LPSGEG03EU - Maquina de cafe LA PAVONI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LPSGEG03EU LA PAVONI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LPSGEG03EU - LA PAVONI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LPSGEG03EU de la marca LA PAVONI.
MANUAL DE USUARIO LPSGEG03EU LA PAVONI
23) nell’apposita sede del portaltro
Instrucciones de uso de los modelos LPSGEG03 LPSGEV03 Estimado/a cliente: Gracias por comprar uno de nuestros productos fabricados en línea con las últimas innovaciones tecnológicas. Si cumple rigurosamente con las sencillas operaciones acerca del correcto uso de nuestro producto de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad que se indican en este manual, podrá obtener el máximo rendimiento y comprobar la extraordinaria abilidad del producto a lo largo de los años. En caso de anomalías durante el funcionamiento, no dude en ponerse en contacto con la red de Centros de Asistencia que a partir de este momento están a su disposición.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN LAS INSTRUCCIONES
Las advertencias importantes incluyen estos símbolos. Es estrictamente necesario respetar estas advertencias. Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡Atención! Operaciones especialmente importantes y/o peligrosas. Información (útil para el uso del aparato). Sugerencias. Operaciones que puede llevar a cabo el usuario. Operaciones que solo puede llevar a cabo un técnico cualicado.74
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL 76
2–1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 76
2–2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA 78
2–3. ELIMINACIÓN 78 2–4. RIESGOS RESIDUALES 78
3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 78
4. PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 79
4–1. CONEXIÓN DE AGUA 79
4–2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER USO 79 4–3. REGULACIÓN MANUAL DE LA PRESIÓN DE SUMINISTRO 81
4–4. PROGRAMACIÓN DE LA TEMPERATURA 81
5. USO DE LA MÁQUINA 82
5–1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ 82
5–2. CONTROL DEL PERFIL DE PRESIÓN DE SUMINISTRO 83
6–6. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA PORTAFILTROS 85
1. INTRODUCCIÓN AL MANUAL
Este manual de instrucciones es parte integrante de la máquina, debe leerse con atención y siempre debe encontrarse disponible para su consulta. Debe conservarse durante toda la vida útil de la máquina. En su interior, incluye información acerca del uso correcto de la máquina, la limpieza y el mantenimiento, y proporciona indicaciones importantes para la realización de operaciones que deben llevarse a cabo con especial atención y para posibles riesgos residuales. El manual reeja las innovaciones tecnológicas existentes en el momento de su redacción; el fabricante se reserva el derecho de introducir todas las modicaciones técnicas necesarias en sus productos y de actualizar los manuales sin necesidad de revisar las versiones anteriores. LA PAVONI S.p.A. declina toda responsabilidad por los posibles daños que puedan producirse directa o indirectamente a personas o cosas, como resultado:
- del incumplimiento de todos los requisitos de las normas de seguridad vigentes;
- de una instalación incorrecta;
- de fallos de alimentación;
- de un uso indebido o incorrecto de la máquina;
- de un uso que no respete lo indicado en este manual;
- de deciencias graves en el mantenimiento;
- de modicaciones en la máquina o de cualquier operación no autorizada;
- del uso de recambios no originales o especícos para el modelo;
- del incumplimiento total o parcial de las instrucciones;
- circunstancias excepcionales.
2–1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- El usuario debe respetar las normas de seguridad vigentes en el país en el que se utiliza la máquina, así como las reglas de sentido común y los requisitos que se incluyen en este manual.
- Para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina y el mantenimiento de sus características a lo largo del tiempo, se recomienda comprobar que las condiciones ambientales sean las adecuadas (la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 35°C), evitando utilizar la máquina en lugares en los que se utilicen chorros de agua o en ambientes exteriores sometidos a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
- Tras el desembalaje, asegúrese de que la máquina esté intacta y no haya sufrido ningún daño.
- Los componentes del embalaje se deben entregar a las estaciones de eliminación correspondientes y bajo ningún concepto deben dejarse sin vigilancia o al alcance de los niños, animales o personas no autorizadas.
- Antes de poner la máquina en funcionamiento, compruebe que la tensión de alimentación especicada en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina corresponda con la tensión que se utiliza en su país.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y conocimientos, a menos que estén76
vigilados y hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- El uso de este aparato está permitido a los niños a partir de los 8 años solo si están vigilados por un adulto o si han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos derivados del mismo.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años de edad.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- El aparato puede ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y conocimientos solo si están vigiladas o han sido instruidas, por parte de una persona responsable de su seguridad, sobre el uso del aparato en condiciones seguras y si, además, comprenden el peligro que corren.
- No sumerja la máquina en agua.
- Coloque la máquina en un lugar seguro, sobre una base sólida, alejada de las fuentes de calor y fuera del alcance de los niños.
- La máquina no debe utilizarse en el interior de un hueco.
- Antes de conectar y desconectar la máquina, asegúrese de que el interruptor de encendido esté en la posición de apagado.
- No utilice la máquina si no funciona correctamente o si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, póngase en contacto con el centro de asistencia autorizado.
- No toque las supercies calientes (caldera, dispensador, portaltro, varita de vapor) para evitar quemaduras.
- No quite el portaltro durante la salida del café para evitar posibles quemaduras.
- No coloque en ningún momento las manos debajo del dispensador y la varita de vapor, ya que los líquidos o el vapor suministrados están sobrecalentados y pueden provocar quemaduras.
- No utilice la cafetera en combinación con partes o accesorios de otros fabricantes.
- Utilice exclusivamente recambios originales del fabricante. El uso de piezas de recambio no aconsejadas por el fabricante podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- No utilice la máquina sin agua para no dañar la resistencia.
- En caso de avería o fallo de funcionamiento de la máquina, apáguela y evite cualquier tipo de manipulación. Diríjase a un centro de asistencia autorizado para sustituir, si fuera necesario, las partes desgastadas o dañadas con recambios originales.
- Si se realizara una reparación no autorizada de la máquina o se utilizaran recambios no originales, se anularán las condiciones de garantía y, por tanto, la empresa fabricante se reservará el derecho de no reconocer su validez.
- No utilice la máquina en exteriores.
- Utilice la máquina exclusivamente para el uso para el que ha sido diseñada.
- En caso de incendio, utilice extintores de anhídrido carbónico (CO2). No utilice agua o extintores de vapor.
- Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento, desactive la máquina colocando el interruptor de encendido en la posición de apagado y quite el enchufe de la toma de corriente sin estirar el cable de78
- Nunca limpie con detergentes corrosivos o utensilios que puedan rayar. Es suciente un paño suave humedecido con agua.
2–2. USO PREVISTO DE LA MÁQUINA
Esta máquina es apta para la preparación doméstica de café expreso con mezcla de café, para la extracción y para el suministro de agua caliente y/o vapor y de leche caliente. El usuario debe leer con atención y comprender perfectamente las instrucciones incluidas en el manual para poder utilizar la máquina correctamente. Este aparato está destinado a su uso en aplicaciones domésticas o similares, como: – en las zonas para cocinar reservadas al personal de tiendas, ocinas y otros ambientes profesionales; – en las granjas; – uso por parte de los clientes de hoteles, moteles y otros ambientes de carácter residencial; – en ambientes como bed and breakfast. En caso de uso indebido, se anula toda forma de garantía y el fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas y/o objetos. Se considera uso indebido:
- cualquier uso diferente al indicado;
- cualquier operación realizada en el aparato que no respete las indicaciones incluidas en este manual;
- cualquier uso tras la manipulación de los componentes o de los dispositivos de seguridad;
- el uso del aparato en el exterior. 2–3. ELIMINACIÓN Los aparatos eléctricos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Los aparatos que incluyen este símbolo están sujetos a la Directiva europea 2012/19/ UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos desechados deben separarse de los demás residuos domésticos para su eliminación y se deben entregar a los centros correspondientes previstos por el Estado. Una eliminación correcta del aparato desechado evitará daños al medio ambiente y riesgos para la salud de las personas. Para más información sobre la eliminación del aparato desechado, diríjase a la Administración municipal, a la Ocina de recogida de residuos o a la tienda en la que ha comprado el aparato. 2–4. RIESGOS RESIDUALES El usuario no puede protegerse del chorro directo de vapor o de agua caliente, por tanto debe prestar la máxima atención durante las maniobras para evitar quemaduras. La empresa fabricante declina toda responsabilidad por daños a objetos, personas o animales producidos a causa de intervenciones en la máquina por parte de personas no cualicadas o no autorizadas a ello.
3–1. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3. Calientatazas pasivo
4. Manómetro de la caldera
5. Manómetro de la bomba
9. Varita de agua caliente
nivel de agua en el depósito
16. Cepillo para limpieza
17. Tubo de conexión al suministro de
agua 18a. Prensador (plástico)** 18b. Prensador (acero)*
28. Tubo de silicona para descarga de
31. Interruptor caldera de servicios
*de serie en los modelos LPSGEG03 **de serie en los modelos LPSGEV03
4. PRIMERA PUESTA EN
4–1. CONEXIÓN DE AGUA
Las máquinas de la versión LPSGEG03 y LPSGEV03 ofrecen una versatilidad de uso con depósito de agua (2) o con conexión al suministro de agua, utilizando el tubo correspondiente suministrado (17). Para utilizar la máquina con el depósito de agua (2), es necesario que el desviador (C) esté en posición «I» (maniobra que debe realizarse con la máquina apagada) (Fig. 1-2). Para utilizar la máquina con conexión al suministro de agua, es necesario:
- Colocar el desviador (C) en «II» (maniobra que debe realizarse con la máquina apagada) (Fig. 1-2).
- Conectar el tubo (17) al conector (D) colocado debajo de la máquina y, a continuación, conectarse al suministro de agua) (Fig. 1).
- Se recomienda instalar un descalcicador de agua para el abastecimiento de la máquina.
- Asegúrese de que el suministro de agua al que se va a conectar sea de agua potable.
- La conexión al suministro de agua de este aparato debe realizarse de acuerdo con la legislación nacional del país en el que se utiliza.
- La presión de red máxima del suministro de agua entrante en la máquina no debe ser superior a 0,65 Mpa; si está por encima de los 0,5 MPa (5 bar), se recomienda instalar un reductor de presión equilibrado para alta presión.
4–2. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y PRIMER
USO Para poner en funcionamiento la máquina para café expreso, siga atentamente las indicaciones que se muestran a continuación:
- Abra el embalaje externo, extraiga la máquina de café y asegúrese de su integridad.
- Llene el recipiente con agua limpia, vuelva a colocarlo en su lugar e introduzca los tubitos de silicona. Cierre la tapa de la máquina.
- Si efectúa la conexión al suministro de agua, compruebe que tras la conexión el grifo esté abierto antes de encender la máquina.
- Quitando el tapón (A) de la bandeja (13) y conectando el tubo de silicona (28) a la bandeja (B), se puede descargar el agua directamente en el tubo de escape (Fig.1). Antes de efectuar la conexión eléctrica, debe asegurarse de que la tensión de red corresponda con las características indicadas en la placa de datos colocada debajo de la base de la máquina.
- Conecte el cable de alimentación en la toma de corriente.
- Antes de poner en funcionamiento la máquina, introduzca el portaltro (12) en el dispensador (11); coloque un recipiente debajo del dispensador y accione la palanca (15) hacia arriba para permitir el llenado de la caldera del café.
- Encienda la máquina poniendo el interruptor on/o (1) en la posición «I». Espere aproximadamente 2 segundos para permitir al circuito realizar una comprobación. La luz encendida (14) conrma la alimentación eléctrica.
- En cuanto salga el agua del dispensador (11), accione la palanca (15) hacia abajo para interrumpir el suministro.
- Espere hasta que la caldera del café alcance la temperatura congurada (92°) indicada en el termopid (29).
- Después, encienda la caldera de servicios colocando el interruptor (31) en la posición "I"; la luz (32) conrma que la caldera está encendida.
- El nivel automático se pondrá en funcionamiento para la carga del agua en la caldera de servicios hasta que esta alcance automáticamente el nivel predeterminado; el control del agua en la caldera es automático y su nivel se restablecerá automáticamente.
- Durante la puesta en funcionamiento: cuando el manómetro de control de la presión de la caldera (4) indique una presión de aproximadamente 0,5 bar, abra lentamente la palanca de vapor (7) para descargar el aire del interior de la caldera de servicios, y espere hasta que empiece a salir vapor de la varita (10) antes de volver a cerrarlo.
- A continuación, espere hasta que la caldera de servicios alcance la presión de trabajo (1,1 – 1,3 bar), controlando en el manómetro (4) la presión de la caldera. El Termopid (29) está congurado de fábrica a la temperatura de 122°.
- Cuando se haya alcanzado la presión de trabajo, accione la palanca de suministro del dispensador (15).
- Desplace la palanca de suministro (15) completamente hacia abajo para interrumpir el suministro.
- La máquina ya está lista para funcionar.
- La máquina está equipada con un dispositivo de seguridad que controla la cantidad de agua del interior de la bandeja; la luz testigo verde (14) parpadea para indicar que falta agua en el depósito (2). Si falta agua, el dispositivo bloquea automáticamente todas las funciones de la máquina.
- Al llenar la bandeja, la luz testigo80
se apaga y la máquina vuelve a estar lista para suministrar el café. La salida del café y la alimentación de la resistencia de la caldera no están habilitadas para el funcionamiento cuando la luz del depósito de agua (14) parpadea.
4–3. REGULACIÓN MANUAL DE LA
PRESIÓN DE SUMINISTRO
La presión de suministro de la máquina se puede regular manualmente a través del tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig. 3). Para comprobar la presión ejercida durante la salida:
- Introduzca en el dispensador el portaltro relleno de café adecuadamente molido, dosicado y prensado.
- Accione la palanca de suministro del mando del dispensador (15) y lea la presión en el manómetro de la bomba (4). La presión adecuada es de 8/9 bar.
- Si la presión indicada en el manómetro no fuese correcta, gire en sentido horario el tornillo de regulación de presión de la bomba (F) (Fig.3) para aumentar la presión de la misma, y en sentido antihorario para disminuirla.
4–4. PROGRAMACIÓN DE LA
TEMPERATURA Los modelos LPSGEG03 y LPSGEV03 están equipados con dos Termopids (29, 30). La función de los Termopids consiste en regular la temperatura de las dos calderas, que se pueden programar y controlar independientemente la una de la otra. Gracias a este sistema, es posible suministrar café a temperaturas diferentes. El Termopid para la caldera del café (29) está congurado de fábrica a 92°C. Para poder regularlo, realice lo siguiente (Fig. 6):
- pulse la tecla ; en cuanto aparezca el letrero “PRG” en la pantalla, pulse la tecla
- cuando la pantalla muestre la temperatura de la caldera, pulse las teclas
para aumentar o disminuir la temperatura deseada, desde un mínimo de 80°C hasta un máximo de 133°C.
- 3 segundos después de pulsar la última tecla, los datos se memorizan y la pantalla muestra la temperatura. El Termopid para la caldera de servicios (30) está congurado de fábrica a 122°C. Para poder regularlo, realice lo siguiente:
- pulse la tecla ; en cuanto aparezca el letrero “PRG” en la pantalla, pulse la tecla
- cuando la pantalla muestre la temperatura de la caldera, pulse las teclas
para aumentar o disminuir la temperatura deseada, desde un mínimo de 80°C hasta un máximo de 133°C.
- 3 segundos después de pulsar la última tecla, los datos se memorizan y la pantalla muestra la temperatura.
- El dispositivo de control de temperatura Termopid se ha congurado con los valores de fábrica para conseguir un óptimo café expreso.
- Si la temperatura de la caldera del café se congura a una temperatura superior a 103°C, la pantalla (29) empezará a parpadear. Esta señal advierte al usuario de que el café no estará bueno si sale a una temperatura tan alta.82
5–1. PREPARACIÓN Y SALIDA DEL CAFÉ
Una vez efectuadas las operaciones descritas en el apartado 4.1-4.2, la máquina estará lista para su uso. Evite cubrir la supercie calientatazas con telas, eltros, etc.
- Una vez encendida, la máquina se calienta en aproximadamente 15 minutos. La temperatura exterior puede inuir en el tiempo de calentamiento.
- Desde que se enciende la máquina, se recomienda dejar el portaltro dentro del dispensador. De esta manera, el portaltro alcanza la temperatura óptima. Para la preparación del café, realice lo siguiente:
- Introduzca el ltro seleccionado (20-21- 22-23) en el lugar correspondiente del portaltro (24-25-26).
- Llene el ltro con una dosis de café molido, lo suciente para obtener 1 o 2 tazas (7-8g – 14-16g), dependiendo del ltro seleccionado (20-21-22-23).
- Nivele y prense el café con el prensador (18a-18b), vuelva a limpiar con la palma de la mano los posibles residuos de café del borde del ltro y enganche el portaltro al cuerpo del dispensador (11); desplácelo hacia la derecha para jarlo al mismo.
- Coloque las tazas debajo de las boquillas de salida y accione el dispensador mediante el mando del dispensador (15). La salida del café se obtiene desplazando hacia arriba la palanca del dispensador (15) colocada en el panel.
- Al alcanzar la dosis de café deseada, interrumpa la salida mediante el mando del dispensador (15), volviendo a desplazar la palanca hacia abajo.
- Para más cafés, desenganche el portaltro (12) del dispensador (11) desplazándolo a la izquierda, elimine los posos de café y repita las operaciones mencionadas anteriormente. Para evitar posibles quemaduras, se recomienda no tocar los dispensadores y las varitas de vapor y de agua caliente cuando la máquina esté en funcionamiento, y no colocar bajo ningún concepto las manos debajo de los mismos durante el suministro. Cuando la máquina es nueva, el portaltro puede no estar alineado (perpendicular a la máquina) como se indica en la gura 5; esto no tiene por qué comprometer el buen funcionamiento de la máquina. Tras un breve período de utilización, el portaltro se irá colocando en la posición correcta. G = Posición del portaltro cerrado con la máquina nueva H = Posición del portaltro cerrado con la máquina tras un breve período de uso.
- La molienda debe realizarse cuando vaya a utilizarse el café, ya que este, una vez molido, pierde al poco tiempo sus capacidades aromáticas. Si la molienda es demasiado gruesa, se obtendrán cafés de color claro, ligeros y sin crema; en cambio, si es demasiado na, se obtendrán cafés oscuros, fuertes y con poca crema.
- Las tazas calientes contribuyen a conservar el café recién salido a la temperatura adecuada;82
por tanto, antes del uso, se recomienda colocar las tazas sobre la amplia rejilla portatazas (3) que permite aprovechar el calor que desprende la caldera.
- La presión de la bomba se puede leer en su respectivo manómetro (5) durante la salida del café.
- La presión adecuada para la salida del café es de 8/9 bar.
- El manómetro (33) colocado en el dispensador permite leer el perl de presión de suministro del expreso.
- Esta indicación permite al usuario comprobar la molienda, la dosis y el prensado adecuados del café en el ltro.
- Si la presión de suministro es inferior a la presión de calibración de la bomba (9 bar, conguración de fábrica), signica que la molienda es gruesa, que el café no se ha prensado correctamente o que la dosis es insuciente.
- Además, los modelos LPSGEG03 están equipados con el sistema BPPC (Brewing Pressure Proling Control) y con su respectiva palanca de regulación (34).
- Gracias a la palanca de regulación “BPPC” (34), es posible modicar en tiempo real el nivel de la presión ejercida sobre el café durante el suministro.
- Para modicar el perl de presión durante el suministro, desplace la palanca de regulación (34) hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente para aumentar o reducir la presión ejercida (Fig. 4).
- Esta operación permite graduar manualmente la extracción, permitiendo obtener un óptimo resultado en taza con todo tipo de café o mezcla. Si la palanca de regulación (34) está orientada hacia la derecha (como en la Fig. 5), la presión de suministro del café será la misma que la ejercida por la bomba (8-9 bar), visible en el manómetro correspondiente (5). No se recomienda cerrar completamente la palanca de regulación, ya que la presión del manómetro indicaría 0 bar y el suministro se interrumpiría.
5–3. SALIDA DEL AGUA CALIENTE
- Antes de iniciar el suministro de agua caliente, compruebe que la caldera de servicios esté encendida (Interruptor (31) en la posición “I”) y bajo presión (Manómetro (4) señala 1,1 –1,3 bar)
- Coloque un recipiente debajo del dispensador (9).
- Gire en sentido antihorario la palanca del grifo del agua (6) para suministrar agua caliente.
- Al alcanzar la cantidad de agua deseada, gire en sentido horario la palanca (6) para nalizar el suministro. Se recomienda un suministro máximo de aprox. 200ml de agua. Para proteger el calentador, la máquina tiene un límite de carga de 25 segundos. Si el tiempo de carga supera los 25 segundos, se desactivarán los dos Termopids (29 – 30) hasta que la caldera de servicios se cargue por completo.
5–4. SALIDA DEL VAPOR
- Antes de iniciar el suministro de vapor, compruebe que la caldera de servicios esté encendida (Interruptor (31) en la84
posición “I”) y bajo presión (Manómetro (4) señala 1,1 –1,3 bar)
- Antes de calentar cualquier bebida, deje salir con cuidado un poco de vapor de la varita de vapor (10), girando la palanca (7) en sentido antihorario para eliminar la posible condensación acumulada en el interior de la caldera.
- Introduzca el líquido que va a preparar en un recipiente, sumerja la varita de vapor (10) en el líquido y gire lentamente la palanca (7) en sentido antihorario. La cantidad de vapor suministrado es proporcional a la apertura del grifo. Cuanto más se abra, mayor será la cantidad suministrada de vapor.
- Una vez suministrada la cantidad deseada, gire la palanca en sentido horario para nalizar el suministro. Quite el recipiente y limpie con un paño húmedo la varita de vapor. Para montar la leche con la que preparar el capuchino:
- Llene un recipiente con leche fría semidesnatada.
- Coloque el recipiente con la leche debajo de la varita de vapor (10) y sumérjala en la leche algunos milímetros.
- Gire la palanca de vapor (7) en sentido antihorario y mueva lentamente el recipiente de abajo hacia arriba para obtener una espuma más cremosa.
- Una vez duplicado el volumen de leche, sumérjalo hasta la parte más profunda y caliente la leche.
- Pare la salida de vapor girando la palanca de vapor (7) en sentido horario. ¡Peligro de quemaduras! Al iniciar el suministro se pueden producir breves salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evite tocarlo directamente con las manos. Una vez calentado el líquido, se recomienda purgar el tubo de vapor abriendo la válvula durante algunos segundos.
- Para evitar la alteración del sabor de las bebidas que se van a calentar y la obstrucción de los agujeros del terminal de las varitas, límpielas con precaución después de cada uso, utilizando un paño húmedo y dejando salir un chorrito de vapor.
- Quite el portaltro del dispensador y limpie la junta del mismo con el cepillo (16) suministrado.
- Coloque el ltro ciego (27) suministrado en el interior del portaltro (24-25-26)
- Introduzca una cucharada de detergente en polvo para máquinas de café y enganche el portaltro al cuerpo del dispensador.
- Accione el dispensador mediante el mando del dispensador (15) e interrumpa el suministro tras aproximadamente 15-20 segundos.
- Accione e interrumpa el suministro varias veces hasta que salga agua limpia, lo que permitirá eliminar incrustaciones de café y cal.
- Quite el ltro ciego (27) y active varias veces el suministro para enjuagar el dispensador y, así, eliminar posibles residuos de los vertedores y del cuerpo del dispensador.84
Tras un largo período de estancamiento del agua caliente en los conductores, se recomienda dejar que uya un poco de agua para eliminar posibles depósitos.
- Controle con frecuencia los agujeritos de los ltros para eliminar posibles depósitos de café.
- Prepare en un recipiente idóneo aproximadamente un litro de agua hirviendo con cuatro cucharaditas de detergente para máquinas de café, y sumerja durante 20-30 minutos los ltros y los portaltros; después, enjuáguelos con abundante agua corriente.
6–4. LIMPIEZA DE LA CUBETA INFERIOR
DE DESCARGA Quite la rejilla de la cubeta de descarga (8), extraiga la cubeta inferior de descarga (13) y límpiela para eliminar los residuos de los polvos de café enjuagándola con agua corriente.
6–5. LIMPIEZA DEL CUERPO
Para una buena conservación de las supercies externas, es preciso limpiarlas regularmente al término de cada uso, una vez que se hayan enfriado. Limpie con un paño suave y húmedo.
6–6. SUSTITUCIÓN DE LA JUNTA
PORTAFILTROS (Fig. 7) Si durante el suministro el café gotea por los bordes del portaltro (L), la causa podría derivar de la obstrucción del agujero de suministro del portaltro; en este caso, habría que limpiar el agujero. Si el defecto persiste o si al enganchar el portaltro al cuerpo del dispensador el mismo sobrepasa demasiado el centro del dispensador, será necesario sustituir la junta portaltros. Para la sustitución, realice lo siguiente:
- Asegúrese de que la máquina esté apagada y desconecte el cable de alimentación.
- Extraiga la junta (I) y el vertedor (M), haciendo palanca con un destornillador plano.
- Una vez retirados la junta y el vertedor, limpie bien el espacio antes de montar los componentes nuevos.
- Una vez introducidos los componentes nuevos, coja el portaltro sin ltro, bloquéelo en el dispensador y muévalo para encajar denitivamente la junta.86
1. Restablezca la corriente
2. Introduzca correctamente
el enchufe del cable de alimentación en la toma de corriente
3. Diríjase al centro de
asistencia autorizado para la sustitución La máquina no funciona y la luz testigo del interruptor no se enciende
1. Falta de corriente
2. El enchufe del cable
de alimentación no se ha introducido correctamente
3. El cable de alimentación
1. Diríjase al centro de
asistencia autorizado
2. Diríjase al centro de
asistencia autorizado La luz testigo del interruptor de encendido está encendida y el agua no se calienta
1. Los termostatos de servicio
2. La resistencia se ha
interrumpido o quemado
1. La regulación de la
molienda debe ser más fina
2. Aumente la dosis de café
3. Prense más el café
4. Sustituya el café
El café sale demasiado rápido
1. El café molido es demasiado
2. La cantidad de café es
3. Prensado insuficiente del
4. Café viejo o inadecuado
1. Vea el apartado 4 «Primera
puesta en funcionamiento» Ruido fuerte de la bomba
1. La bomba no está activada
1. Introduzca agua en el
2. Sustituya con una molienda
3. Disminuya la cantidad de
4. Prense menos el café
5. Vea el apartado 4 «Primera
puesta en funcionamiento»
6. Limpie o sustituya el
vertedor Durante el suministro no sale café
1. Falta agua en el depósito
2. El café molido es demasiado
3. La cantidad de café es
4. El café está demasiado
5. No se ha cargado el circuito
1. La regulación de la
molienda debe ser más gruesa
2. Disminuya la cantidad de
3. Prense menos el café
El café gotea 1. El café molido es demasiado fino
2. La cantidad de café es
3. Prensado excesivo del café
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN86
1. Sustituya el café
2. Regule la molienda del café
3. Aumente la dosis del café y
prénselo adecuadamente No se forma crema en el café
1. La mezcla de café no es
apta para el tipo de máquina
2. La molienda no es correcta
3. La cantidad de café es
1. Respete las indicaciones
incluidas en el apartado
calentarse al mismo tiempo que el agua, vea apartado
3. Caliente bien las tazas
en el calientatazas correspondiente (2)
4. Diríjase al centro de
asistencia autorizado
5. Ajuste los valores del
Termopid (29) El café sale demasiado frío
1. La máquina no estaba a la
temperatura adecuada
2. No se ha precalentado el
3. No se han precalentado las
dentro de los valores óptimos
5. El Termopid (29) no opera
dentro de los valores óptimos
2. Limpie el agujero con la
1. No se ha cargado el circuito
2. El agujero del terminal
del tubo de vapor está obstruido
3. Falta agua en el depósito
1. Introdúzcalo correctamente
2. Disminuya la cantidad de
3. Quite los residuos de café
del borde del portafiltro y limpie la junta portafiltros
4. Diríjase al centro de
asistencia autorizado El café sale entre el dispensador y el portafiltro
1. El portafiltro no se ha
introducido correctamente
2. Excesiva cantidad de café en
3. No se ha limpiado el borde
1. Ajuste los valores del
Termopid (29) El café sale demasiado caliente
1. El Termopid (29) no opera
dentro de los valores óptimos88
ManualFácil