GMSE 2245 - Scie Gardol - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GMSE 2245 Gardol en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur GMSE 2245 Gardol
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GMSE 2245 - Gardol y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GMSE 2245 de la marca Gardol.
MANUAL DE USUARIO GMSE 2245 Gardol
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento y pedido de piezas de repuesto
8. Eliminación y reciclaje
9. Plan para localización de averías
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)
7. Palanca de puesta en marcha
8. Bujía de encendido
(bajo la cubierta del fi ltro de aire)
11. Bloqueo de seguridad
12. Tapón del depósito de aceite
13. Carcasa del ventilador
14. Tapón del depósito de combus tible
15. Empuñadura posterior/ pasador de bota
Aspectos de seguridad (fi g. 1)
2 CADENA DE LA SIERRA DE CONTRAGOL-
PE BAJO ayuda signifi cativamente a reducir el contragolpe, o la intensidad del mismo, de- bido a los eslabones de resguardo y al hondo calibre especialmente diseñados.
5 LA MANIJA DEL CHAIN BRAKE / RES-
GUARDO DE LA MANO protegen la mano izquierda del operador en caso de que se resbale el mango frontal mientras la sierra está encendida. 5 CHAIN BRAKE es un aspecto de seguridad diseñado para reducir la posibilidad de una lesión debido a un contragolpe causado por el detenimiento de una cadena de sierra en movimiento en milisegundos. Es activado por la manija del CHAIN BRAKE. 10 EL INTERRUPTOR DE APAGADO apaga in- mediatamente el motor cuando éste tropieza. El interruptor de apagado debe de ser puesto en la posición de encendido para arrancar o rearrancar el motor. 11 EL GATILLO DE SEGURIDAD previene la aceleración accidental del motor. El gatillo de aceleración (19) no puede ser apretado a menos que el gatillo de seguridad esté presi- onado. 20 EL ENGANCHE DE LA CADENA reduce el peligro de una lesión en caso de que la cade- na de la sierra se rompa o descarrile durante la operación. El enganche de la cadena está diseñado para interceptar el azote de una cadena. Advertencia! Estudie su sierra y familiaricese con sus partes.
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 63Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 63 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Instrucciones de seguridad
La motosierra sirve exclusivamente para serrar madera. La tala de árboles solo podrá ser llevada a cabo si se dispone de la debida formación. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por uso inadecuado o manejo incor- recto. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
Velocidad máxima con accesorios de corte ...........................11000 min
.................................... 2,5 dB(A) Nivel de potencia acústica medido L
.................................... 2,5 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L
5. Antes de la puesta en marcha
Peligro! Arrancar el motor sólo una vez que la sierra esté completamente montada. Peligro! Llevar puestos guantes de protección en todo momento al manipular la cadena.
5.1 Colocación del riel guía
Para que el riel y la cadena estén provistos de aceite, UTILIZAR SÓLO EL RIEL ORIGINAL. El orifi cio de lubricación (Fig. 2/Pos. A) debe estar libre de impurezas e incrustaciones.
1. Asegúrese que la manija del CHAIN BRAKE
sea jalada hacia atrás a la posición de DE- SENGANCHE. (Fig. 3A)
2. Retirar las dos tuercas de fi jación del riel (B).
Quitar la cubierta (fi g. 3B).
3. Girar el tornillo de reglaje (D) EN SENTIDO
ANTIHORARIO, hasta que la ESPIGA (E) (punta hacia fuera) se encuentre al fi nal de su tramo de deslizamiento en dirección al cilin- dro de acoplamiento y la rueda dentada (fi g. 3B/3C).
4. Colocar el extremo entallado de la barra de
guía sobre el perno de la barra (F). Colocar la barra de tal forma que la ESPIGA DE AJUS- TE encaje en el orifi cio (G) de la barra de guía (fi g. 3C/3D).
5.2 Para instalar la sierra de la cadena
1. Extienda la cadena en forma de lazo con el
fi lo de cortado (A) apuntando en DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ a lo largo del lazo (Fig. 4A).
2. Deslice la cadena alrededor de la rueda den-
tada (B) atrás del embrague (C). Asegúrese que los eslabones se ajusten dentro de los dientes de la rueda dentada (Fig. 4B).
3. Guíe los eslabones dentro de la ranura (D) y
alrededor del fi nal de la barra (Fig. 4B). Advertencia! La cadena de la sierra puede caer un poco en la parte baja de la barra. Esto es normal.
4. Desplazar la barra de guía hacia delante has-
ta tensar la cadena. Asegurarse de que todos los eslabones se encuentran en el carril del riel.
5. Colocar la cubierta del acoplamiento y fi jarla
con 5 tornillos. La cadena no debe resbalarse del riel. Asegurarse de que el perno (Fig. 3C/ Pos. E) coincida con el orifi cio del riel guía (Fig. 3D/Pos. G). Apretar con la mano las 2 tuercas y seguir las instrucciones para ajustar la tensión en el apartado AJUSTAR LA TEN- SIÓN DE LA CADENA.
5.3 Ajustes de tension de la cadena de la
sierra Una tensión propia de la cadena de la sierra es extremadamente importante y debe de ser revisada antes de arrancar, al igual que durante cualquier operación de corte. El tomar tiempo para hacer los ajustes necesa- rios para la cadena de la sierra resultara en un mejor rendimiento y una vida prolongada para su cadena. Cuidado! Siempre utilice guantes de trabajo pe- sado cuando maneje o haga ajustes en la cadena de la sierra.
1. Sostenga la nariz de la barra guía hacia
arriba y dé vuelta al tornillo de ajúste (D) en
DIRECCION DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ para incrementar la tensión de la ca- dena. Dando vuelta al tornillo en DIRECCION
CONTRARIA DE LAS MANECILLAS DEL
RELOJ reducirá la suma de la tensión de la cadena. Asegúrese que la cadena se amolde ordenadamente todo el camino alrededor de la barra (Fig. 5).
2. Después de hacer el ajúste, y mientras sos-
tiene la nariz de la barra en la posición más alta, apriete fi rmemente las tuercas retene- doras de la barra. La cadena tiene la tensión correcta cuando se amolda ordenadamente alrededor y puede ser jalada alrededor por una mano con guante. Advertencia! Si la cadena tiene difi cultades al ser rotada en la barra guía o si se dobla, mucha tensión ha sido aplicada. Esto requiere un ajúste menor como sigue: A. Afl oje las 2 tuercas retenedoras de la barra para que queden apretadas con los dedos. Reduzca la tensión dandole vueltas lenta- mente al tornillo de ajúste de la barra en
DIRECCION CONTRARIA A LAS MANE-
CILLAS DEL RELOJ. Mueva la cadena hacia adelante y hacia atrás en la barra. Continue el ajúste hasta que la cadena rote libremente, pero se amolde ordenadamente. Incremente la tensión dandole vueltas al tornillo de ajúste de la barra en DIRECCION DE LAS MANE- CILLAS DEL RELOJ. B. Cuando la cadena de la sierra tenga la ten- sión apropiada, sostenga la nariz de la barra en la posición mas alta y apriete fi rmemente Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 65Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 65 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
las 2 tuercas retenedoras de la barra. Advertencia! Una nueva cadena de la sierra se estira, requiriendo ajustes después de por lo menos 5 cortes. Esto es normal en una cadena nueva, y el intervalo dentro de los próximos ajus- tes se alargará pronto. Advertencia! Si la cadena de la sierra está DE- MASIADO SUELTA o DEMASIADO TENSADA, la rueda motriz, el riel guía, la cadena y el apoyo de cigüeñal se desgastan más rápido. La fi g. 6 informa sobre la tensión correcta A (en frío) y ten- sión B (en caliente). La fi g. C muestra una cadena demasiado fl oja.
5.4 Prueba mecanica del chain brake
Su sierra-de-cadena está equipada con un CHAIN BRAKE que reduce la posibilidad de una lesión debida a un contragolpe. El freno es activa- do si se aplica presión contra la manija del freno cuando, en el evento de un contragolpe, la mano del operador golpea la manija. Cuando el freno es accionado, el movimiento de la cadena se de- tiene bruscamente. Peligro! El propósito del CHAIN BRAKE es el de reducir la posibilidad de una lesión debida a un contragolpe; de cualquier manera, no puede proveer la cantidad de protección si la sierra es operada sin precaución. Siempre pruebe el CHAIN BRAKE antes de utilizar su sierra y perio- dicamente durante el trabajo. Para Probar el chain brake
1. El CHAIN BRAKE está DESENGANCHADO
(la cadena se puede mover) cuando la MANI- JA DEL FRENO ES JALADA HACIA ATRAS Y ASEGURADA (fi g. 7A).
2. El freno de la cadena estará ACOPLADO (la
cadena está enclavada) si se ha tirado de la palanca del freno hacia delante y queda visi- ble el mecanismo (Fig. 7B/Pos. A). La cadena no debería poder moverse (Fig. 7B). Peligro! La manija del freno deberá producir un chasquido en ambas posiciones. Si una resisten- cia fuerte es sentida, o la manija no se mueve en ninguna de las posiciones, no utilice su sierra. Llévela inmediatamente a un Centro de Servicio Autorizado para ser reparada.
5.5 Combustible y lubrication
Combustible Utilizar gasolina sin plomo de grado regular mez- clada con aceite común para motor de 2 ciclos 40:1 para mejores resultados. Mezcla del combustible Mezcle el combustible con aceite de 2 ciclos en un recipiente aprobado. Agite el recipiente para asegurar la mezcla completa. Advertencia! Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes al motor y anulará la garantía del fabricante para ese producto. No utilizar nunca una mezcla de combustible que haya estado almacenada màs de 90 días. Advertencia! Si se va a utilizar un lubricante de 2 ciclos que no sea el Custom Lubricant (Lubrican- te Común), este debe ser un aceite de 2 ciclos de primera calidad para motores de 2 ciclos enfria- dos por medio de aire y mezclados con una rela- ción de 40:1. No use nigun producto de aceite de 2 ciclos con una mezcla recomendada de 100:1. Si la causa del daño al motor es la lubricación insufi ciente, se anulará la garantia del fabricante para ése caso. Mezcla de Gasolina y Aceite 40:1 Aceite Solamente Combustible recomendado Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas con oxigenados tales como alcohol o un compuesto de éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su motor está diseñado para operar satisfactoriamente con cualquier gasolina usada para automóviles incluyendo gasolinas oxi- genadas.Se recomienda utilizar gasolina normal sin plomo. Lubricación de la cadena y el riel guía Cada vez que se llene el depósito de combustible con gasolina, llenar también el depósito de aceite de la cadena. Se recomienda utilizar aceite para cadena convencional sin aditivos. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 66Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 66 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Comprobación antes de poner el motor en marcha Atención: Nunca opere o arranque la sierra a menos que la barra y cadena se encuentrer ade- cuadamente instaladas.
1. Llene el tanque de combustible (A) con la
proporción correcta de combustible (fi g. 8).
2. 2. Llenar el depósito (B) con aceite para ca-
3. Asegúrese de que el CHAIN BRAKE se en-
cuentre desenganchado (C) antes de arran- car su unidad (fi g. 8). Tras llenar el depósito de la cadena y del aceite, apretar la tapa del depósito con la mano. No utili- zar para ello ninguna herramienta.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que no presente daños y, en caso de haberlos, no lo pon- ga en marcha. El aparato solo se puede arrancar con el freno de cadena conectado. El freno de la cadena estará conectado si la palanca del freno está presionada hacia delante y queda visible el mecanismo (fi g. 7B/pos. A).
6.1 Cómo poner el motor en marcha
1. Para la puesta en marcha, poner el interrup-
tor ON/OFF (A) en “ON (I)“ (fi g. 9A)
2. Extraer la palanca del regulador de mariposa
(B) (fi g. 9B) hasta que se encaje.
3. Apriete el bulbo de cebado (C) 10 veces (fi g.
4. Ponga la sierra en una superfi cie fi rme y pla-
na. Sostenga la sierra fi rmemente como se muestra. Jale el arrancador rápidamente 2 veces. ¡Cuidarse de la cadena en movimien- to! (fi g. 9D)
5. Insertar la palanca del regulador de mariposa
(B) hasta el tope (fi g. 9B).
6. Sostenga la sierra fi rmemente y jale el arran-
cador rápidamente 4 veces. El motor debe de arrancar (fi g. 9D).
7. Calentar el motor durante 10 segundos. Pul-
sar brevemente el acelerador (D), el motor pasa a “Marcha en vacío” (fi g. 9E). Si el motor falla al arrancar, repita esas instruc- ciones. Advertencia! Tirar lentamente del cable de ar- ranque hasta el primer tope, antes de tirar rápida- mente del mismo para arrancar. No permitir que dicho cable rebote después de haber arrancado.
6.2 Para volver a encender el motor caliente
1. Asegurese que el interruptor de apagado
2. Jale el hilo de encendido rápidamente 4
veces el motor debe de encender.
6.3 Para apagar el motor
1. Libere el gatillo y permita que el motor regre-
se a la velocidad de marcha en neutral.
2. Mueva el interruptor de APAGADO hacia aba-
jo. Advertencia: Para detener el motor en caso de emergencia, activar el freno de la cadena y poner el interruptor On/Off en “Stop (0)”.
6.4 Trucciones de cortado generales
Peligro! ¡No está permitido talar árboles sin ha- ber recibido una formación al respecto! Talado
Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arboles pequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetro son generalmen- te cortados en un solo corte. Arboles más grandes requieren de cortes de ranura. Cor- tes de ranura determinan la dirección en que el árbol caerá.
Un sendero de retirada (A) deberá de ser planeado y despejado como se necesite antes de que empiece los cortes. El sendero de retirada deberá extenderse hacia atrás y diagonalmente a la parte posterior de la linea de caída esperada, como se ilustra en la Figura 11.
Si se tala un árbol en un terreno con pendien- te, el operador de la sierra de cadena deberá mantenerse en la parte de arriba del terreno, debido a que el árbol tiende a rodar o desli- zarse hacia abajo después de que es talado.
La dirección de la caída (B) es controlada por el corte de ranura. Antes de que cualquier corte sea realizado, considere la localización de las ramas mas largas y la inclinación natu- ral del árbol para determinar la forma en que caerá. (fig. 11)
No corte un árbol durante vientos rápidos o cambiantes o si hay peligro para una propie- dad. Consulte a un profesional de árboles. No corte un árbol si hay peligro de que alambres de servicio sean golpeados; notifique a la compañia de servicio antes de hacer cual- quier corte. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 67Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 67 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Reglas generales para el talado de arboles (fi g. 12) Normalmente el talado consiste en 2 operaciones de corte principales, haciendo la ranura (C) y rea- lizando el corte de talado (D).
Empiece haciendo el corte de ranura (C) superior en la parte del árbol apuntando a la dirección de caída (E). Asegúrese de no ha- cer el corte inferior muy profundo dentro del tronco. La ranura (C) deberá ser lo bastante profunda para crear una articulación (F) de suficiente anchura y fuerza. La ranura deberá ser lo suficiente ancha para dirigir la caída del árbol por el mayor tiempo posible.
Nunca camine en frente de un árbor que haya sido ranurado. Realice el corte de talado (D) desde la otra parte del árbol y 3-5cm (1.5 -
2.0 pulgadas) arriba del borde de la ranura
(C). Nunca corte completamente a travéz del tronco. Siempre deje una articulación. La arti- culación guía el árbol. Si el tronco es comple- tamente cortado a travéz, se pierde el control sobre la dirección de la caída. Inserte una cuña o una barra de talado en el corte antes de que el árbol se vuelva inestable y empiece a moverse. Esto prevendrá que la barra guía se doble en el corte si usted juzga mal la di- rección de la caída. Asegúrese de que ningún espectador haya entrado dentro del alcance del árbol antes de empujarlo.
Antes de realizar el corte final, siempre revise el área de espectadores, animales u obstá- culos. Corte de talado
Utilize cuñas de madera o plástico (A) para prevenir el doblamiento de la barra o cadena (B) en el corte. Las cuñas también controlan la caída (Figura 13).
Cuando el diámetro de la madera es más grande que la longitud de la barra, realice 2 cortes como se muestra (Figura 14).
Al tiempo que el corte de talado se acerca a la articulación, el árbol deberá de empezar a caer. Cuando el árbol empiece a caer, remue- va la sierra del corte, apague el motor, ponga la sierra en el suelo, y abandone el área a lo largo del sendero de retirada (Fig. 11). Desramado
El desramado es el proceso por el cual se remueven las ramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte (A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas (Figura 15). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadas desde abajo para evitar el do- blado de la sierra-de-cadena.
Nunca corte las ramas del árbol mientras se encuentre parado sobre el tronco del árbol. Leñado
Leñado es cortar un tronco caído en peda- zos. Asegúrese de tener una buena base para los pies y pararse hacia arriba del tronco cuando corte en un terreno con pendiente. Si es posible, el tronco deberá ser apoyado de manera que el extremo que será cortado no repose en el suelo. Si el tronco esta apoyado en los dos extremos y usted tiene que cortar en la mitad, realice un corte inclinado hasta la mitad dentro del tronco y luego realice el corte por abajo. Esto evitará que el tronco pellizque la barra y cadena. Tenga cuidado de que la cadena no corte dentro del suelo cuando leñe, esto causa un rápido desafilado de la cadena. Cuando leñe en una pendiente, siempre parese en la parte de arriba.
1. Tronco apoyado a lo largo de toda
la longitud: Corte desde arriba (leñar por arriba), siendo cuidadoso para evitar cortar dentro del suelo (Fig. 16A).
2. Tronco apoyado en 1 extremo: Primero,
corte desde abajo (leñar por abajo) 1/3 del diámetro del tronco para evitar astillamiento. Segundo, corte desde arriba (leñar por arri- ba) para encontrar el primer corte y evitar el pellizcado (Fig. 16B).
3. Tronco apoyado en ambos extremos:
Primero, Leñe por arriba 1/3 del diámetro del tronco para evitar astillamiento. Segundo, leñe por abajo para encontrar el primer corte y evitar el pellizcado (Fig. 16C).
La mejor manera de sostener un tronco mientras es leñado es usar un caballete de leñado. Cuando esto no es posible, el tronco deberá ser levantado y soportado por las ramas soporte o usando troncos de soporte. Asegúrese de que el tronco que esta siendo cortado este seguramente apoyado. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 68Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 68 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Leñado usando un caballete para aserrar (fi g. 17) Para seguridad personal y un cortado mas senci- llo, la posición correcta para el leñado vertical es esencial. A. Sostenga la sierra fi rmemente con ambas manos y mantenga la sierra a la derecha del cuerpo mientras esta cortando. B. Mantenga el brazo izquierdo lo más recto po- sible. C. Conserve su balance sobre ambos pies. Cuidado: Mientras la sierra esta cortando, asegúrese que la barra y cadena estén siendo propiamente lubricadas.
7. Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento y pedido de piezas de repuesto Desenchufar el enchufe de la bujía de encendido antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.
Aviso! Todos los trabajos de mantenimiento de la motosierra, a excepción de los puntos indicados en este manual, serán efectuados únicamente por un servicio técnico autorizado.
7.2.1 Prueba operacional del chain brake
Pruebe el CHAIN BRAKE periodicamente para asegurarse de que funcione correctamente. Realice la prueba del CHAIN BRAKE antes de iniciar el cortado, después de un cortado extenso y defi nitivamente después de cualquier servicio del CHAIN BRAKE. Pruebe el chain brake como sigue (fi g. 10)
1. Ponga la sierra en una superfi cie fi rme, plana
2. Encienda el motor.
3. Agarre el mango trasero (A) con la mano de-
4. Con la mano izquierda, sostenga fi rmemen-
te el mango delantero (B) (no la manija del CHAIN BRAKE [C]) .
5. Apriete el gatillo de aceleración hasta 1/3 de
aceleración, inmediatamente después active la manija del CHAIN BRAKE(C). Aviso! Active el CHAIN BRAKE despacio y deliberadamente. No deje que la cadena toque superfi cies; no deje que la sierra se incline hacia adelante.
6. La cadena deberá pararse de golpe. Cuando
lo haga, libere el gatillo de aceleración inme- diatamente. Aviso! Si la cadena no se detiene, apague el mo- tor y lleve su sierra con el distribuidor Talon mas cercano para servicio.
7. Si el CHAIN BRAKE funciona adecuadamen-
te, apague el motor y regrese el CHAIN BRA- KE a la posición de DESENGANCHADO.
7.2.2 Filtro de aire
Advertencia! Nunca opere una sierra sin el fi ltro de aire. Tierra y polvo serán succionados dentro del motor dañandolo. Mantenga el fi ltro de aire limpio. Limpiar o sustituir el fi ltro de aire cada 20 horas de servicio. Limpieza del fi ltro de aire (Fig. 18A/18B)
1. Retirar la cubierta superior (A) quitando el tor-
nillo de fi jación (B) de la cubierta. Al hacerlo se podrá retirar la cubierta (Fig. 18A).
con agua enjabonada templada. Enjuage con agua fría limpia. Séquelo con aire completa- mente. Advertencia! Es aconsejable que cuente con una provisión de fi ltros de repuesto.
4. Introducir el fi ltro de aire. Colocar la cubierta
Advertencia! poner la sierra en funcionamiento sin el fi ltro de combustible. Tras cada 100 horas de servicio es preciso limpiar el fi ltro de combus- tible o sustituirlo en caso de estar dañado. Vaciar completamente el depósito de combustible antes de cambiar el fi ltro
1. Remueva la tapa del tanque de combustible.
2. Doble el alambre como se muestra arriba.
3. Meta la mano dentro de la apertura del
tanque y conecte la línea de combustible. Con cuidado jale la línea de combustible hacia la apertura hasta que pueda alcanzarla con los dedos. Advertencia! Tenga cuidado de no dañar la línea de combustible mientras remueve el fi ltro.
4. Levante el fi ltro (A) hacia afuera del tanque
5. Extraer el fi ltro dándole un giro y limpiarlo;
cuando esté dañado, eliminarlo de forma adecuada.
6. Colocar un fi ltro nuevo. Introducir un extremo
del fi ltro en el orifi cio del depósito. Asegurar- se de que el fi ltro se aloje en la esquina inferior del depósito. Empujar lo más posible el fi ltro con un destornillador largo a su lugar adecuado, procurando no dañarlo.
7. Llene el tanque con una mezcla de aceite /
gasolina fresca. Vea la Sección, Combustible y Lubricación. Instale la tapa de combustible.
7.2.4 Bujía de encendido (fi g. 18A-18C)
Advertencia! Para mantener la efi ciencia del motor de la sierra, la bujía de encendido ha de permanecer limpia y presentar la distancia de electrodos correcta (0,6 mm). Limpiar o sustituir la bujía de encendido cada 20 horas de servicio.
1. Poner el interruptor ON/OFF en “Stop (0)“.
2. Retirar la cubierta superior (A) quitando el tor-
nillo de fi jación (B) de la cubierta. Al hacerlo se podrá extraer la cubierta (Fig. 18A).
3. Retirar el fi ltro de aire (Fig. 18B/Pos. C).
4. Tirar del cable de encendido (D) a la vez que
gira la bujía de encendido (fi g. 18B).
5. Retirar la bujía de encendido con la llave ade-
cuada para bujías. NO UTILIZAR NINGUNA OTRA HERRAMIENTA.
6. Limpiar la bujía con un cepillo de hilos de
cobre o colocar una nueva.
7.2.5 Ajuste del carburador
El carburador viene ajustado de fábrica para ofre- cer un óptimo rendimiento. Si fueran necesarios ajustes posteriores, llevar la sierra a un servicio técnico autorizado. Ajuste del ralentí: Advertencia! Ajustar el ralentí en caliente. Si el aparato se apaga con el acelerador accio- nado y se han excluido todas las posibles causas según el apartado 9, solución de fallos, es posib- le que sea necesario ajustar el cable del acelera- dor. Para ello girar el tornillo de ralentí (fi g. 19/pos. B) en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el aparato funcione seguro en marcha en vacío. Si el ralentí es tan alto que las cuchillas giran, reducirlo girando hacia la izquierda el tornillo de ralentí (fi g. 19/pos. B) hasta que las cuchillas de- jen de girar.
7.2.6 Mantenimiento de la barra de guía
Es preciso lubricar regularmente la barra de guía (riel guía de la cadena y de la cadena dentada). Para asegurar el rendimiento óptimo de la sierra, es preciso realizar el mantenimiento de la barra de guía según se indica en el siguiente apartado. Advertencia! La falta de lubricar la rueda den- tada de la barra guía como se explica abajo resultará en una baja efi ciencia y daño, anulando la garantía del fabricante. La punta de la rueda dentada de su nueva sierra ha sido previamente lubricada en la fabríca. Herramientas para engrasar Se recomienda utilizar una jeringa de aceite para aplicar aceite en el dentado de la barra guía. La jeringa de aceite posee una punta de aguja nece- saria para aplicar aceite en la punta dentada. Así se engrasa el dentado Es preciso engrasar el dentado cada 10 horas de servicio o una vez por semana. Limpiar bien el dentado de la barra de guía antes de engrasarlo. Advertencia! No es preciso extraer la cadena de la sierra para engrasar el dentado de la barra guía. Se puede engrasar mientras se realicen tra- bajos pero con el motor desconectado. Cuidado! Utilice guantes de trabajo pesado cu- ando maneje la barra y cadena. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 70Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 70 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
2. Limpie la guía de la rueda dentada de la bar-
punta de aguja dentro del agujero de lubri- cación e inyecte grasa hasta que aparezca afuera del borde de la rueda dentada (Figura 20).
4. Gire la cadena de la barra con la mano.
Repita los procedimientos de lubricación hasta que toda la rueda dentada haya sido engrasada. La mayoría de los problemas de la barra guía pueden ser prevenidos simplemente manteni- endo bien la sierra-de-cadena. Una insufi ciente lubricación de la barra guía y operación de la sierra con la cadena DEMASIADO APRETADA contribuirá a un desgaste rapido de la barra. Para ayudar a minimizar el desgaste de la barra, los siguientes procedimientos de mantenimiento para la barra guía son recomendados. Cuidado! Guarde la sierra en un lugar seco y alejada de posibles fuentes de ignición, p. ej., estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc. Dar la vuelta al riel guía La barra de guía se ha de invertir cada 8 horas de trabajo a fi n de obtener un desgaste uniforme. Limpie siempre la ranura de la barra y el orifi cio de lubricación con la sustancia suministrada de forma opcional a tal efecto (Fig. 21A). Compruebe periódicamente el desgaste del pasador de la barra, retire rebarbas y rectifi que la barra con una lima plana en la medida que sea necesario (Fig. 21B). Cuidado! Jamás se fi jará una cadena nueva sob- re un riel guía desgastado. Pasajes de aceite Los pasajes de aceite sobre la barra deben de ser limpiados, para asegurar una lubricación pro- pia de la barra y cadena durante la operación. Advertencia! La condición de los pasajes de aceite puede ser fácilmente revisada. Si los pasajes están limpios, la sierra automáticamente dará una rociada de aceite dentro de los primeros segundos de arrancada la sierra. Su sierra esta equipada con un sistema de aceitaje automatico. Lubricación automática de la cadena La motosierra está equipada con un sistema de aceite con accionamiento de rueda dentada. Di- cho sistema abastece al riel y a la cadena de for- ma automática con la cantidad correcta de aceite. En cuanto se acelera el motor, el aceite fl uye con mayor rapidez a la placa del riel. La lubricación de la cadena se ajustó en fábrica de forma óptima. Si fueran necesarios ajustes posteriores, llevar la sierra a un servicio técnico autorizado. En la parte inferior de la motosierra se encuen- tra un tornillo de ajuste para la lubricación de la cadena (Fig. 26/Pos. A). Girándolo a la izquierda aumenta la lubricación de la cadena, si se gira a la derecha disminuye. Para comprobar la lubricación de la cadena, sostener la motosierra con la cadena sobre una hoja de papel y acelerarla al máximo durante un par de segundos. La cantidad de aceite ajustada podrá comprobarse sobre el papel.
7.2.7 Mantenimiento de la cadena
Afi lado de la cadena El afi lado de la cadena requiere de herramientas especiales para asegurar que los dientes de cortado sean afi lados con el ángulo y profundi- dad correcta. Para el usuario inexperto de sierra de cadena, nosotros recomendamos que la sierra sea profesionalmente afi lada por su Centro de Servicio Autorizado mas cercano. Si usted se siente agusto afi lando su propia ca- dena de la sierra, herramientas especiales de su distribuidor estan disponibles. Afi lar cadena (Fig. 22) Afi le la cadena con guantes de protección y una lima redonda de ø4,8 mm. Afi le las puntas solo con movimientos hacia fuera (Fig. 23) y tenga en cuenta los valores de acuerdo con la Fig. 22. Después de afi lados, todos los eslabones de cor- te han de presentar la misma longitud y ancho. Advertencia! Una cadena afi lada genera virutas de óptima conformación. Si la cadena produce serrín, se ha de afi lar. Después de afi lar 3-4 veces las cuchillas, com- probar la altura de los topes de profundidad y, si es necesario, agrandarla con una lima plana, redondeando, a continuación, el canto delantero (fi g. 24). Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 71Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 71 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Tension de la cadena Inspecione la tensión de la cadena frecuente- mente y ajustela tan seguido como se necesite para mantener la cadena adecuadamente ajus- tada en la barra, pero lo sufi cientemente suelta para ser jalada con la mano. (Véase también al respecto el punto 5.3.) Pausado en una cadena de la sierra nueva Una barra y cadena nueva requeriran un reajuste aproximadamente a los 5 cortes. Esto es normal dentro del periodo de pausado, y los intervalos dentro de los próximos ajustes se alargaran rápi- damente. Advertencia! Nunca tenga mas de 3 eslabones removidos del lazo de la cadena. Esto causara daño a la rueda dentada. Lubricacion de la cadena Siempre asegúrese de que el sistema de aceita- do automatico esté funcionando propiamente. Mantenga el tanque de aceite lleno con aceite. Una lubricación adecuada de la barra y cadena durante las operaciones de corte es esencial para minimizar la fricción con la barra guía. Nunca deje que le falte aceite de lubricación a la barra y cadena. El correr una sierra seca o con muy poco aceite reducirá la efi ciencia en el cortado, acortara la vida de la cadena de la sier- ra, causará un desafi lado rápido y conducira a un desgaste extensivo de la barra por sobrecalenta- miento. Muy poco aceite es detectado por humo o decoloración de la barra.
Advertencia! no almacenar para más de 30 días la motosierra sin seguir los siguientes pasos. Almacenando una sierra de cadena El almacenamiento de una sierra-de-cadena por mas de 30 días requiere mantenimiento para al- macenamiento. A menos de que las instrucciones de almacenamiento sean seguidas, el combus- tible que permanezca en el carburador se eva- porara, dejando depósitos de goma. Esto puede conducir a un arranque difi cultoso puede resultar en costosas reparaciones.
1. Remueva la tapa del tanque de combustible
lentamente para liberar cualquier presión en el tanque. Cuidadosamente desagÅe el tanque de combustible.
2. Arranque el motor y dejelo correr hasta que la
unidad se apague para remover combustible del carburador.
3. Deje que el motor se enfríe, (aprox. 5 minu-
4. Retirar la bujía de encendido (ver 7.2.4)
5. Eche 1 cucharadita de aceite para 2 tiempos
limpio en la cámara de combustión. Tire varias veces de la cuerda de arranque para recubrir los componentes internos. Vuelva a colocar las bujías de encendido (Fig. 25). Advertencia! Guardar la sierra en un lugar seco y alejada de posibles fuentes de ignición, p. ej., estufas, termos de gas, secadoras de gas, etc. Nueva puesta en marcha de la sierra
aclarar el exceso de aceite de la cámara de combustión.
3. Limpiar la bujía de encendido y comprobar
que la distancia entre los electrodos sea la correcta; o poner una bujía de encendido nueva con la distancia correcta entre los elec- trodos.
4. Prepare la unidad para operación.
5. Llene el tanque de combustible con la mezcla
correcta de aceite y combustible. Vea la Sec- ción de Combustible y Lubricación.
7.4 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 72Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 72 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
9. Plan para localización de averías
Problema Causa Probable Accion Correctiva La unidad no arran- ca o arranca pero no opera. - Procedimientos incorrecte de arr- ranque. - Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador. - Bujía de encendido sucia. - Filtro obstruido del combustible. - Seguir las instrucciones del Manual del Usuario. - Sii usted necesita ajustar el carbu- rador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado. - Limpiar / separar o reemplazar la bujía. - Reemplazar el fi ltro del combustib- le. La unidad arranca, pero el motor tiene poca potencia. - Posición incorrecta de la palanca del ahogador. - Filtro de aire sucio. - Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador. - Procedimientos incorrecte de arr- ranque. - Desmonter, limpiar y volver a insta- lar el fi ltro. - Sii usted necesita ajustar el carbu- rador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado. El motor titubea. - Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador. - Sii usted necesita ajustar el carbu- rador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado. No hay potencia con carga. - Bujía de encendido mal dividia. - Limpiar / separar o reemplazar la bujía. Opera en forma errática. - Fijación incorrecta del ajuste de la mezcla del carburador. - Sii usted necesita ajustar el carbu- rador debe llevarlo a un Centro de Servicio Authorizado. Genera humo ex- cessivo. - Mezcla incorrecta del combustible. - Utilizer combustible mezclado en fomral adecuada (mezcla 40:1). No funciona cuando se somete a carga - Cadena sin afi lar - Cadena suelta - Tensar la cadena o cambiarla - Tensar la cadena El motor se apaga - Depósito de gasolina vacío - Filtro de combustible en el depósito mal colocado - Llenar depósito de gasolina - Llenar por completo el depósito de gasolina o colocar de otra forma el fi ltro de combustible en el depósito Lubricación de ca- dena insufi ciente (la espada y la ca- dena se calientan) - Depósito de aceite para cadena vacío - Entradas de aceite descolocadas - Llenar el depósito de aceite para cadena - Limpiar el orifi cio de engrase en la espada (Fig. 2/Pos. A) Limpiar la ranura de la espa-
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 73Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 73 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Cuchilla, bujía de encendido, fi ltro de aire, fi ltro de gasolina Material de consumo/Piezas de consumo* Cadena de la sierra Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 74Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 74 05.08.14 10:1805.08.14 10:18ES
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Las prestaciones de
garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestaci- ón de garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos que se pueda demostrar que han
sido ocasionados por fallos de material o de producción y está limitada, según nosotros mismo de- cidamos, a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 60 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 75Anl_GMSE_2245_SPK7_Teil1.indb 75 05.08.14 10:1805.08.14 10:18NL
ManualFácil