operación de cocción. Puede utilizar esta función cuando la zona de cocción está activada. Puede ajustar la función para cada zona de cocción por separado.
1. Ajuste primero la temperatura para la
zona de cocción adecuada y después la función.
2. Toque el símbolo de la zona.
Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador.
4. Marque la Detener zona casilla para
También puede elegir para cancelar su selección. Puede cambiar los ECO Timer ajustes durante la cocción: toque con el valor del temporizador y, a continuación, toque EDITAR. Cuando se agota el temporizador, suena una señal y una ventana emergente.Toque OK para detener la señal. Para desactivar la función cambie el ajuste de nivel de temperatura a 0. O bien, toque a la izquierda del valor del temporizador, toque y confirme la elección cuando aparezca una ventana emergente. Timer Puede utilizar esta función cuando la zona de cocción está activada. La función no afecta a ninguna otra función que funcione simultáneamente.
1. Seleccione cualquier zona de cocción.
Aparece el símbolo correspondiente en la pantalla.
Aparece en la pantalla la ventana de menú del temporizador.
3. Desmarque la Detener zona casilla para
También puede elegir para cancelar su selección. Puede cambiar los Timer ajustes durante la cocción: toque con el valor del temporizador y, a continuación, toque EDITAR. Cuando se agota el temporizador, suena una señal y una ventana emergente.Toque OK para detener la señal. Para desactivar la función, toque con el valor del temporizador, toque y confirme su elección cuando aparezca una ventana emergente.
Esta función conecta dos zonas de cocción de forma que funcionen como si fueran una con el mismo ajuste del nivel de calor. Puede usarla para cocinar con utensilios de cocina grandes. El utensilio de cocina debe cubrir los centros de ambas zonas. Si el utensilio de cocina está entre las dos zonas, la función no se activará.
2. Toque en la pantalla para abrir el
Menú y seleccione Bridge. También 592 ESPAÑOLpuede tocar el acceso directo en la vista general de la zona.
3. Ajuste el nivel de calor.
Para desactivar la función, toque el acceso directo . Las zonas de cocción vuelven a funcionar de forma independiente.
Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Cuando la función está en ejecución, solo se pueden utilizar los símbolos de los botones y REANUDAR. Todos los demás símbolos del panel de control están bloqueados. La función no detiene las funciones del temporizador. Cuando finalice la función del temporizador, toque en cualquier parte de la pantalla para detener la señal acústica.
2. Toque para activar la función.
El ajuste de nivel de calor baja a 1. Para desactivar la función, toque REANUDAR. Se restaurarán los ajustes de calor anteriores.
Se puede bloquear el panel de control mientras la placa de cocción funciona. Evita el cambio accidental del nivel de calor.
1. Ajuste el nivel de calor.
2. Toque para abrir el Menú.
3. Toque para activar la función.
Para desactivar la función, y mantenga pulsado DESBLOQUEAR durante 4 segundos. Al desactivar la placa de cocción, también se desactiva esta función.
6.13 Bloqueo de seguridad
Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.
1. Toque para abrir el Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
Bloqueo de seguridad.
3. Encienda el interruptor y toque las letras
E-U-O en orden alfabético para activar o desactivar la función. Para desactivar la función, apague el interruptor. La función puede tardar algún tiempo en funcionar después de la activación.
6.14 FUNCIONES: Freír en
sartén Esta función le permite ajustar el nivel de temperatura adecuado para freír alimentos. La placa la temperatura para distintos tipos de alimentos y la mantiene durante toda la cocción. Una vez ajustado el nivel de ajuste de calor, no es necesario ajustar manualmente la temperatura. PRECAUCIÓN! Utilice solo utensilios de cocina en frío. No deje la placa sin atención de alguien mientras la función esté en activo.
1. Coloque una sartén sin aceite ni grasa en
una de las zonas de cocción del lado izquierdo. Puede utilizar una sola zona de cocción o conectar ambas zonas con Bridge.
2. Selecciona FUNCIONES > Freír en
El calentamiento empieza.
4. Programe el temporizador, si es
necesario. El temporizador se inicia inmediatamente. Una vez que la sartén alcanza la temperatura deseada, suena una señal acústica y aparece una ventana emergente. Ahora puede colocar aceite y alimentos dentro de la sartén. Para cerrar la ventana y empezar a freír, toque OK. Para detener la función manualmente, toque 0 en la barra de control. Consejos y sugerencias:
- Siga las instrucciones de la pantalla para saber cuándo darle la vuelta a los alimentos o ajustar el nivel de calor.
- Puede cambiar el nivel de temperatura establecido por defecto. ESPAÑOL 593• Para porciones de comida gruesas o patatas crudas, use una tapa en los primeros 10 minutos de fritura.
- Las sartenes pesadas pueden tardar más en calentarse.
- Utilice las sartenes laminadas a baja temperatura para evitar daños y sobrecalentamiento de los utensilios de cocina.
- No utilice utensilios de cocina esmaltados finos. Puede sobrecalentarse y dañarse. Utensilios correctos para la función Freír en sartén Use únicamente utensilios de fondo plano. Para comprobar si el recipiente es el correcto:
1. Coloque el utensilio de cocina bocabajo.
2. Coloque una regla en el fondo del
3. Intente colocar una moneda de 1, 2 o 5
céntimos de euro (o una moneda similar de un grosor de unos 1,7 mm) entre la regla y el fondo del utensilio. a. El utensilio no es adecuado si la moneda cabe entre la regla y la bandeja. b. El utensilio no es adecuado si la moneda cabe entre la regla y el utensilio.
FUNCIONES: Hervir Esta función ajusta el nivel de ajuste de calor automáticamente para que el agua no hierva una vez que alcance el punto de ebullición. La función está disponible en todas las zonas de cocción. Si hubiera calor residual ( / / ) en la zona de cocción que desea utilizar, se emite una señal acústica y la función no se inicia. La función no se activa si se usan utensilios de cocina antiadherentes. PRECAUCIÓN! No utilice la función con utensilios de cocina vacíos. No deje la placa sin atención de alguien mientras la función esté en activo.
1. Coloque una olla llena con al menos 1 l
de agua en la zona de cocción.
2. Selecciona FUNCIONES > Hervir.
3. Programe el temporizador, si es
necesario. El temporizador se inicia inmediatamente.
4. Para detener la función manualmente,
toque en la esquina superior izquierda de la pantalla. Una vez alcanzado el punto de ebullición, la placa reduce automáticamente el nivel de ajuste de calor. En este punto, también puede ajustarlo manualmente según sea necesario. Consejos y sugerencias:
- Esta función es la más adecuada para hervir agua y cocinar patatas.
- Es posible que la función no actúe correctamente para hervidores y cafeteras espresso. 594 ESPAÑOL• Llene entre medio y tres cuartos del recipiente con agua fría del grifo y deje 4 cm hasta el borde. No utilice menos de 1 ni más de 5 litros de agua. Asegúrese de que el peso total del agua (o el agua y las patatas) sea de 1 a 5 kg. max. 5l / 5kg / 75% min. 1l / 1kg / 50%
- Para obtener los mejores resultados, cocine solo patatas enteras, sin pelar y de tamaño mediano. Asegúrese de no colocar las patatas demasiado apretadas.
- Evite vibraciones externas (p. ej., al utilizar una licuadora o al colocar un teléfono móvil junto a la placa) cuando la función esté en marcha.
- Dependiendo del tipo de alimento y del utensilio de cocina utilizado podrá ajustar el nivel de temperatura una vez alcanzado el punto de ebullición.
- Añada sal una vez alcanzado el punto de ebullición.
- Use una tapa para ahorrar energía.
6.16 FUNCIONES: Derritiendo
Puede utilizar esta función para fundir distintos productos, como chocolate o mantequilla. Puede utilizar la función solo para una zona de cocción a la vez. PRECAUCIÓN! No deje la placa sin atención de alguien mientras la función esté en activo.
2. Selecciona FUNCIONES > Derritiendo.
3. Programe el temporizador, si es
Para detener la función manualmente, toque en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Esta función le ayuda a preparar diferentes alimentos utilizando programas preestablecidos dedicados a categorías específicas de alimentos. La disponibilidad de los programas depende de la zona de cocción. PRECAUCIÓN! No deje la placa sin atención de alguien mientras la función esté en activo.
1. Coloque un recipiente sobre la zona de
cocción. Puede utilizar una sola zona de cocción o conectar ambas zonas con Bridge.
2. Seleccione Platos.
3. Seleccione la variedad de alimento.
4. Programe el temporizador, si es
5. Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla. En función de la variedad de alimento y del programa seleccionado, puede ajustar y modificar detalles como, por ejemplo, el grado de cocción, el nivel de calor para freír, etc. Consejos y sugerencias:
- Los platos cocinados con más frecuencia se añaden automáticamente a la lista de Más cocinado.
- Algunos platos tienen nombres largos que no pueden visualizarse completamente en la lista. Para ver el nombre completo de un plato, toque "…".
- Puede añadir manualmente programas a la lista de Favoritos
- Puede ocultar determinados programas tocando . Para restaurar los programas, vaya a Ajustes > Configuración > Platos.
Hob²Hood Es una función automática que conecta la placa de cocción con una campana. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del recipiente más caliente en la placa de cocción. También puede accionar el ESPAÑOL 595ventilador manualmente desde la placa de cocción o desde la propia campana. Si cambia la velocidad del ventilador en la campana, se desactiva la conexión predeterminada con la placa de cocción. Para reactivar la función, apague y vuelva a encender ambos aparatos. En algunas campanas, la función puede estar desactivada de forma predeterminada. En estos casos, active la función primero en la campana y luego en la placa. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Configuración del modo de ventilador automático Para ajustar la campana en modo automático, elija entre las siguientes velocidades de ventilador ajustadas: Modo 2 - Modo 6. La campana extractora reacciona cada vez que se utiliza la placa. Puede configurar la placa de cocción para que active solo la luz seleccionando Modo 1.
3. Encienda un interruptor para activar la
campana. Todos los modos automáticos aparecen como una lista.
4. Seleccione el modo.
o para guardar la selección y salir. Para comprobar el nivel de velocidad actual del ventilador, toque . El nivel de velocidad del ventilador es visible en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para apagar el ventilador, toque . Para encender el ventilador, toque . Modos au‐ tomáticos Luz au‐ tomáti‐
Velocidad del venti‐ lador OFF Apagado - - Modo 1 Encendi‐
La placa detecta el proceso de ebullición y ajusta la velocidad del ventilador de acuerdo con el modo auto‐ mático.
La placa detecta el proceso de fritura y ajusta la ve‐ locidad del ventilador de acuerdo con el modo automá‐ tico.
Este modo enciende el ventilador y la luz. No de‐ pende de la temperatura. Ajuste del modo de ventilador manual Puede ajustar el nivel de velocidad del ventilador manualmente.
Aparece una barra de control con la velocidad actual del ventilador.
3. Toque o deslice el dedo para ajustar el
nivel de velocidad del ventilador. Para activar el nivel de velocidad máxima del ventilador, toque Boost. El ventilador funciona en modo Boost durante un tiempo determinado. Después de ese tiempo, el ajuste de velocidad del ventilador cambia automáticamente a 3. Para desactivar Boost manualmente, pulse 0. 596 ESPAÑOLLuz de la campana La placa se puede encender automáticamente cuando se activa la placa. Para ello, ajuste el modo automático en Modo 1 - Modo 6. También puede activar o desactivar manualmente la luz de la campana. Activar la luz manualmente
para encender la luz. Para apagar la luz, toque de nuevo.
1. Toque para abrir el Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
3. Elija el idioma de la lista.
Para guardar la selección, toque o . A continuación, elija SÍ en la ventana emergente. Si eligió el idioma incorrecto, toque > . Aparece una lista. Seleccione la primera opción de la parte superior izquierda y, a continuación, la segunda opción de la parte superior derecha. Desplácese hacia abajo para elegir el idioma correcto de la lista. Cuando aparezca la ventana emergente, elija la opción de la derecha.
6.20 Tonos de las teclas / Volumen
Puede elegir el tipo de sonido que emite su placa de cocción o apagar los sonidos por completo. Puede elegir entre clic (predeterminado) o pitido. También puede elegir el nivel de volumen.
en la pantalla para abrir el Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
Tonos de las teclas / Volumen.
3. Escoja la opción apropiada.
Puede cambiar el brillo de la pantalla. Hay 5 niveles de brillo, 1 es el más bajo y 5 el más alto.
1. Toque para abrir el Menú.
2. Seleccione Ajustes > Configuración >
3. Escoja el nivel apropiado.
El ajuste se guarda automáticamente.
6.22 Gestión de energía
Si hay activas varias zonas y la potencia consumida supera el límite del suministro eléctrico, esta función dividirá la potencia disponible entre todas las zonas de cocción (conectadas a la misma fase). La placa controla los ajustes de calor para proteger los fusibles de la instalación doméstica.
- Las zonas de cocción se agrupan según la ubicación y el número de fases de la placa. Cada fase admite una carga eléctrica máxima de 3680 W. Si la placa alcanza el límite máximo de potencia disponible en una fase, la potencia de las zonas de cocción se reduce automáticamente.
- El ajuste de calor de la zona de cocción seleccionada primero (o de una zona de cocción utilizando FUNCIONES o Platos) siempre se prioriza. La potencia restante se dividirá entre las otras zonas de cocción según el orden de selección.
- El color de la barra de control muestra las opciones de ajuste de calor disponibles: – rojo: el ajuste de calor actual, – blanco: el ajuste de calor máximo disponible, – gris claro: el ajuste de calor no disponible (Gestión de energía funciona).
- Si no hay disponible un ajuste superior de temperatura, reduzca antes el de otras zonas de cocción. Consulte la ilustración para ver posibles combinaciones en las que se puede distribuir la alimentación entre las zonas de cocción. ESPAÑOL 597Si la potencia total de la placa es limitada (1500 W - 6000 W), la función distribuye la potencia disponible entre todas las zonas de cocción. Consulte el capítulo "FlexPower".
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
7.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por inducción, un campo electromagnético fuerte crea un calor muy rápido en los utensilios de cocina. Utilice las zonas de cocción por inducción con los utensilios de cocina adecuados.
- Para evitar el sobrecalentamiento y mejorar el rendimiento de las distintas zonas, el utensilio de cocina debe ser lo más grueso y plano posible.
- Para la función Freír en sartén, use únicamente utensilios de fondo plano.
- Asegúrese de que las bases de los utensilios estén limpias y secas antes de colocarlas sobre la placa de cocción.
- Tenga siempre cuidado de no deslizar ni frotar el utensilio de cocina por los bordes y las esquinas del vidrio o en el borde lateral, ya que podría astillar o dañar la superficie vitrocerámica. Material del utensilio de cocina
- correcto: hierro fundido, acero, acero esmaltado y acero inoxidable con bases formadas por varias capas (indicados por el fabricante como aptos para inducción).
- incorrecto: aluminio, cobre, latón, cristal, cerámica, porcelana. El utensilio de cocina es adecuado para cocinar con inducción si:
- el agua hierve muy rápido en una zona con el ajuste de calor máximo.
- un imán se coloca en la base del utensilio de cocina. Dimensiones del utensilio de cocina
- Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los utensilios de cocina.
- La eficacia de la zona de cocción depende del diámetro del utensilio. Un utensilio de cocina con un diámetro inferior al mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de cocción.
- Por razones de seguridad y resultados de cocción óptimos, no utilice utensilios de cocina mayores que los indicados en la "Especificación de las zonas de cocción". Evite mantener los utensilios de cocina cerca del panel de control durante la sesión de cocción. Esto puede afectar al funcionamiento del panel de control o activar accidentalmente las funciones de la placa. 598 ESPAÑOLConsulte "Datos técnicos".
7.2 Ruidos durante el
funcionamiento Si puede oír:
- chasquido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de materiales (construcción por capas).
- silbido: está utilizando una zona de cocción con muy elevado nivel de potencia y con utensilios de cocina cuya base está hecha de distintos materiales (construcción por capas).
- zumbido: el nivel de potencia utilizado es elevado.
- clic: se produce una conmutación eléctrica, el recipiente es detectado al colocarlo sobre la placa.
- silbido; zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Estos ruidos son normales y no indican fallo alguno.
7.3 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la función:
- Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
- No encienda la luz halógena del panel de la campana.
- No cubra el panel de control de la placa de cocción.
- No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. La imagen de la campana que se muestra a continuación es solo para fines ilustrativos. Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilices ningún otro aparato cerca de la placa mientras Hob²Hood esté activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo .
8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
8.1 Información general
- Limpie la placa después de cada uso.
- Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
- Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa.
- Utilice un limpiador especial para placas vitrocerámicas.
- Utilice siempre un raspador recomendado para placas vitrocerámicas. Utilice el raspador solo como herramienta adicional para limpiar la superficie de vidrio ESPAÑOL 599después del procedimiento de limpieza estándar. ADVERTENCIA! No utilice cuchillos ni ninguna otra herramienta metálica afilada para limpiar la superficie vitrocerámica.
- Para el borde lateral metálico, utilice solo un detergente lavavajillas con agua tibia. Utilice un paño para limpiar y fregar el borde. ADVERTENCIA! No utilice el producto limpiador ligeramente abrasivo, detergentes abrillantadores, rascadores ni la capa dura de una esponja para limpiar el borde lateral.
- El espacio entre la superficie y el borde lateral puede acumular suciedad y pequeñas partículas de comida. Utilice un palillo de madera para limpiar el espacio entre la superficie de vidrio y el borde lateral. ADVERTENCIA! No utilice herramientas metálicas afiladas para limpiar esta hendidura, ya que pueden ensancharla y dañar el borde lateral o la superficie vitrocerámica.
8.2 Limpieza de la placa
- Retirar inmediatamente: plástico derretido, película de plástico, sal, azúcar y alimentos con azúcar; de lo contrario, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.
- Retirar cuando la placa esté lo suficientemente fría: marcas de cal, marcas de agua, manchas de grasa o decoloración metálica brillante. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de la limpieza, seque la placa con un paño suave.
- Eliminar la decoloración metálica brillante: usar una solución de agua con vinagre y limpiar la superficie de vidrio con un paño.
9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no fun‐ ciona. La placa no está conectada a un su‐ ministro eléctrico o está mal conec‐ tada. Compruebe si la placa se ha conec‐ tado correctamente a la red eléctri‐ ca. Consulte el diagrama de cone‐ xiones. 600 ESPAÑOLProblema Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualifica‐ do. No ha ajustado la temperatura antes de que transcurran 60 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de temperatura en menos de 60 segundos. Ha pulsado 2 o más sensores al mismo tiempo. Toque solo un sensor. La Pausa está activa. Consulte “Uso diario”. La pantalla no reacciona al tacto. Parte de la pantalla está cubierta o los utensilios están colocados de‐ masiado cerca de la misma. Hay líquido o un objeto en la panta‐ lla. Quite los utensilios. Aleje los utensi‐ lios de la pantalla. Limpie la pantalla y espere a que el aparato esté frío. Desconecte la pla‐ ca de cocción de la red eléctrica. Espere 1 minuto antes de volver a conectar la placa. Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sensores. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor
Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no se enciende. La zona no está caliente porque ha funcionado poco tiempo o el sensor bajo la superficie de la placa está dañado. Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como para estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado. No es posible activar el ajuste máxi‐ mo de nivel de calor. Ya hay otra zona con ajuste máximo de nivel de calor. Reduzca la potencia de la otra zo‐ na. La función FlexPower nivel dema‐ siado bajo. Cambiar la potencia máxima en el Menú. Véase “Antes del primer uso”. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina grandes en las zonas traseras si es posible. Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de control. Retire el objeto del panel de control. Hob²Hood pantalla no está visible. Hob²Hood está desactivada en los ajustes. Vaya a Ajustes/Hob²Hood y active la función. Hob²Hood funciona, pero solo la luz está encendida. Ha activado Modo 1. Cambie el modo a Modo 1 - Modo 6o espere hasta que se inicie el mo‐ do automático. Hob²Hood Los modos 1 - 6 funcio‐ nan, pero la luz está apagada. Podría haber un problema con la bombilla. Póngase en contacto con el Servicio técnico oficial. No hay ningún sonido al pulsar los sensores del panel. Los sonidos están desactivados. Active los sonidos. Consulte “Uso diario”. ESPAÑOL 601Problema Posible causa Solución Se ha configurado un idioma inco‐ rrecto. Ha cambiado el idioma por error. Siga las instrucciones en "Uso dia‐ rio" e “Idioma” para cambiar el idio‐ ma incorrecto. Una zona de cocción se desactiva. El Desconexión automática desacti‐ va la zona de cocción. Apague la placa y vuelva a encen‐ derla. Consulte "Uso diario". y aparece un mensaje. Bloqueo funciona. Consulte “Uso diario”. aparece E - U - O. El Bloqueo de seguridad está acti‐ vo. Consulte “Uso diario”. La barra de nivel de potencia parpa‐ dea. No hay ningún utensilio de cocina sobre la zona. Ponga un recipiente sobre la zona. El utensilio de cocina no es adecua‐ do. Utilice utensilios de cocina adecua‐ dos. Consulte "Consejos". El diámetro de la base del utensilio de cocina es demasiado pequeño para la zona. Utilice el utensilio de cocina con las dimensiones adecuadas. Consulte "Datos técnicos". se enciende. La conexión eléctrica está defectuo‐ sa. Desconecte la placa de la red eléc‐ trica y compruebe la conexión. Con‐ sulte "Instalación". se enciende. El sensor de temperatura de la zona detecta una temperatura demasiado alta o demasiado baja. Deje enfriar la zona de cocción o aumente la temperatura ambiente por encima de 15 °C. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servi‐ cio técnico. se enciende. El ventilador de refrigeración está bloqueado. Asegúrese de que nada bloquea el ventilador. Si el ventilador no está bloqueado por nada y el problema persiste, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado. Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es correc‐ ta. Desconecte la placa de cocción de la red eléctrica. Pida a un electricis‐ ta cualificado que compruebe la ins‐ talación. El utensilio de cocina se calienta du‐ rante más de 5 minutos. La base del utensilio de cocina no admite cocción por inducción. Utilice recipientes con un fondo ade‐ cuado (plano, magnético). Consulte "Consejos". La función FlexPower reduce la po‐ tencia máxima. Consulte “Uso diario”, Gestión de energía. La función Hervir no se inicia. El calor residual sigue activo en es‐ ta zona. Espere hasta que la zona se enfríe o utilice otra zona fría. La función Hervir no se para. Puede que no haya suficiente agua en la olla (no se pueden detectar las vibraciones) o que el agua ya esté demasiado caliente. Utilice un mínimo de 1 l de agua por olla. 602 ESPAÑOLProblema Posible causa Solución La función Hervir se detiene repenti‐ namente. El recipiente es incompatible con la función. La función no puede detec‐ tar las vibraciones producidas por el agua hirviendo. El recipiente puede ser demasiado pequeño para la zona de cocción. No utilice recipiente antiadherentes con esta función. Hierva más agua o cambie a una zona fría. No añada sal antes de que el agua alcance el punto de ebullición. Asegúrese de que el diámetro del recipiente se ajusta al tamaño de la zona de cocción. Coloque el reci‐ piente en el centro de la zona de cocción. Calentar con la función Freír en sar‐ tén lleva mucho tiempo. El recipiente es demasiado peque‐ ño, demasiado pesado o el fondo es irregular. Consulte “Consejos y sugerencias”.
9.2 Si no encuentra una solución...
Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicio técnico. Facilite los datos de la placa de características. Asegúrese de que manipula la placa correctamente. De lo contrario, el técnico de servicio o el distribuidor facturarán la reparación efectuada, incluso durante el periodo de garantía. La información sobre el periodo de garantía y los centros de servicio autorizados figuran en el folleto de garantía.
10.1 Placa de datos técnicos
Modelo NIG85M30AB Número de producto (PNC) 949 598 058 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW Fabricado en: Alemania Nº serie: ................ 7.35 kW AEG
10.2 Especificaciones de la zona de cocción
Zona de cocción Potencia nominal (ajuste de calor máx.) [W] Boost [W] Boost duración máxima [min] Diámetro del utensilio de coci‐ na [mm] Delantera izquierda 2300 3200 10 125 - 210 Trasera izquierda 2300 3200 10 125 - 210 Parte tras. central 2300 3200 10 125 - 210 Parte del. der. 2300 3200 10 125 - 210 Parte tras. der. 2300 3200 10 125 - 210 La potencia de las zonas de cocción puede variar ligeramente de los datos de la tabla. Cambia con el material y las medidas del utensilio. ESPAÑOL 603Para obtener unos resultados de cocción óptimos, utilice recipientes de diámetro inferior al indicado en la tabla.
11. EFICACIA ENERGÉTICA
11.1 Información del producto
Identificación del modelo NIG85M30AB Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción 5 Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Delantera izquierda Trasera izquierda Parte tras. central Parte del. der. Parte tras. der. 21.0cm 21.0cm 21.0cm 21.0cm 21.0cm Consumo energético por zona de cocción (EC elec‐ tric cooking) Delantera izquierda Trasera izquierda Parte tras. central Parte del. der. Parte tras. der. 180.8Wh/kg 175.4Wh/kg 184.4Wh/kg 189.4Wh/kg 184.4Wh/kg Consumo energético de la placa (EC electric hob) 182.9Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 2: Placas: Métodos de medición del rendimiento
11.2 Ahorro de energía
Puede ahorrar energía durante la cocción diaria si sigue los siguientes consejos.
- Cuando caliente agua, use solo la cantidad que necesite.
- Si es posible, coloque siempre las tapas en los utensilios de cocina.
- Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
- Utilice el calor residual para mantener la comida caliente o para descongelarla.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ManualFácil