ESM-3712-CN - Controlador de temperatura Emko - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ESM-3712-CN Emko en formato PDF.
| Tipo de producto | Regulador de enfriamiento digital ON/OFF |
| Modelo | ESM-3712-CN |
| Marca | Emko |
| Dimensiones (carcasa) | 76 x 34,5 x 71 mm |
| Recorte del panel | 71 x 29 mm |
| Peso | Aproximadamente 0,2 kg |
| Alimentación | 100-240 V~ (±15%, +10%) 50/60 Hz, 2,5 VA (otras opciones disponibles: 24 V~, 115 V~, 230 V~, 10-30 V---) |
| Tipo de entrada del sensor | NTC (10 kΩ a 25°C) o PTC (1000 Ω a 25°C) |
| Número de salidas de relé | 3 (compresor, descongelación, ventilador) |
| Salida del compresor | 16 (8) A @ 250 V~, carga resistiva |
| Salida de descongelación | 5 A @ 250 V~, carga resistiva |
| Salida del ventilador | 5 A @ 250 V~, carga resistiva |
| Pantalla | LED rojo de 4 dígitos (14 mm) |
| Indicadores LED | S (verde), P (verde), °C (amarillo), °F (amarillo), Alarma (rojo), Salida descongelación (rojo), Salida ventilador (rojo), Salida compresor (rojo) |
| Avisador interno | ≥83 dB |
| Comunicación | Modbus RTU (RS-485) y ProKey |
| Temperatura de funcionamiento | -30°C a +80°C |
| Humedad de funcionamiento | 90% HR máx. (sin condensación) |
| Grado de protección | IP65 (frontal), IP20 (posterior), NEMA 4X |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Limpieza | Con un paño empapado en alcohol etílico o agua; no usar solventes a base de hidrocarburos |
| Garantía | 2 años a partir de la fecha de entrega |
| Fabricante | Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S., Bursa, Turquie |
| Normas | CE, EHC |
Preguntas frecuentes - ESM-3712-CN Emko
Preguntas de los usuarios sobre ESM-3712-CN Emko
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Controlador de temperatura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESM-3712-CN - Emko y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESM-3712-CN de la marca Emko.
MANUAL DE USUARIO ESM-3712-CN Emko
Controlador de refrigeracion ON/OFF (Encendido/Apagado), digital
- Pantalla de 4digitos
- Entrada NTC o entrada PTC (se deben determinar en el pedido).
- 3 salidas para los controles del ventilador y de la descongelación
- 2 entradas del sensor para la cabina y el evaporador
- Entrada digital configurable
- Control ON / OFF (Activado/Desactivado)
- 2 valeurs de compensacion ajustables de forma independiente para el sensor de la cabina y del evaporador
- Limites del valor definido
- Selección de funciona del compresor para que funciona de forma continua, se detenga o funciona de forma regular en caso de defectos en la sonda de la cabina
- Tiempos de espera de proteccion del compresor
- Funcion de descogelacion seleccionable (electrica o con gas caliente)
- Tiempo de descogelación ajustable desde el panel frontal
- Descongelación manual desde el panel frontal
- Parametros de descongelación
- Parámetros de la alarma
- El ventilador se puedaponer en functionamento dependiendo del compresor y la descogelacion
- El ventilador se puedaponer en functionamento dependiendo de la temperatura del evaporador o la temperatura de (cabina - evaporador)
- Alarma sonora interna ajustable según el estado de descongelación, de los defectos de la sonda de la cabin y de la alarma.
- Tiempo de descogelación, descogelación manual y/o protección del valor definido de temperatura
- Protección por contrasea para el modo de programación
- Parametros de instalación al uso Prokey
- Acceso remoto, recopilación de datos y control con Modbus RTU
- Marca CE según normas europeas
1.Prefacio
Los controladores de refrigeracion de la series ESM-3712-CN estan diseñados para controlar el proceso de refrigeración. Se pueda usar en muchas aplicaciones gratias a su fácil uso, la forma de control On/Off (Encendido/Apagado) y las propiedades de descongelación. Otras aplicaciones y Campos de aplicacion en los que se utilizen son:
Campos de Aplicación
Comida
Sectores de produccion de maquinas etc...
Aplicaciones
Refrigeradores
Aire acondicionado
Almacenamins
Congeladores
etc...
1.1 Calificaciones ambientales

Temperatura de funciona :de -30 a 80 °C
Humedad max. de funciona : 90 % de humedad relativa (sin condensacion)
Altitud :hasta 2.000m
Condiciones prohibidas
Atmosfera corrosiva
Atmosfera explosiva
Aplicaciones domesticas
(la unidad solo está destinada a aplicaciones industriales)
1.2 Especificaiones generales

1.3 Instalación
Se recomienda una inspeccion visual de este producto antes de instalarse para detectar posibles daños occasionados durante el envío. Es su responsabilidad asegurarde que este producto sea instalado por技术和 mecanicos y electricos提供优质.
Si hay peligro de accidentes graves resultantes de un fallo o defecto en esta unidad, apague el system y retire la connexion electrica del dispositivo del systema.
La unidad se suele suministrar sin un conmutador de fuente de alimentacion ni un fusible. Se necesita el uso de un fusible o un conmutador de alimentacion.
Asegürese de utiliser la tensión de alimentación nominal para proteger la unidad contra daños y evitar mallos. Mantenga la alimentación apagada hasta finalizar todo el cableado para evaporar descargas electricas y problemas con la unidad.
No intente nunca desmontar, modifier ni reparar esta unidad. Las alteraciones de la unidad poder dar lugar a un funciona incorrecto, descargas electricas o incendios.
No se debe usar la unidad en atmósferas gaseosas explosivas o inflamables.
Al colocar el equipo en el orificio del panel de metal durante la instalacion mecancia,的一些 rebabas de metal能把 provocar daños en las manos, por ellos deben tener cuidado.
El montaje del producto en un sistemas se debe realizar con sus bridas de fijacion.No realice el montaje del dispositivo con una brida de fijacion inadequada. Asegurese de que el dispositivo no se caiga al realizar el montaje.
Es responsabilidad suya si este equipo se utilizes de una forma no especificada en este manual de instrucciones.
1.4 Guarantía
EMKO Elektronik garantiza que el equipo suministrado no presenta ningún defecto en el material ni en la fabricación.Esta garantía tiene una duración de dos años. Este periodo de garantía comienza a partir de la Fecha de entrega.Esta garantía es vigente si el cliente desempeña Completely las tareas y responsabilitades que se determinan en el documento de la garantía y en el manual de instrucciones.
1.5 Mantenimiento
Las reparaciones solamente las deben realizar el personal formado y especializzato. Corte la corriente del dispositivo antes de acceder a las piezas internas.
No limpie la carcasa con disolventes con base de hidrocarburo (gasolina, tricloroetileno, etc.). El uso de dichos disolventes pueda reducir la fiabilidad mecánica del dispositivo. Utilice un paño humedecido en alcohol etílico o agua para limiar la carcasa de plástico externa.
1.6 Empresa fabricante
Información del fabricante:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.) Ali Osman Sonmez Bulvari,
- Sokak, No:3 16215 BURSA - TÜRKİYE
Telfono:+902242611900
Fax : +90 224 261 1912
Información de reparación y mantenimiento:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.S.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.) Ali Osman Sonmez Bulvari,
- Sokak, No:3 16215 BURSA - TÜRKİYE
Teléfono: +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912
2. Descripción general

2.1 Vista frontal y dimensiones del Controlador de refrigeracion ESM-3712-CN

2.2 Encastre del panel

2.3 Montaje y retirada del panel

1-Antes de montar el dispositivo en su panel, asegúrese de que el encastre es del tiempo adequado.
2-Inserte el dispositivo a工程技术 del encastre. Si las bridas de montaje se encontrartran en la unidad, extragalas antes de introducir la unidad en el panel
3- Inserte las bridas de montaje en las tomas de fijacion localizadas a la izquierda y a la derecha del dispositivo y aseguresde inmovilizar Completely la unidad en el panel

1-Tire de las bridas de fijacion de las tomas de fijacion de la derecha y la izquierda.
2-Extraiga la unidad por la parte delantera del panel
! Antes de retiring launidad del panel, apague launidad y el sistemas relacionado.
3.Accesorios optionales
1. Modulo RS-485

Interfaz de communicator RS-485
2. Módulo de programación PROKEY

El dispositivo se programa (carga o descarga) using los parámetros.
3.1 Uso de Prokey
PARA USAR PROKEY, EL VALOR DEL PARÁMETRO PrC DEBE SER “0”.
SI PrC=1 Y SE PULSA EL BOTON ▼ APARECERÁ EL MENSAJE . 10 s MÁS TARDE, EL
DISPOSITIVO VUELVÉ A LA PANTALLA PRINCIPAL DE OPERACIONES O USTED PUEDE PULSAR
EL BOTON SET (AJUSTE) PARA VOLVER A LA PANTALLA PRINCIPAL DE OPERACIONES.
DESCARGA DEL DISPOSITIVO A PROKEY
- El dispositivo se programa usingo los parámetros.
- Active el dispositivo al acceder al PROKEY y pulse el botón . El mensaje [uPL] se muestra en la pantalla. Cuando la energia haya finalizzato, se muestra el mensaje End.
- Pulse该如何 botón para volver a la pantalla principal de operaciones.
- Elimine el PROKEY.
NOTA: el mensaje Err se muestra cuando se produce un error durante la programacion. Si quiere volver a carrar, acceda a PROKEY y pulse el botón. Si quiere abandonar, elimine el PROKEY y pulse el botón. El dispositivoVyolvera a la pantalla principal de operaciones.
DESCARGA DE PROKEY AL DISPOSITIVO
- Desactive el dispositivo.
- Acceda a PROKEY y, a continuación, active el dispositivo.
- Cuando el dispositivo se activa, los values del parámetro en PROKEY, inicia la descarga del dispositivo automatistically. En primer lugar, se muestra el mensaje en la pantalla, y cuando la hora finalizo, se muestra el mensaje.
- Después de 10 segundos, el dispositivo empieza a funciona con los nouveaux价值观 de parámetros.
- Elimine el PROKEY.
NOTA: el mensaje se muestra cuando se produce un error durante la programacion. Si quere volver a cargar, apague el dispositivo y acceda al PROKEY y, a continuacion, active el dispositivo. Si quiere abandonar, elimine el PROKEY y pulse el boton. El dispositivo volverá a la pantalla principal de operaciones.
4. Diagrama de cableado eletrico

Temperatura del gabinete y del evaporador Entrada de sensor (NTC o PTC)
4.1 Conexión de la entrada de la tensión de alimentación del dispositivo

Entrada de fuente de alimentacion
Asegürese de que la tension de alimentación es la misma que la indicada en el instrumento.
Encienda la fuente de alimentación solo después de haber completado todas las conexiones electricas.
El intervalo de tension de alimentacion se debe determinar en el pedido. Mrientas se instala la unidad, el intervalo de la tension de alimentacion debe estar controlado y se debe aplicar la tension de alimentacion adecuada a la unidad.

No hay un conmutador de fuente de alimentacion en el dispositivo. Asi que, se debe añadir un conmutador de alimentacion a la entrada de tension de alimentacion.
El commutador de alimentacion debe tener dos polaridades para seperar la fase y el neutro, el estado On/Off
(Encendido/Apagado) del conmutador de la fuente de alimentación es muy importante en la conexión electrica.
El fusible externo que se encuesta en las entradas de fuente de alimentacion debe estar en la conexion de fase.
El fusible externo que se encuesta en las entradas de fuente de alimentacion --- doit estar en la conexión (+).
Nota-1 : Se recomienda el fusible除外.
Note-2: Sección de cable trenzado: 1,5 mm², Sección de cable solido: 2,5 mm² La longitude pelado es de 7 a 9 mm.
Nota-3 : Los cables de alimentacion debencemplir con los requisitos de IEC 60277 o IEC 60245
4.2 Etiqueta del disposito y diagrama de conexion

DIAGRAMA DE CONEXION DE 230 V~

5. Definisión del panel frontal y acceso a los menos

DEFINICIONES DE LOS BOTONES
1. Botón de incremento:
** En la pantalla principal de operaciones, pulse este botón para estar laTemperatura del sensor del evaporador.
** Se utilizes para augmentar el valor en el modo de programación, la pantalla de descogelación y la pantalla de ajuste.
- Botón de disminución, silenciar la alarma sonora ydescending a Prokey:
** Se utilizes para disminuir el valor en el modo de programación, la pantalla de descogelación y la pantalla de ajuste.
** Se utilizes para silenciar la alarma sonora.
** Si Prc =0, se utilizes para descargar del dispositivo al prokey.
3. Botón de descogelación:
** En la pantalla principal de operaciones; si se pulsa este botón, se做不到 el valor del tiempo de descogelación.
**En la pantalla principal de operaciones; si se pulsa este botón durante 3seguidos, se inicia la descongelación manual.
4. Boton Set (Ajuste):
** En la pantalla principal de operaciones; si se pulsa este botón, se做不到 el valor definido. El valor可以选择 entre los botones de incremento y disminución. Al pulsar el botón Set (Ajuste) de nuevo, el valor seguarda y vuelve a la pantalla principal de operaciones.
** Para acceder a la pantalla de programación; en la pantalla principal de operaciones, pulse este botón durante 5seguidos.
** Se utilizes para augmentar el valor en el mode de programacion, lathora de congelacion y lathora de ajuste.
DEFINICIONES LED
5. Led de salute del compresor:
** Este led indica que laitters del compresor está activada. Si hay algo tiempo de proteccion del compresor activo, este led parpadea
6. Led de calidad de descongelacion:
** Este led indica que laitters del descongelacion está activada.
** Parpadea una vez durante el tiempo de espera de descogelación
** Parpadea (5 Hz) al introducir el valor del tiempo de descongelación.
7. Led de salute del ventilador:
** Este led indica que la calidad del ventilador está activada.
** Parpadea una vez durante el tiempo de espera del ventilador.
8. Led de alarma:
**Se activa con los estados de alarma baja y alarma alta.
9. Led de Celsius:
** Indica que el dispositivo está en el modo de °C.
** Indica que el dispositivo está en el modo de °F.
11. Led Set (Ajuste):
** Indica que el dispositivo está en el modo de cambio del valor definido.
12. Led de programa:
**Parpadea una vez en unsegundo en el mode de programacion.
6. Cambiar y guardar el valor establecido de temperatura

Pantalla principal de operaciones
Cuando se pulsa el botón SET (Ajuste), el led "S" seactivará y se做不到 al valor definido de temperatura.

Pantalla del valor DEFINIDO
El valor definido de la temperatura peutEARciar con los botones de incremento y disminución.

Pantalla del valor DEFINIDO
Cuando se pulsa el boton SET (Ajuste), se suepe guardar el valor definido de temperatura.

Pantalla principal de operaciones
"S" seactivar y vuela a la pantalla principal de operaciones.
Parámetro del valor definido de temperatura (Predeterminado=10) DIRECCION MODBUS: 40001 Valor definido de temperatura, se pueda programar entre el valor minimumo definido de temperatura y el valor máximo definido de temperatura. SUV.
6.1 Cambiar y guardar el valor establecido del tiempo de descogelación

Pantalla principal de operaciones
Cuando se pulsa el botón de descogelación, se muestra el valor definido del tiempo de descogelación y el led de salute de descogelación empieza a parpadear (5 Hz) con rapidez.

Pantalla del valor del tiempo de descogelación
Cambie el valor definido del tiempo de descogelación con los botones de incremento y disminución.

Pantalla del valor del tiempo de descogelación
Pulse el botón Set (Ajuste) para guardar el valor definido del tiempo de descogelación

Pantalla principal de operaciones
El valor definido del tiempo de descongelación se guarda, el led de calidad de descogelación deja de parpadear (5 Hz) y se muestra la pantalla principal de operaciones.

Si no se realizaacular operation en el mode de carrbo del valor definido del tiempo de descogelacion y el mode de carrbo del valor definido de temperatura durante 20 segundos, el dispositivo vuela a la pantalla principal de operaciones automatisticamente.
6.2 Lista de parámetros de modelos de programación

Parametro de seleccion de la unidad de temperatura (Predeterminado = 0 DIRECCION MODBUS:40002

^ C seleccionados.
^ F seleccionados.
Parametro de activacion del separator decimal (Predeterminado = 0


Desactivar.
Activar.

Parámetro de histéries para la calidad del compresor (Predeterminado = 1)
DIRECCION MODBUS: 40004
de 1 a 20^ para NTC (-50^, 100^) o PTC (-50^, 150^)
de 1 a 36^ para NTC (-58^,212^) o PTC (-58^,302^)
de -0,1 a 10,0 °C para NTC (-50,0 °C, 100,0 °C) o PTC (-50,0 °C, 150,0 °C)
de 0,1 a 18,0^ para NTC (-58,0^,212,0^) o PTC (-58,0^,302,0^)
En el algo itmo de control ON/OFF Activado/Desactivado),se intenta mantener el valor de temperatura igual al valor definido por la aperture o cierre del ultimo elemento de control.En el systema con control ON/OFF Activado/Desactivado),el valor de la temperatura oscila continuamente.La amplitud o el periodo de oscilacion del valor de temperatura alrededor del valor definido cambia en funcion del systema de control.Para reducir el periodo de oscilacion del valor de temperatura,se forma una zona umbral por bajo o alrededor del valor definido y esta zona se llama historesis.


Parámetro del valor最小值 de temperatura (Predeterminado = valor最小值 de la escala del dispositivo) DIRECCION MODBUS: 40005
El valor definido de temperatura no pueda ser inferior a este valor. El valor de este parámetro se pueda ajustar del valor minimum de la escala del dispositivo al parámetro del valor máximo definido de temperatura S_ .
Parametro del valor maximalo definido de temperatura
(Predeterminado = valor máximo de la escala del dispositivo) MODBUS ADDRESS:40006
El valor definido de temperatura no pueda ser superior a este valor. El valor de este parámetro se sueceajustardeselvalorminimodefinidode temperaturaal valormaximo del escaladeldispositivo.
Parámetro de compensación del sensor de la cabina (Predeterminado = 0)
DIRECCION MODBUS: 40007

de -20 a 20^ para NTC (-50^, 100^) o PTC (-50^, 150^) ,
de -36 a 36^ para NTC (-58^, 212^) o PTC (-58^, 302^) ,
de -10,0 a 10,0°C para NTC (-50,0°C,100,0°C) o PTC (-50,0°C,150,0°C),
de -18,0 a 18,0 ^ F para NTC (-58,0 ^ F , 212,0 ^ F ) o PTC (-58,0 ^ F , 302,0 ^ F ).
Parámetro de selección del sensor del evaporador (Predeterminado = 1)
DIRECCION MODBUS: 40008


El sensor del evaporador está desactivado.
El sensor del evaporador está activado.
Parametro de compensacion del sensor del evaporador (Predeterminado = 0 DIRECCION MODBUS:40009

Si el parámetro de selección del sensor del evaporador es 1, a continuación se observa este parámetro.
de -20 a 20^ para NTC (-50^, 100^) o PTC (-50^, 150^) ,
de -36 a 36^ para NTC (-58^, 212^) o PTC (-58^, 302^) ,
de -10,0 a 10,0 ^ C para NTC (-50,0 ^ C, 100,0 ^ C) o PTC (-50,0 ^ C, 150,0 ^ C),
de -18,0 a 18,0°F para.NTC. (-58,0°F, 212,0°F) o PTC. (-58,0°F, 302,0°F)
Parametro de seleccion del tipo de descogelacion (Predeterminado = 0

DIRECCION MODBUS: 40010
Descongelacionelectrica.
Descongelación con gas caliente.

Parametro de tiempo de descogelación (Predeterminado = 10) DIRECCION MODBUS: 40011
Se pueda ajustar de 0 a 999 horas.
Si se selección 0, no se realiza la descongelación manual ni automática.
Parametro de ciclo de repetition de descongelacion (Predeterminado = 1
DIRECCION MODBUS:40012
Se pueda ajustar de 1 a 99 horas.


Parámetro de temperatura de detencion de descongelación (Predeterminado = 2 °C) DIRECCION MODBUS: 40013
Para el sensor del evaporador, el parámetro de selección 525 es 1 (el sensor del evaporador está activado), durante el funcionaimiento de descongelación, si la temperatura del evaporador alcanza la temperatura definida en el parámetro en un tiempo inferior al parámetro ,其中之一 se detiene el funcionaimiento de descongelación.

El el parámetro de tiempo de espera de la descongelación y la selección de la descongelación en el encendido (Predeterminado = no) DIRECCION MODBUS:40014
Se pueda ajustar de 0 a 99 horas. Cuando este parámetro seswanae en 0, si se pulsa el boton de disminución, se observa . En esta condidion, elsystema realiza un ciclo de descongelacion al final del tiempo del ciclo de repetition de descogelacion tras el encendido. Si el valor de este parámetro está entre 0 y 99, el systema realiza un ciclo de descongelacion al final del tiempo de este parámetro tras el encendido.

Estado de la pantalla durante el parámetro de descongelación (Predeterminado = 3) DIRECCION MODDBUS:40015

El valor de temperatura de la cabina se muestra durante la descongelacion.
El valor de temperatura de la cabina en el inicio de la descongelacion se muestra.
durante la descongelacion.
Se muestra el valor definido de temperatura durante la descongelacion.
Se muestra DF para indicar que la descongelacion está en bajo.

Se muestra el parámetro actual del tiempo de espera de temperatura tras la descongelación (Predeterminado = 0) DIRECCION MODDBUS:40016
Este parámetro define el tiempo de esper que requires la pantalla de temperatura para activarse tras la descongelación. Se pueda ajustar de 0 a 255 horas.
Parámetro de tiempo de goteo (Predeterminado = 2) DIRECCION MODBUS: 40017
Este parametro define el tiempo de goteo tras la descongelacion.
Se puede ajustar de 0 a 15 horas.

Retraso de la alarma de temperatura despues del parametro de goteo (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40018
Este parametro define el retraso que ha de transcurrir para que se active la alarma de la temperatura tras el tiempo de goteo. Se pueda ajustar de 0 a 15关键时刻.

Parámetro del tiempo de espera del inizio en el encendido (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40019
Cuando la potencia se aplica por primera vez al dispositivo, este tiempo de espera debe transcurrir para poder activar el compresor. Se pueda ajustar de 0 a 20 horas.

Parámetro del tiempo de espera de inizio-inicio del compresor (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40020
Este tiempo de esperaDebe expirar entre las dosactivaciones del compresor.
Se peutesajustard0a20minutos.

Parámetro de tiempo最小imo de desactivacion del compresor (Predeterminado = 0 DIRECCION MODBUS:40021
Cuando el compresor está desactivado, este tiempo de espera debe transcurrir para poder activar el compresor. Se pueda ajustar de 0 a 20 horas.

Parámetro de tiempo最小o deactivación del compresor (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40022
Cuando el compresor está activado, este tiempo de espera debe transcurrir para poder desactivar el compresor. Se pueda ajustar de 0 a 20 horas.
Parametro de defectos de la sonda de la cabina (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40023

El compresor está DESACTIVADO en caso de defectos en la sonda de la cabina.
El compresor está ACTIVADO en caso de defectos en la sonda de la cabina.
El compresor referencia de forma regular según los periodos de tiempo de POn y PoF en caso del defectos en la sonda de la cabina.

Tiempo de本次活动 del compresor en caso del parámetro de defectos de la sonda de la cabina (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40024
Si el parámetro de defectos de la sonda de la cabina [PdF] es 2, a continuación se observa este parámetro.
Se peut ajustar de [on] a 99关键时刻.

Tiempo de inactividad del compresor en caso del parámetro de defectos de la sonda de la cabina (Predeterminado = 0 ) DIRECCION MODBUS:40025
Si el parámetro de defectos de la sonda de la cabina P. d F es 2, a continuación se observa este parámetro.
Se peute ajustar de Cof a 99 instantos.

Parámetro de selección de la escala de la función de la alarma de temperatura (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40026

La funciona de laalarma de temperatura está desactivada.
La alarma absoluta está seleccionada. Si la temperatura es inferior que y superior que HUH; la alarma se activa.
La alarma relativa está seleccionada. La alarma funciona según en valor definido. Si el valor de temperatura de la cabina está por debajo (Ajuste - [uL]) o por encima (Ajuste +[uH]), se activa la alarma.

Parametro minimo de la alarma de temperatura
(Predeterminado = valor minimo de la escala del dispositivo) MODBUS ADDRESS: 40027
Para = 1 , el valor de este parámetro se pueda ajustar del valor minimum de la escala del dispositivo al valor máximo del parámetro de la alarma de temperatura R.H. Para = 2 , el valor de este parámetro se pueda ajustar de 0 a 50% de la escala del dispositivo.

Parámetro de la alarma de temperatura maxima
Defecto = valor maximal de la escala del dispositovo MODBUS ADDRESS: 40028
Para HLS = 1 , este valor de parámetro se pueda ajustar desde el valor minimo del parámetro de laalarma de temperatura al valor maximo de la escalal del dispositivo. Para HLS = 2 , este valor de parámetro es se pueda ajustar del 0 al 50% de la escalal del dispositivo.

Parámetro del tiempo de espera deactivación de la alarma de temperatura (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40029
El tiempo de esperar de activación de la alarma de temperatura se pueda definir con este parámetro. Se pueda averdar de 0 a 99 horas.

Parámetro del tiempo de espera de la alarma de temperatura tras el encendido (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40030
Cuando la potencia se aplica por primera vez al dispositivo, este tiempo de espera debe transcurrir para poder activar la alarma de temperatura. Se pueda ajustar de 0 a 99 horas.

Parámetro de selección del funciona del ventilador (Predeterminado = 1) DIRECCION MODBUS: 40031

El ventilador esta DESACTIVADO.
El ventilador esta ACTIVADO.
El ventilador funciona de acuerdo con el valor de temperatura del sensor del evaporador.
El ventilador funciona de acuerdo con el valor de temperatura de la (cabina - evaporador).

Parámetro de temperatura de detencion del ventilador (Predeterminado = 2^ )
DIRECCION MODBUS: 40032 - La temperatura de detencion del ventilador se pueda definir con esta parametro. Se pueda ajustar desde el valor minimum al valor maximum de la escaladel dispositivo.

Parámetro de histérisis para la calidad del ventilador (Predeterminado = 1) DIRECCION
MODBUS: 40033 - De 1 a 20^ para NTC (-50^, 100^) , de 1 a 36^ para NTC (-58^, 212^) , de 0,1 a 10,0^ para NTC (-50,0^, 100,0^) , de 0,1 a 18,0^ para NTC (-58,0^, 212,0^)

Selección de la本次活动 del ventilador en función del compresor y la descogelación (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40034

El ventilador funciona en función del parámetro Fey.

El ventilador funciona en función del parámetro, pero el ventilador se detiene si se detiene el compresor.

El ventilador funciona en función del parámetro [Fey], pero el ventilador se detiene durante el tiempo de descogelación y goteo.
El ventilador funciona en función del parámetro [F&]. Si el compresor se detiene durante la descongelación y el goteo, el ventilador se detiene.

Parámetro del tiempo de espera del ventilador tras la finalización del tiempo de goteo (Predeterminado = 2) DIRECCION MODBUS: 40035
El tiempo de espera del ventilador tras la finalización del tiempo de goteo se define con este parámetro.
Parámetro de selección de contacto de la entrada digital (Predeterminado = 1) DIRECCION MODBUS:40036

La entrada digital está desactivada.
La entrada digital NO "normalmente abierta" se activa cuando se cierra el contacto.
La entrada digital NC "normalmente cerrada" se activa cuando se abre el contacto.
Parámetro de selección de la función de la entrada digital (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40037

Si el valor del parámetro de la selección de contacto de la entrada digital = 0 , este parámetro no se pueda observar.
Cuando se activa la entrada digital, se detiene el ventilador. Se做不到a la pantalla
Cuando se activa la entrada digital, se detiene el compresor. Se做不到a pantalla y se desactivara el functionamento de descongelacion. Si el parametro de seleccion de la referencia de la alarma sonora = 2 o 4, la alarma sonora se activa.
Cuando se activa la entrada digital, en primer lugar se detiene el ventilador y, 10 segundos mas tarde se detiene el comprisor. Se做不到a en la pantalla principal de operaciones.
3 Cuando se activa la entrada digital, se inicia la descongelacion.
4 Cuando se activa la entrada digital, se activa la alarma. Se做不到 en la pantalla principal de operaciones. Si el parámetro de selección de la función de la alarma sonora = 2 o 4, la alarma sonora seactiva.

Parámetro del tiempo del efecto de la entrada digital (Predeterminado = - - ) DIRECCION MODBUS:40038
Si el valor del parámetro de la selección de contacto de la entrada digital BCT = 0 , este parámetro no se pueda observar. Para el parámetro de selección de la función de la entrada digital BFO = 0 o 2, se determina el tiempo de efecto máximo de la entrada digital con este parámetro. Se pueda ajustar de 0 a 120 horas. Cuando este parámetro se ocurre en 0, si se pulsa el botón de disminución, se observa . En esta condidión, finalizaré el efecto cuando se desactive la entrada digital.

Parámetro de selección de la función de alarma sonora (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS:40039
Laalarmasonoraes
Laalarmasonora seactivadetrefuncionamento dedescongelacion.
La alarmasonora se activasise producesunaalarma.
La alarma sonora se activa durante los fallos del sensor de la cabina.
La alarmasonora se activadurante la descongelacion,la alarmo los fallos del sensor.

Tiempo de本次活动 de la alarma sonora (Predeterminado = - - ) DIRECCION MODBUS:40040
Si el valor del parámetro de selección de la función de la alarma sonora = 0 , este parámetro no se pueda observar.
El tiempo de本次活动 de la alarma sonora se pueda definir con este parámetro. Se pueda ajustar de 1 a 99 horas. Cuando este parámetro se ocurren en 1, si se pulsa el botón de disminución, se observa---
En esta condidion, la alarma sonora está activada hasta que se pulsa el boton de silencio de la alarma sonora.

Parametro de proteccion del boton (Predeterminado = 0 DIRECCION MODBUS:40041
No hay proteccion.
No se可以选择changar el valor definido del tiempo de descongelación y la descongelación manual no está disponible.
El valor definido no se puedaonian.
No se pueda携带 el valor definido del tiempo de descogelación ni el valor definido de temperatura, y la descogelación manual no está disponible.
No se可以选择 estar el tiempo de descogelación, está disponible el funciona en ON/OFF (Encendido / Apagado) de la descogelación.

Parametro de seleccion del modo de comunicacion (Predeterminado = 0 DIRECCION MODBUS:40042
Comunicación de PROKEY selecciónada. Comunicación de RS485 selecciónada.

Parámetro de ID secundaria (Predeterminado = 1) DIRECCION MODBUS: 40043
Parámetro de direction de communicator del disposativo (de 1 a 247).
Contraseña de acceso al modo de programación (Predeterminado = 0) DIRECCION MODBUS: 40044
Se utilizes para acceder al modo de programacion. Se pueda ajustar de 0 a 999. Si es 0, la contraseña no se introduce para acceder a los parámetros. Si la contraseña es "12", solamente se pueda acceder a
HSE Bc y
6.3 Gráficos de funciona del controlador de refrigeración ESM-3712-CN
1-El valor del parámetro del tiempo de descogelación es≥1,
El valor del parámetro del ciclo de repetition de descogelación dr es ≥ 1 ,
El valor del parámetro de tiempo de espera de la descogelación y la selección de la descogelación en el encendido Pddes ≥ 1
El valor del parámetro del tiempo de goteoddt es ≥ 1

2- El valor del parámetro del tiempo de espera del inizio del compresor en el encendido P05 es≥1, El valor del parámetro de tiempo de espera de inicio - inicio del compresor 5ed es≥1, El valor del parámetro del tiempo minimumo de desactivacion del compresor F es≥1, El valor del parámetro del tiempo minimo de activacion del compresor con es>1;

6.4 Acceder al modo de programacion, &,!, y guardar paramedos

Pantalla principal de operaciones
Cuando se pulsa el boton SET (Ajuste) durante 5 segundos, el led "P" empieza a parpadear. Si el acceso al modo de programacion esdifferente a0, se observar la pantalla de acceso al modo de programacion P
Notea1: si la contraseña de acceso al modo de programación es 0, se observará la pantalla de selección de Unidad de temperatura en lugar de la contraseña de acceso a la pantalla de programación

Pantalla de acceso al modo de programacion
Pulse el boton SET (Ajuste) para acceder a la pantalla de introduccion de la contraseña.

Pantalla de introduccion de contraseña
Introduzca contraseña de acceso al modo de programación con los botones incremento y disminución.

Pantalla de introduccion de contraseña
Pulse el boton SET/OK (Ajuste/ACEPTar) para introducir la contraseña.
Note-2: si la contraseña de acceso al modo de programación es 0, se pueda ver los values de los parámetros, pero no se puedaonian.

Pantalla de programación
Pulse el botón SET (Ajuste) para acceder al valor del parámetro. Pulse el botón de incremento para acceder alARRYante parámetro, pulse el botón de disminución para acceder al parámetro anterior.

Valor del parámetro de historésis de la calidad del compresor
Cambie el valor con los botones incremento y disminución.

Valor del parámetro de historésis de la calidad del compresor

Parametro de historésis para la calidad del compresor
Pulse el boton de incremento para acceder alsignificante parametro, pulse el boton dedisminacion para acceder al parametro anterior.

Si no se realizaacularoperacion en el mode de programacion durante 20 segundos, el dispositivo vuelve a la pantalla principal de operaciones automatisticamente.
7. Mensajes de error en el controlador de refrigeración ESM-3712-CN
1- Parpadeo del mensaje. Error en el sensor de temperatura de la cabina. La conexión del sensor es incorrecta o no hay ninguna connexion del sensor. Mienes se muestre este mensaje en la pantalla, si el parámetro selección de la funciona de la alarma sonora buF es 3 o 4, la alarma sonora interna empieza a funciona.
7. Mensajes de error en el controlador de refrigeracion ESM-3712-CN
2- Parpadeo del mensaje 5b2.
Error del sensor de temperatura del evaporador. La connexion del sensor es incorrecta o no hay ninguna connexion del sensor.
3- Parpadeo del mensaje RL.
Para la alarma absoluta, si el valor del sensor de temperatura de la cabina es inferior al valor minimum del parametro de la alarma de temperatura y, para la alarma relativa, si el valor del sensor de temperatura de la cabina es inferior a (Ajuste de temperatura - HUL),其中之一 el mensaje AL empieza a parpadear. Si el parametro de seleccion de la func tion de la alarma sonora buF es de 2 o 4, la alarma sonora interna empieza a configurar.
4- Parpadeo del mensaje [RH].
Para la alarma absoluta, si el valor del sensor de temperatura de la cabina es superior al valor máximo del parámetro de la alarma de temperatura y, para la alarma relativa, si el valor del sensor de temperatura de la cabina es superior a (Ajuste de temperatura + H),對於 this is the best way to describe the situation of the parámetro.
5- Parpadeo del mensaje
Cuando la entrada digital está activada y el valor del parámetro de selección de la función de entrada digital dF_n es de 0 o 2, el mensaje A_d empieza a parpadear.
6- Parpadeo del mensaje Rn.
Cuando la entrada digital está activada y el valor del parámetro de selección de la función de entrada digital es de 1 o 4, el mensaje le empieza a parpadear. Si el parámetro de selección de la funciona de la alarma sonora es de 2 o 4, la alarma sonora interna empieza a funciona.
8. Funcionamento de descogelacion manual con el boton de descogelacion

3 sn.
Mientras el valor del parámetro del tiempo de descogelación des , es ≥ 1 , el valor del parámetro de protección del botón P (P) es de 0 o 2 y la calidad de descogelación está desactivada, si en la pantalla principal de operaciones se pulsa el botón de descogelación durante 3seguidos, seactivará la descogelación manual.
8.1 Funcioncimiento de descogelación manual con entrada digital

Minternas el valor del parametro de seleccion de la functiOn de entrada digital = 3 ,si el valor del parametro de seleccion del contacto de la entrada digital = 1 (normally abierta, NO) y el conmutador K se cierra, o si el valor del parametro de seleccion de contacto de la entrada digital = 2 (normally cerrada, NC) y el conmutador K se abre, se activar la descongelacion manual.
9.Directiones Modbus de los parámetros de estado del dispositivo (Leer registrar de entradas)
| DIRECCION MODBUS: 30001 | Valor de temperatura de la cabina | |
| DIRECCION MODBUS: 30002 | Valor de temperatura del evaporador | |
| DIRECCION MODBUS: 30003 | Estado del Led : 0.bit Led de °C, 4.bit Led del ventilador,5.bit Led de descongelación, 6.bit Led del compresor, 7.bit Led de la alarma13.bit Led de programación, 14.bit Led Set (Ajuste) | |
| DIRECCION MODBUS: 30004 | Estado del dispositivo: 0.bit estado de de alarma,1.bit estado de de alarma sonora2.bit estado de de la perdida del sensor de la cabina3.bit estado de de la perdida del sensor del evaporador 7.bit estado de de descongelación | |
| DIRECCION MODBUS: 30005 | Estado de salute : 0.bit salute de del compresor1.bit salute de de descongelación2.bit salute de del ventilador | |
| DIRECCION MODBUS : 30006 | Versión y tipo del dispositivo |
10. Especillasiones
Protección Contra Impactos Mecánicos : 1 julio (IK06)
Tipode dispositivo
: Controlador de refrigeración
Caja y Montaje
: 76 mm x 34,5 mm x 71 mm caja de plástico para el panel
El encastre del panel es de 71× 29mm
Clase de Proteccion
: NEMA 4X (IP65 en la parte delantera, IP20 en la parte trasera).
10. Especillasiones
Peso
Calificaciones ambientales
Aproximadamente 0,2kg
Estandar, interior a unaaltitude de menos de 2000 metros sin condensacion de humedad.
: de-40°C a+85°C / de-30°C a+80°C
: 90 % max. (sin condensacion)
:Instalacion fija
:11.
: II, oficina o lugar de trabajo, sin contaminacion conducva
: ±1 % de escala completa para la termorresistencia
: Mejorada
: 3 muezas por segundo
: ON / OFF (Encendido/Apagado)
: 16(8) A a 250V en la energia resistiva (salida del compresor), 5 A a 250V en la energia resistiva (salida de descogelacion y del ventilador)
: Pantalla LED 14 mm roja de 4 digitos
: S (verde), P (verde), °C (amarillo), °F (amarillo),
Alarma (rojo), Salida de descogelacion (rojo), Salida del ventilador (rojo), Salida del compresor (rojo),
:≥83dB
:ERC.CC
Temp. de almacenaje/funcionamento
Humedad de funciona/almacenaje
Instalación
Categoria de sobretension
Grado de contaminación
Condiciones de funciona
Tensión de alimentación y potencia
Entradas del sensor de temperatura
Tipo de entrada NTC o tipo de entrada. PTC
Precisión
Proteccion contra roturas del sensor
Ciclo de muestreo
Forma de control
Salidas de Relé
Pantalla
LED
Alarma sonora interna
Aprobaciones
11. Información para pedidos
| ESM-3712-CN (77x35 DIN) | A | BC | E | FG | HI / | U | V | W Z | |||||
| 0 | / | / | / | ||||||||||
| A | Tensión de alimentación | ||||||||||||
| 1 | 100-240V~(-%15, +%10) 50/60Hz - 2.5VA | ||||||||||||
| 2 | 24V~±%15) 50/60Hz - 2.5VA | ||||||||||||
| 3 | 24V~ (±%15) 50/60Hz - 2.5VA | ||||||||||||
| 4 | 115V±( %15) 50/60Hz - 2.5VA | ||||||||||||
| 5 | 230V~ (±%15) 50/60Hz - 2.5VA | ||||||||||||
| 8 | 10 - 30 V --- 2.5W | ||||||||||||
| 9 | Cliente | ||||||||||||
| BC | Tipo de Entrada | Escala (°C) | |||||||||||
| 12 | PTC (Nota-1) | -50°C/-58°F;150°C/302°F | |||||||||||
| 18 | NTC (nota-1) | -50°C/-58°F;100°C/212°F | |||||||||||
| E | Salida del compresor | ||||||||||||
| 1 | Salida de relé (16(8) A @ 250V ~ en la carga resistiva,1 NO) | ||||||||||||
| FG | Salida de descongelación | ||||||||||||
| 01 | Salida de relé (5 A @ 250 V ~ en la carga resistiva, 1 NO) | ||||||||||||
| HI | Salida del ventilador | ||||||||||||
| 01 | Salida de relé (5 A @ 250 V ~ en la carga resistiva, 1 NO) | ||||||||||||
| V | Sensor de temperatura que se proportionscna con ESM-3712-CN | ||||||||||||
| 0 | Ninguno | ||||||||||||
| 1 | PTC-M6L40.K1.5 (Sonda de aire PTC con cable de silicona de 1,5 m) | ||||||||||||
| 2 | PTCS-M6L30.K1.5.1/8" (Sonda de liquidos PTC con cable de silicona de 1,5 m) | ||||||||||||
| 3 | NTC-M5L20.K1.5 (Sensor NTC, termoplástico moldeado con 1,5 m de cable para la aplicación de frio) | ||||||||||||
| 4 | NTC-M6L50.K1.5 (Sensor NTC, carcasa de acero inoxidable con 1,5 m de cable para la aplicación de frio) | ||||||||||||
| 9 | Empresa | ||||||||||||
Toda la información de pedidos del Controlador de refrigeración ESM-3712-CN se proportionscna en la tabla de la izquierda. El usuario peuvent create la configuracion adecuada del dispositivo a partir de la informacion y loscottodos que aparecen en la tabla y aplicarlos en los codigos de pedidos.
En primer lugar, se debe determinar la tension de alimentacion y, a continuacion, las demas especificaciones. Rellene los espacios de los@cadores de pedidos en funcion de sus necessities.
Póngase en contacto con nosotros, si sus necessities no se ajustan a las normas.
Note-1: si se selección el tipo de entrada PTC o NTC (BC= 12, 18), se proportionscía el sensor de temperatura con el dispositivo. Por estarzón, si se selección un tipo de entrada como PTC, el tipo de sensor (V = 0,1 or 2) o si selección un tipo de entrada como NTC, tipo de sensor (V = 0,3 or 4), se debe notifies en la información de pedidos.

Vca
Vcc
Se pueda aplicar Vcc o Vca

Su Socio Tecnológico
Muchasgraciasporhaberlegantoproductos EmkoElektronik,visitenustra网页web paradescargarelmanualdeusername detailado
www.emkoelektronik.com.tr

Información del fabricante:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.) Ali Osman Sonmez Bulvari,
- Sokak, No:3 16215 BURSA - TÜRKIYE
Teléfono: +90 224 261 1900
Fax :+902242611912
Información de reparación y mantenimiento:
Emko Elektronik Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Bursa Organize Sanayi Bolgesi, (Fethiye OSB Mah.) Ali Osman Sonmez Bulvari,
- Sokak, No:3 16215 BURSA - TÜRKİYE
Teléfono: +90 224 261 1900
Fax : +90 224 261 1912