Duke Mag H923 - Vélo d'appartement BH FITNESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Duke Mag H923 BH FITNESS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement BH FITNESS Duke Mag H923 avec résistance magnétique, écran LCD, 8 niveaux de résistance. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 110 x 54 x 130 cm, Poids : 30 kg. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour le cardio-training et la remise en forme. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les parties mobiles. |
| Sécurité | Utiliser le vélo sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : pédales, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Duke Mag H923 BH FITNESS
Questions des utilisateurs sur Duke Mag H923 BH FITNESS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Duke Mag H923 - BH FITNESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Duke Mag H923 de la marque BH FITNESS.
MODE D'EMPLOI Duke Mag H923 BH FITNESS
SÉCURITÉ.- PRÉCAUTIONS. Cette bicyclette a été conçue et fabriquée de façon à ce qu’elle puisse offrir une sécurité maximale. Néanmoins, l’utilisateur est tenu de prendre certaines précautions au cours de ses entraînements. Avant de monter et d’utiliser ce vélo, veuillez lire attentivement cette notice. Elle contient d’importantes informations sur le montage, la sécurité et l’utilisation de la machine. Respecter les normes de sécurité indiquées ci-après:
Les enfants doivent être tenus à l’écart de cette machine. NE PAS laisser les enfants sans surveillance dans la pièce où se trouve la bicyclette.
Cet appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
En cas de malaises, nausées, douleur dans la poitrine ou tout autre symptôme Durant l’utilisation de cet appareil, ARRÊTEZ l’exercice et CONSULTEZ UN MÉDECIN.
Cet appareil doit être utilisé sur une surface solide et bien nivelée. NE PAS utiliser le vélo à proximité de l’eau ni en plein air.
Tenir les mains à l’écart des éléments móviles de la bicyclette.
Portez les vêtements appropriés pour réaliser vos exercices. Ne pas porter de vêtements amples qui risqueraient d’être happés par les pièces móviles du vélo. Pour utiliser la machine, chaussez des chaussures de sport appropriées pour ce faire. Nouez bien vos lacets de chaussures.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins indiquées dans cette notice. NE pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant.
Ne pas poser d’objets coupants aux abords de la machine.
Les personnes handicapées ne pourront utiliser la machine que si elles sont accompagnées par une personne qualifiée pour ce faire ou par un médecin.
Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit faire des échauffements par l’intermédiaire d’exercices d’étirement.
Ne pas utiliser le vélo s’il fonctionne incorrectement. Précaution: Consultez votre médecin avant d’entreprendre des exercices sur cette machine. Cette remarque s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de + de 35 ans et aux personnes qui ont des problèmes de santé. Conservez cette notice.
CONSIGNES GÉNÉRALES.-
1 Cette machine a été conçue pour l'usage professionnel. Le poids de l’utilisateur ne doit pas dépasser 115 kg. 2 Les parents ou personnes à qui des enfants ont été confiés doivent tenir compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites risquant de se traduire par des situations dangereuses. Cet appareil n’est pas un jouet. 3 Il incombe au propriétaire de vérifier si tous les utilisateurs de la machine sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à propos des précautions à prendre.
Pour le montage de cette unité, il est recommandé de se faire aider par une autre personne. ATTENTION: Le remplacement de tout composant, différent de celui fourni par BH, entraînera la perte de garantie.
OUTILS NÉCESSAIRES. Clé hexagonale (55) (Fournie) Loctite 242. Cod 0190248 (*) 2 clés nº14 pour écrous M8 (*) BH rust inhibitor cod 0190236 (*) Clé dynamométrique cod 0190245 (*) Chiffons propres (*) Clé pour écrou M6 (*) Spray lubrifiant Multilube Wurth cod 0190249 (*) Clé allen de 3mm. (*) Savon Nxt Meguiar´s cod 0190244 (*) Tournevis cruciforme
BH indoor cycling protector cod 0190237 (*) (*)Non fourni. Facultatif. Déballez l’appareil et vérifiez qu’il ne manque aucune pièce Fig.1. (A) Corps principal; (20) Guidon; (21) Tube guidon; (39) Tige de la selle;(38) Support horizontal selle;(1) Selle; (11) Support arrière avec taquets réglables; (14) Support avant avec roulettes; (9L) Pédale gauche; (9R) Pédale droite; (8) Vis à tête bombée M-10; (7) Rondelle plate M-10; (6) Écrou borgne M-10; (15) Porte-bouteille; Clé hexagonale double.13
1. Prendre le tube du support arrière (11), le placer
dans le support arrière de la machine, comme indiqué dans la Fig.2 puis introduire les vis (8), placez les rondelles plates (7) et les écrous borgnes (6) et vissez très fort.
2. Prendre le tube support avant dans lequel se
trouvent les roulettes (14) en veillant à placer les points rouges et les roulettes vers l’avant comme indiqué dans la Fig.2, ensuite introduire les vis (8), placez les rondelles plates (7) et les écrous borgnes (6) et vissez très fort.
MISE EN PLACE DU GUIDON.-
Placez le guidon (20) dans le tube du guidon (21), Fig.3, vissez le pommeau (17), introduire ensuite le tube du guidon (21) dans le trou du tube qui dépasse du corps principal (A) Fig.3, placez-le et vissez très fort le pommeau (17B) dans le sens des aiguilles d’une montre.
RÉGLAGE HORIZONTAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (20) à une distance où vous pourrez réaliser confortablement l’exercice, puis vissez très fort le pommeau (17) comme indiqué dans la Fig.3.
RÉGLAGE VERTICAL DU GUIDON.-
Placez le guidon (20) à une distance où vous pourrez réaliser confortablement l’exercice et ce dans les limites du MAX, puis vissez très fort le pommeau (17B) comme indiqué dans la Fig.3. Conserver dans le cadre des références 0-14 sans sortir de la marque "MIN INSERT".
MONTAGE DE LA SELLE.-
Introduire le collier de la selle (1) Fig.4 dans le tube horizontal de la tige (38) comme indiqué dans la Fig.4, placez la selle à la hauteur requise et vissez très fort les écrous du collier.Introduire ensuite le tube horizontal de la tige (38) dans le trou du tube de la tige (39) Fig.4, placez-le et vissez le pommeau (2) Fig.4. Introduire la tige (39) dans le tube du corps principal (A), placez-le et fixez la tige de la selle à une hauteur confortable à l’aide du pommeau de fixation (2A) Fig.4 et vissez dans le sens des aiguilles d’une montre. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE.- Dévissez légèrement le pommeau de fixation (2A) de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre Fig.5, quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l’exercice, serrez très fort le pommeau (2A) dans le sens des aiguilles d’une montre. Conserver dans le cadre des références 0-19 sans sortir de la marque "MIN INSERT".
Dévissez légèrement le pommeau de fixation (2) de la tige dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre Fig.5, quand la selle sera à la hauteur idéale pour réaliser l’exercice, vissez le pommeau (2) très fort dans le sens des aiguilles d’une montre. Conserver dans le cadre des références 0-17 sans sortir de la marque "MIN INSERT".
MONTAGE DES PÉDALES.-
Suivre très attentivement les instructions de montage des pédales car un montage défectueux risque d’endommager le filetage de la pédale ou celui de la bielle. La position droite et la position gauche sont les positions prises alors que l’utilisateur est assis sur la selle et sur la position d’exécution de l’exercice. La pédale droite (9R), signalée par la lettre (R) est à visser dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre dans la bielle droite signalée par la leerte (R). Serrez très fort, Fig.5. La pédale gauche (9L), signalée par la lettre (L) est à visser dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre dans la bielle gauche signalée par la lettre (L). Serrez très fort, Fig.5. Dévissez les vis (16) placées sur la barre frontale (A) et placez le porte-bouteille (15), en vissant les vis (16) dévissées précédemment.
RÉGLAGE DE L’EFFORT.-
Pour le contrôle de l’effort régulier des exercices, cet appareil dispose d’un bouton de tension (22), placé sur le tube du corps principal (A) Fig.6 Pour afficher au moniteur le niveau de résistance de la machine, lever le bouton de tension. Pour augmenter la résistance de pédalage, il suffit de lever le bouton de tension (22), jusqu’à obtention de l’effort souhaité pour cet exercice. Pour réduire la résistance du pédalage, abaisser le bouton de tension (22). Remarque importante: Ce bouton de tension (22) dispose d’un système de freinage d’urgence: lever au maximum le bouton dans le sens de la flèche, Fig.6 pour produire un freinage plus rapide sur le volant. NIVELLEMENT.- Après avoir installé la machine à l’emplacement qui lui a définitivement été réservé, vérifiez si l’assise et le nivellement au sol sont bons. Pour ce faire, vissez plus ou moins les pieds réglables (10) comme indiqué dans la Fig.6.
DÉPLACEMENT & RANGEMENT.-
Cet appareil dispose de roulettes (13) Fig.6 qui permettent un déplacement facile. Ces roulettes sont placées à l’avant de l’appareil permettant ainsi à l’utilisateur de le conduire à l’emplacement choisi, en levant légèrement l’avant de l’appareil et en poussant, comme indiqué dans la Fig.7. La machine doit être gardée dans un endroit sec, sans changements importants de température.14
OPÉRATIONS AVANT DE COMMENCER. 1.- Vérifiez que tous les composants sont installés correctement. Les vis des pieds d'appui doivent être serrées avec un couple de serrage de 20Nm. Les pédales doivent avoir été scellées avec Loctite 242 et serrées avec le couple correspondant (un couple de 46 Nm doit être utilisé). La selle et le guidon doivent être réglés en fonction de l'usage qu'en fait l'utilisateur. 2.- Appliquez le BH rust inhibitor (110) sur les surfaces de contact indiquées par les points sur les figures 10 à
1. Douilles des pattes réglables des pieds
d'appui avant et arrière. Fig 10.
2. Surfaces des U d'attache des roulettes pour le
3. Surfaces d'attache des pieds d'appui avant et
arrière. Fig 11 et 12.
4. Contour attache pieds d'appui au châssis. Fig
5. Union pédale-manivelle du pédalier. Fig 14.
7. Surfaces chromées tige du guidon et surface
horizontale d'attache de la tige du guidon. Fig
Mode d'application: Bien agiter avant l'emploi. Appliquer à une distance de 20 à 30 cm de la surface à traiter en utilisant le tube d'extension. Attendre deux minutes jusqu'à ce que le produit se stabilise. Étaler délicatement le produit à l'aide d'un chiffon, en laissant une couche uniforme sur la surface à traiter et retirer l'excès. Sur les zones difficiles d'accès, utilisez un pinceau pour étaler le produit. Laisser sécher 3 heures. Précautions Manipulation. Évitez toute source d'ignition. (Étincelle ou flamme). Le produit ne doit EN AUCUN CAS entrer en contact avec les yeux ou la peau. Utilisez un équipement de protection approprié durant la manipulation. Conservez le récipient fermé. Évitez les vapeurs ou les brumes. À utiliser uniquement avec une ventilation adaptée. Nettoyage minutieux des mains et des vêtements contaminés après la manipulation. Stockage. Conservez le produit dans un lieu frais et bien aéré. Évitez toutes sources d'ignition (étincelle ou flamme). Stockez le produit à une température comprise entre 4.4 ° C et 49 ° C. Conservez tout le matériel dans un lieu sec et bien aéré. Évitez d'en respirer les vapeurs.
3.- Appliquez le BH indoor cycling protector (111) à l'aide d'un chiffon propre sur l'équipement afin de le lustrer. Mode d'application: Il doit être appliqué à sec sur l'ensemble du vélo. Vaporiser BH indoor cycling protector (111) sur la surface à traiter. Étaler ensuite le produit à l'aide d'un chiffon propre. Sécher avec le chiffon. Ne pas laisser le produit sécher tout seul. Information: En cas de remplacement d'une pièce ou d'un élément, les opérations décrites précédemment doivent être réalisées. Utilisez uniquement des pièces de rechange originales BH.
ENTRETIEN PRÉVENTIF DE LA
MACHINE. Dans chaque classe
1. L'utilisateur doit vérifier que son appareil est sûr
et adapté à l'exercice.
2. À l'aide d'un chiffon ou d'une serviette, retirer la
sueur après chaque cession. Hebdomadaire le premier mois
1. Vérifier le couple de serrage des pédales et
manivelle de pédalier à l'aide de la clé dynamométrique. Le couple de serrage doit être de 46Nm. Hebdomadaire
1. Inspecter minutieusement chaque appareil afin
de vérifier qu'il soit en conditions de fonctionnement sûr et correct.
Vérifier les vis, écrous et boulons, cages à pédales, guidon, selle, boutons, sangles des pédales, usures, etc
2. Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux et de l'eau
tiède, les parties sales du vélo ou celles qui sont en contact continu avec la sueur.
3. Si vous avez besoin d'utiliser du savon, utilisez le
savon doux NXT de MEGUIAR'S, qui n'abîme pas la peinture. Dans ce cas, appliquer ensuite le BH indoor cycling protector, sur la zone nettoyée à l'aide d'un chiffon propre et sec. Une fois appliqué, sécher. Mensuellement.
1. Vérifier le couple de serrage des pédales et
manivelle de pédalier à l'aide de la clé dynamométrique. Le couple de serrage doit être de 46Nm.
2. Révision et réglage de la courroie.
Si la courroie dérape, il sera nécessaire de la tendre. Retirez les caches latéraux (49) et desserrez les vis de maximum 2 tours Fig.6 Serrez avec une clé, les petits écrous. Veillez à ce que l'écrou tourne autant de tours des deux côtés de la machine (normalement 2 tours suffisent), sinon le pignon pourrait être oblique, ce qui augmenterait le bruit et la possibilité à la courroie de sortir.15
Serrez à nouveau les vis et replacez les caches latéraux (49) Si la tension de la machine a été modifiée, réglez de nouveau le freinage.
3. Cirer les zones qui sont en contact avec la
sueur. Il n'est pas nécessaire de cirer tout le vélo, mais il est important de cirer les surfaces qui sont en contact direct avec la sueur, car ce sont les plus vulnérables à la rouille. Appliquez le BH indoor cycling protector à l'aide d'un chiffon propre et sec. Une fois appliqué, sécher.
4. Les 3 boutons de serrage dont dispose l'unité
devront être desserrés et vaporisés avec le spray de graissage Wurth dans le but de garantir leur mobilité. Ann uellement
1. Nettoyer avec le savon NXT de MEGUIAR'S, en
mélangeant dans un récipient le savon avec de l'eau. Agiter pour faire mousser. Appliquer avec une éponge humide et sécher à l'aide d'un chiffon.
2. Les zones indiquées sur les figures 10 à 15
doivent être protégées avec le BH rust inhibitor en suivant les mêmes opérations et laisser sécher durant 3 heures.
3. Appliquer le BH indoor cycling protector, sur la
zone nettoyée à l'aide un chiffon propre et sec. Une fois appliqué, sécher. ATTENTION: Ne pas respecter les instructions de nettoyage et d'entretien peut réduire la durée de vie de l'appareil et provoquer des lésions à l'utilisateur. Ne pas respecter ces instructions annulera la garantie.
LA GARANTIE NE COUVRE PAS. Entretien inapproprié. Montage inapproprié réalisé par l'acheteur. Non-respect des instructions de montage mentionnées dans le manuel fourni. Dommages causés par les cales des chaussures. Les étirements devront être réalisés dans un lieu adapté à cet effet, jamais dans la zone des machines Pour toute information complémentaire et en cas de doute sur le bon état de l’une quelconque partie de la machine, l’hésitez pas à appeler le Service d’Assistance Technique (SAT) au numéro de téléphone d’Assistance Clientèle qui figure à la dernière page de cette notice.
Notice Facile