Duke Mag H923 - Bicicleta estática BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Duke Mag H923 BH FITNESS en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Duke Mag H923 BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta estática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Duke Mag H923 - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Duke Mag H923 de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO Duke Mag H923 BH FITNESS
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD.-
PRECAUCIONES. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione la máxima seguridad. Sin embargo, deben aplicarse ciertas precauciones al utilizar aparatos de ejercicio. Lea el manual en su totalidad antes de montar y utilizar la bicicleta. Este le da indicaciones importantes sobre el montaje, seguridad y uso de la máquina. Asimismo, cumpla con las siguientes precauciones de seguridad: 1 Mantenga a los niños y animales domésticos, alejados de este aparato en todo momento. NO los deje desatendidos en la habitación en la que guarda la bicicleta. 2 Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. 3 Si sufre mareos, nauseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma durante la utilización de este aparato, PARE el ejercicio. ACUDA A UN MÉDICO INMEDIATAMENTE. 4 Utilice el aparato sobre una superficie sólida y a nivel. NO utilice la bicicleta cerca del agua o al aire libre. 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. 6 Utilice una indumentaria adecuada para la realización de ejercicio. No use prendas holgadas que podrían engancharse en la bicicleta. Utilice siempre calzado para correr o para aeróbic cuando utilice la máquina. Átese los cordones correctamente. 7 Utilice este aparato sólo para los fines descritos en este manual. NO utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 8 No coloque objetos cortantes alrededor de la máquina. 9 Las personas discapacitadas no deberán utilizar la máquina sin la asistencia de una persona cualificada o un médico. 10 Antes de utilizar este aparato, realice un calentamiento con ejercicios de estiramiento. 11 No utilice la bicicleta si no funciona correctamente. Precaución: Antes de comenzar a utilizar la bicicleta, consulte a su médico. Esta advertencia es especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años o con problemas de salud. Guarde estas instrucciones.
INDICACIONES GENERALES.- 1 Esta unidad ha sido diseñada para uso profesional. El peso de usuario no debe exceder de 115Kg. 2 Los padres y personas responsables de los niños deben de tener en cuenta la naturaleza curiosa de estos y que puede llevarles a situaciones y conductas que resulten peligrosas. Esta unidad no ha de utilizarse en ningún caso como juguete. 3 Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la máquina estén adecuadamente e informados sobre todas las precauciones necesarias a tomar.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
Para el montaje de esta unidad se recomienda la ayuda de otra persona.
ATENCIÓN: La sustitución de cualquier componente, diferente al suministrado por BH, lleva a la pérdida de garantía. HERRAMIENTAS NECESARIAS. Llave hexagonal (55) (Suministrada) Loctite 242 Cod 0190248 (*) 2 llaves nº14 para tuercas M8 (*) BH rust inhibitor cod 0190236 (*) Llave dinamométrica cod 0190245 (*) Paños limpios. (*) Llave para tuerca M6
1. Coja el tubo caballete trasero (11) y posiciónelo
en el caballete trasero de la máquina, como muestra la Fig.2, e introduzca los tornillos (8), coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6), apriete fuertemente.
2. Coja el tubo caballete delantero con ruedas (14)
y teniendo en cuenta de posicionar los puntos rojos, y con las ruedas hacia delante, como muestra la Fig.2, introduzca los tornillos (8), coloque las arandelas planas (7), y las tuercas ciegas (6), y apriete fuertemente.
COLOCACIÓN DEL MANILLAR.-
Posicione el manillar (20) en el tubo de manillar (21), Fig.3, y apriete el pomo (17). A continuación, introduzca el tubo del manillar (21) por el agujero del tubo saliente del cuerpo principal (A) Fig.3, posiciónelo y apriete fuertemente el pomo (17B) en sentido de las agujas del reloj.
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL MANILLAR.-
Posicione el manillar (20) a la distancia que le resulte cómoda para realizar el ejercicio. Apriete el pomo (17) fuertemente Fig.3.
REGULACIÓN VERTICAL DEL MANILLAR.-
Posicione el manillar (20) a la distancia cómoda de realizar el ejercicio sin salirse de las referencias de 0-6 y apriete el pomo (17B) fuertemente Fig.3. Manténgase dentro de las referencias 0-14 sin salirse de la marca “MIN INSERT”.
MONTAJE DEL SILLÍN.-
Introduzca la abrazadera del sillín (1) Fig.4, en el tubo horizontal de la tija (38) como muestra la Fig.4. Coloque el sillín en posición y apriete las tuercas de la abrazadera fuertemente. Seguidamente introduzca el tubo horizontal de la tija (38) por el agujero del tubo de tija (39) Fig.4. Posiciónelo y apriete el pomo (2) Fig.4. Introduzca la tija (39) por el tubo del cuerpo principal (A), posiciónelo y fije la tija del sillín en una posición cómoda sirviéndose del pomo de apriete (2A) Fig.4. Apriete en sentido de las agujas del reloj. REGULACIÓN DE LA ALTURA SILLÍN.- Afloje ligeramente el pomo de apriete (2A) de tija en el sentido contrario a las agujas del reloj Fig.5, hasta que el sillín quede regulado a la altura adecuada para realizar el ejercicio. Apriete fuertemente el pomo (2A) en el sentido de las agujas del reloj. Manténgase dentro de las referencias 0-19 sin salirse de la marca “MIN INSERT”.
REGULACIÓN HORIZONTAL DEL SILLÍN.-
Afloje ligeramente el pomo de apriete (2) de tija en sentido contrario a las agujas del reloj Fig.5, y coloque el sillín a la distancia que le resulte cómoda para realizar el ejercicio. Apriete fuertemente el pomo (2) en el sentido de las agujas del reloj. Manténgase dentro de las referencias 0-17 sin salirse de la marca “MIN INSERT”.
MONTAJE DE LOS PEDALES.-
Siga atentamente las instrucciones de montaje de los pedales, una colocación incorrecta podría dañar la rosca del pedal o de la biela. La posición derecha e izquierda, se tomará teniendo como referencia al usuario montado en el sillín, en posición de hacer ejercicio. El pedal derecho (9R), marcado con la letra (R), se enroscara en el sentido de giro de las agujas del reloj, en la biela derecha, marcada con la letra (R). Apriete fuertemente, Fig.5. El pedal izquierdo (9L), marcado con la letra (L), se enroscará en el sentido contrario a las agujas del reloj, en la biela izquierda, marcada con la letra (L). Apriete fuertemente, Fig.5. Suelte los tornillos (16) colocados en el mástil frontal (A) y coloque el botellero (15), apretando los tornillos (16) soltados anteriormente.
REGULACIÓN DE ESFUERZO.-
Para un control de esfuerzo regular de su ejercicio, este aparato dispone de un mando regulador de tensión (22), colocado en el tubo del cuerpo principal (A) Fig.6, que levantándolo en dirección de la flecha nos indica la escala de resistencia de la maquina en el monitor. Para aumentar la resistencia del pedaleo levante usted el mando regulador de tensión (22), hasta conseguir que el esfuerzo que realiza en el ejercicio es el ideal para usted. Para disminuir la resistencia del pedaleo, baje el mando regulador de tensión (22). Importante: Este mando regulador de tensión (22) dispone de un sistema de frenado de emergencia, que levantándolo al máximo en dirección de la flecha de la Fig.6, se produce una frenada más repentina para el volante NIVELACIÓN.- Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realización del ejercicio, compruebe que el asentamiento en el suelo y su nivelación sean correctos. Esto se conseguirá roscando más o menos los pies regulables (10) como muestra la Fig.6.
MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-
La unidad está equipada con ruedas (13) Fig.6, lo que hace más sencillo su desplazamiento. Las ruedas que se encuentran en la parte delantera de su unidad, le facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazamiento escogido, levantando, ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la Fig.7. Guarde su máquina en un lugar seco con las menores variaciones de temperatura posible.7
OPERACIONES ANTES DE COMENZAR.-
1.- Comprobar que todos los componentes están instalados adecuadamente: Las tuercas de los caballetes tienen que estar apretadas con un par de apriete de 20Nm. Los pedales han tenido que ser sellados con Loctite 242 y apretados con el par correspondiente (se debe aplicar un par de 46 Nm). El sillín y el manillar debe estar ajustado adecuadamente al uso del usuario. 2.- Aplicar el BH rust inhibitor (110) en las superficies de contacto indicadas en los puntos de las figuras del 10 al 15. Puntos de aplicación del BH rust inhibitor (110).
1. Casquilllos de las patas regulables de los
caballetes delantero y trasero. Fig 10.
2. Superficies de las U de amarre de las ruedas
de transporte. Fig 10.
3. Superficies de amarre de los caballetes
delantero y trasero. Fig 11 y 12.
4. Contorno amarre caballetes al chasis. Fig 13.
5. Unión pedal con la biela. Fig 14.
6. Unión biela cuerpo central. Fig 14.
7. Superficies cromadas tija de manillar y
superficie horizontal del amarre de tija manillar. Fig 15. Modo de aplicación: Agitar bien antes de usar. Aplicar a una distancia de entre 20 y 30 cm de la superficie a tratar utilizando el tubo de extensión. Esperar dos minutos hasta que estabilize el producto. Extender con un paño cuidadosamente el producto, dejando una capa uniforme sobre la superficie a tratar y retirar el sobrante. Para accesos a zonas difíciles utilice un pincel para extender el producto. Dejar secar unas 3 horas. Precauciones Manipulacion. Evite toda fuente de ignición. (chispa o llama). NO permita el material que entre en contacto con los ojos o la piel. Use un equipo apropiado de protección durante la manipulación. Mantenga el recipiente cerrado.Evitar vapores o las neblinas. Use sólo con ventilación adecuada. Lavado de las manos y la ropa contaminada a fondo después de la manipulación. Almacenaje. Mantener el producto en un área fresca y bien ventilada. Evitar todas las fuentes de ignición (chispa o llama). Almacene entre el producto a una temperatura entre 4.4 ° C y 49 ° C. Guarde todos los materiales de un lugar seco y bien ventilado. Evite respirar los vapores. 3.- Aplicar el BH indoor cycling protector (111) con un paño limpio al equipo para dejarlo pulido.
Modo de aplicación: Se debe aplicar en seco por toda la bicicleta. Rociar con el BH indoor cycling protector (111) sobre la superficie a tratar. Seguidamente extender.con el paño limpio. Secar con el paño. No dejar que el producto se seque sólo. Nota: En caso de sustitución de cualquier pieza o elemento se debe realizar, las operaciones descritas anteriormente. Utilice solamente repuestos originales BH.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO DE LA
MÁQUINA.- En cada clase
1. El usuario debe comprobar que su aparato es
seguro y apropiado para el ejercicio.
2. Con un paño o toalla, se debe retirar el sudor
una vez terminada la sesión. Semanalmente el primer mes
1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la
llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser de 46Nm. Semanalmente
1. Inspeccionar minuciosamente cada aparato
para asegurarse de que está en condiciones de funcionamiento seguro y correcto.
Revisar los tornillos, tuercas y pernos, jaulas de pedales, manillar, silla,pomos correas de los pedales desgastados, etc
2. Limpiar con agua tibia y un paño suave las
partes de la bicicleta que estén sucias o que estén en continuo contacto con el sudor.
3. Si se necesita usar jabón utiliza utilice el jabón
suave NXT de MEGUIAR’S, que no dañe el protector de la pintura. Aplicar en este caso seguidamente el BH indoor cycling protector, a la zona limpiada con un paño limpio y seco. Secar una vez aplicado. Mensualmente.
1. Revisar el par de apriete del pedal y biela con la
llave dinamométrica. El par de apriete debe de ser de 46Nm.
2. Revisión y ajuste de la correa.
Si la correa derrapa, será necesario tensar la correa: Quite las tapas laterales (49) y afloje las tuercas un máximo de 2 vueltas Fig.6 Tense con una llave las tuercas pequeñas. Tenga cuidado que la tuerca gire el mismo número de vueltas en ambos lados de la máquina (generalmente son suficientes 2 vueltas), porque de otro modo el piñón puede quedar un poco oblicuo, dando lugar a un aumento de ruido y a la posibilidad de que se salga la correa. Apriete nuevamente las tuercas y vuelva a colocar las tapas laterales (49). Caso que la tensión de la máquina se haya modificado, ajuste nuevamente la frenada.8
3. Encerar las áreas que están en contacto con el
sudor. No es necesario encerar la bicicleta por completo, pero sí es muy importante encerar las que estén en contacto con el sudor directamente, ya que son las más vulnerables al óxido. Aplicar el BH indoor cycling protector con un paño limpio y seco. Secar una vez aplicado.
4. Los 3 pomos de apriete que dispone la unidad
se deberán aflojar y rociar con el spray de engrase Wurth con el objeto de garantizar la movilidad de los mismos. Anualmente
1. Limpiar con el jabón NXTde MEGUIAR’S,
echando jabón en un cazo con agua.Agitar para generar espuma. Aplicar con una esponja húmeda y secar con un paño.
2. Se debe proteger con el BH rust inhibitor las
zonas indicadas en las figuras del 10 al 15 siguiendo las mismas operaciones y dejar secar durante unas 3 horas.
3. Aplicar el el BH indoor cycling protector, a la zona
limpiada con un paño limpio y seco. Secar una vez aplicado. ATENCION: El no seguir las instrucciones de limpieza y mantenimiento puede llevar a la reducción de vida del aparato y a lesiones graves para el usuario. El no cumplir con dichas instrucciones conllevaría a la anulación de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE.-
Mantenimiento inadecuado. Montaje inapropiado por parte del comprador. Incumplimiento de las instrucciones de montaje de acuerdo al manual suministrado. Daños causados por las calas de las zapatillas. Los estiramientos deberán realizarse en un lugar adecuado para tal propósito, nunca en la propia máquina Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica llamando al teléfono de atención al cliente (ver página final del presente manual). BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR
ManualFácil