Fresko 5B - Admirador TAURUS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fresko 5B TAURUS en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de techo con luz |
| Marca | TAURUS |
| Modelo | Fresko 5B |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia eléctrica | 63 W |
| Flujo de aire máximo | 13,65 m³/min |
| Nivel sonoro | 65,29 dB(A) |
| Velocidad máxima del aire | 2,54 m/s |
| Número de velocidades | 3 |
| Temporizador | 1h, 2h, 4h, 8h |
| Función verano/invierno | Sí (inversión del sentido de giro) |
| Iluminación | Bombilla E27 máx. 60W (no incluida) |
| Pantalla | Vidrio |
| Distancia mínima al suelo | 2,30 m |
| Pilas para el mando a distancia | 2 pilas AAA (no incluidas) |
| Tipo de montaje | Techo |
| Certificaciones | CE, directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2009/125/CE |
| Garantía | Según legislación vigente |
| Servicio postventa | http://taurus-home.com/ |
Preguntas frecuentes - Fresko 5B TAURUS
Preguntas de los usuarios sobre Fresko 5B TAURUS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fresko 5B - TAURUS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fresko 5B de la marca TAURUS.
MANUAL DE USUARIO Fresko 5B TAURUS
Ventilador de techo con luz
Ventilador de teto com luz
Contenido del paquete
Package content
Contenu du paquet
Packungsinhalt
Ventilador de techo con luz
FRESKO 5B
DISTINGUIDO CLIENTE:
Le agradecemos que se haya decidejo por la compra de un producto de lamarca TAURUS ALPATEC.
Su Tecnología, diseño y funcionalidad, jusqu'àn el着他 de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes deponer el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observacion y cumplimiento de estas instrucciones peuvent comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-
Este aparato pueda usarlo ninos conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dato la supervisión o formación apropriadas bajo el uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implica.
-
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
-
Este aparato no es un juguetete. Los niños deben estar bajo
vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
-
Asegurar de que el aparato está desenchufado de la red antes de起初ar��作 de instalacion o montaje.
-
Desenchufar el aparato de la red antes de realizar cualquier operación de limpieza. Asegurar de que el aparato está desconnectado de la alimentación antes de quitar la protección.
-
Si la connexion red está dañada, debe ser substituid,learvar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. Con el fin de estar un peligro, no intente desmontarlo o repararlo por si mesmo.
-
Este aparato está pensado unicamente para un uso dométrico, no para uso professionnel o industrial.
-
Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la placa de caracte-risticas coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente que soporte como minimo 10 amperios.
- El aparato soloDebe utiliser con el soporte suministrado.
- Cuando secoloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se colocalesoporte es estable.
- No utiliser el aparato con el cable electrico dañado.
-
Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediamente el aparato de la red paraatarla posibidadedufrir unCHOQUEelectrico.
-
No forzar el cable electrico de connexion. Nunca usar el cable electrico para levantar o transporte el aparato.
- Verificar el estado del cable electrico de connexion. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo deCHOque eletrico.
- Este aparato no esADECADUADO para uso en exteriores.
- No/utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o conditiones de humedad. El agua que entre en el aparato aumento el riesgo deCHOque electrico.
- No tocar las partes moviles del aparato en marcha.
- Eviterial con los ojos lavelos y acuda a un medico. El liquido derramado por la bateria可以使 provocar irritacion o quemaduras.
UTILIZACION Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si sus accesos no estan debidamente acoplados.
- No usar el aparato si su dispositivo de puestos en marcha/paro no funciona.
- Asegurar de parar el aparato antes de realizarrialquier operation delimpieza.
- Guardar este aparato fauna del alcance de los niños y/o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o falta de experiencia y conocimiento.
- Mantener el aparato en buen estado. Compruebe que las partes moviles no esten desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas uotras conditiones que poderan afectar al的良好funcionamento del aparato.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el service de mantenimiento del aparato sea realizado por personal especializzato, y que caso de precisar consumibles/ recambios, ellos sean originales.
- Toda utilización inadequada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, pueda comporar peligro, anulando la garantía y la responsabilitad del fabricante.
DESCRIPCION
A Interruptor func ion verano/inviero
B Aspas
C Pantalla de cristal de la lampara
D Porta lampa*
E Botón on/off luz
F Botón STOP ventilador
G Botón temporizador
H Botones velocidad
- Sólo para bombillas tipo E27, potencia maxima 60W (bombilla no incluida).
Casode que su modelode aparato no dispona de los accesos descriritos anteriormente,estos también poderaadquirirse por分开ado en los Servicios de Asistencia Tecnica.
INSTALACION
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.
- Asegurarse que el diferencial de su instalación electrica esta desconectado antes de起初acular operación de instalación o montaje.
- Verifique si Tiene a mano todas las piezas necessities. (Fig.1).
- Saque el motor del embalaje. Para no darar las superficies de la carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda.
- Con el fin de estar descargas electricas, asegürese que el suministro electrico ha sido previamente desconectado.
- La instalación electrica deben hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente, conec-tando el ventilador a tierra como precaución contra eventuales descargas electricas.
- Es recomendable que la instalación se haga por un profesional.
- Instalar el ventilador a una distancia minima de 2,30 metros del sueño o de otros objetos.
MONTAJE DEL VENTILADOR
- Ver "INSTALACION DEL VENTILADOR" al inicio del manual de instrucciones.
- IMPORTANTE: Para fazer el soporte principal al techo utilise los medios de fijación adequados para cada tipo de techo.
MONTAJE DE LA PILA/S
- Advertencia: Durante el proceso de manipulación de la pila, no tocar simultanamente sus dos polos, ya que provocaria una descarga de parte de su energia almacenada, afectando directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartmentimiento de la pila/s.
- Verificar que se ha退市ado la lamina de plasti-co de proteccion de la pila/s (hay pilas que se suministran con una lamina de proteccion)
- Conectar las pilas en su alojamento, respetando la polaridad indicada.
- Cerrar de nuevo la tapa del compartmento de las pilas.
- Es esencial que las pilas sean del mesmo tipo y energia, nunca mezclar pilas alcalinas con las normales (carbón-zinc) o recargables.
- Nota: Durante el proceso de sustitución de la pila/s la configuracion del aparato se borrara, siendo necessario volver a configurar los pará-metros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegüre de que ha退市ado todo el material de embalaje del producto.
USO:
- Encender la luz acontecido el botón (E).
- Poner el aparato en marcha,ccionando el uno de los botones selectores de velocidad (H).
-Seleccionar la velocidad deseada.
FUNCION TIMER:
-
Se pueda controlar el tiempo de funciona amiente del aparato.
-
Para programar un tiempo de funciona simplement selecciónelo mediante los botones del temporizador (1h, 2h, 4h o 8h) (G).
- Transcurrido el tiempo seleccióndo el aparato se parará automatistically.
FUNCION VERANO/INVIERNO:
- El aparato dispone de un interruptor (A) que permite el cambio del sentido de giro de las aspas.
- El interruptor deslizante controla la direccion de la rotacion, hacía delante o hacía atrás.
- Verano (posicion abajo): el ventilador gira en el sentido contrario a las agujas del reloj. Una circulacion de aire descendente create un efecto
de enfiambre. Esto permite regular el acondicionardor de aire a una temperatura mas alta sin afectar el comfort.
- Invierno (positionariba):elventilador gira en el sentido de las agujas del reloj. Una circulacion de aire ascende mueve el aire caliente del area del techo. Este permite regular la calefaction a una temperatura mas baja sin afectar el comfort.
- Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido antes de Cambiar la posicion del interruptor deslizante.
UNA Vez UTILIZADO EL APARATO:
- Parar el aparato,ccionando el boton STOP del ventilador (F).
- Apagar la luz,ccionando el boton on/off (E).
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red ydeojarlo enfiar antes de iniciaqrialquier operation delimpieza.
- Limpiar el aparato con un paño humedo impregnado conunas gotas de detergente y secalo afterwards.
- No utiliser disolventes, ni produits con un factor pH(PCO) o basico como la lejia, ni produits abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u除外 liquido, ni ponerlo bajo el grifo.
ANOMALías Y REPARACION
- En caso de averíaledgear el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizzato. No intente desmontarlo o repararlo ya que pueda existir peligro.
PARALAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAIS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLÁBILIDAD DEL PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, estar un integrados en un sistemas de recogida, clasificacion y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos,可以更好izar los contenedores Públicos apropriados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se pueda considerar dañas para el medio ambiente.

Este*simbolo significa que,si desea deshacerse del producto,una vez transcurrida la vida del mesmo,debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizo do para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).

Este*simbolo significa que el producto suepe disponible de pilas o baterias en su interior,las cuales deben ser retiradas previamente antes de deshacerse del
producto. Recuerde que las pilas/baterias deben depositarse en contenedores especials autorizados. Y que nunca deben tirarse al fuego.
La?siguiente informacion detalla lascharacteristicas relacionadas con el diseño ecologico:
| FRESKO 5B | |
| Caudal máximo del ventilador (F) | 13,65 m³/min |
| Potencia utilizada por el ventilador (P) | 63 W |
| Valor de servicios (SV) (de(acuerdo a IEC 60879) | 0,22 (m³/min)/W |
| Consumo de energia en modo de espera (PSB) | 0,46 W |
| Nivel de potencia acústica del ventilador (LWA) | 65,29 dB(A) |
| Velocidad的最大の値 (c) | 2,54 m/seg |
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de Competidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de Diseño ecologico aplicable a los productos relacionados con la energia.
English
Ventilador de teto com luz
FRESKO 5B
CARO CLIENTE:
Obrigado por ter adquirido um produit da marca-TAURUS ALPATEC.
UTILIZACAO E CUIDADOS:
Funcao de temporizador:
- Este símbolo significía que o produitsSEO.
- Este señó como un paragóneo, no su parente, y el parente no se quitterá.
- El parente no se quitterá.
- El parente no quitterá.
- El parente no quitterá.
- El parente no quitterá.
MUNTATGE DEL VENTILADOR
ANOMALIES I REPARACIó
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aaaabdaal 100y! jglal plaaow
a 1
y
a 100000000000000000000000000000000000000000000
jai jg jgl ggl sll dlll jpssy y. ggl sll joggall oo gall p
aJyS aao yjBo jao aalilgaialll yll 1y jyLgul llo 1o
jll jslj jJieu uui liu jglilia
jgl 1g 1 g jgl 1 20 y 10
aJyS aao ydo jao Juyjagol 0o oolj ybblg b jblc jglal jy
y g jg jgl 5j y jy jy
g g aal j 0 Sll lall d. gall g al gall glal alal alal
:ayusg pluoww
aann Jswy a y aad 1g j 1j gnn
Jae y daiy aai jil 15 l jg pni y
aai 1j j 1j 1j 1j 1j
aagglg aall gai gl aalll g aalll g jolal jolal yjolal jolal jolal l b
:do
Espanol GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del Reconocimiento y proteccion de la garantia legal de conformidad con la legislacion vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualesera de nuestros servicios de asistencia的技术ica oficiales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo alsignificante enlace web: http://taurus-home.com/
Tambienpuedesolicitarinformacionrelacionada poniendoseencontactoconnosotrosporeltelefonoqueaparecealfinaldeestemanual.
Puede descargar este manual de instructaciones y susactualizaciones en http://taurus-home.com