Kärcher T 101 Adv HEPA - Aspiradora

T 101 Adv HEPA - Aspiradora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato T 101 Adv HEPA Kärcher en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher T 101 Adv HEPA - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspiradora universal para suelos y superficies murales
Marca Kärcher
Modelo T 101 Adv HEPA
Uso Profesional (hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, oficinas)
Capacidad del depósito 10 L
Caudal de aire (máx.) 38 l/s
Depresión (máx.) 18,5 kPa (185 mbar)
Potencia nominal absorbida 500 W
Tensión de red 220-240 V
Frecuencia de red 50-60 Hz
Clase de protección II
Longitud del cable 12 m
Tipo de cable de red H05VV 2x1,0 GF
Dimensiones (L × An × Al) 430 × 255 × 370 mm
Peso operativo típico 6,6 kg
Diámetro de la manguera de aspiración 35 mm
Nivel de presión acústica LpA 52 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA 64 dB(A)
Valor de vibraciones mano-brazo < 2,5 m/s²
Filtración Filtro HEPA (accesorio especial), filtro para aire viciado, filtro de protección del motor, cesta de filtración permanente
Funcionamiento Con o sin bolsa aspiradora
Accesorios incluidos Boquilla para suelo con conmutador superficie dura/alfombra, boquilla para ranuras, boquilla para sofás, tubo telescópico, manguera de aspiración
Mantenimiento y cuidado Cambio de la bolsa, limpieza de la cesta de filtración permanente, reemplazo de filtros, vaciado del depósito
Garantía Según condiciones del país (defecto de material o de fabricación)

Preguntas frecuentes - T 101 Adv HEPA Kärcher

¿Cómo usar la aspiradora con o sin bolsa?
El aparato funciona en modo con bolsa aspiradora (bolsa de fieltro) o sin bolsa. Para el modo sin bolsa, use la cesta de filtración permanente integrada. Verifique que la cesta esté bien fijada antes del uso.
¿Cuándo hay que reemplazar el filtro HEPA?
El filtro HEPA (accesorio especial) debe cambiarse al menos una vez al año o más a menudo si es necesario. Para reemplazarlo, desbloquee la rejilla de evacuación, retire el filtro antiguo e inserte el nuevo.
¿Qué hacer si la potencia de aspiración disminuye?
Verifique y retire las obstrucciones en la boquilla, el tubo o la manguera de aspiración. Reemplace la bolsa de fieltro si está llena. Limpie la cesta de filtración permanente con agua corriente y séquela. Asegúrese de que la cabeza de aspiración esté correctamente bloqueada.
¿Cómo limpiar la cesta de filtración permanente?
Desbloquee y retire la cabeza de aspiración, gírela 180° y colóquela. Desbloquee la cesta de filtración permanente, retírela y lávela bajo agua corriente. Déjela secar completamente antes de volver a colocarla.
¿Cómo reemplazar la bolsa aspiradora?
Desbloquee y retire la cabeza de aspiración. Retire la bolsa antigua del tubo, pliegue la lengüeta de cierre para cerrar la bolsa herméticamente. Inserte una bolsa nueva tirando completamente la abertura sobre el talón del tubo, luego vuelva a colocar y bloquee la cabeza.
El aparato se detiene durante el funcionamiento, ¿qué hacer?
El termoprotector del motor ha respondido. Verifique que no haya obstrucciones, reemplace la bolsa, el filtro de protección del motor o el filtro para aire viciado/HEPA. Deje que la turbina se enfríe aproximadamente 30-40 minutos antes de volver a encender.
¿Cómo reemplazar el cable de alimentación?
Desatornille y retire la guía del cable, luego la tapa del enrollador. Desenrolle el cable, desconecte el viejo y conecte el nuevo respetando el recorrido para la descarga de tracción. Gire el enrollador 90° en sentido contrario a las agujas del reloj para pretensar el cable, luego vuelva a montar la tapa y la guía.
¿Cuáles son los accesorios disponibles para esta aspiradora?
El aparato se entrega con una boquilla para suelo (conmutador superficie dura/alfombra), una boquilla para ranuras, una boquilla para sofás, un tubo telescópico y una manguera de aspiración. Los accesorios opcionales como el filtro HEPA están disponibles en el sitio web www.kaercher.com.
¿Cómo transportar y almacenar la aspiradora?
Para el transporte, use el asa plegable y bloquee el aparato para evitar deslizamientos. Almacene el aparato solo en interiores, en un lugar seco. Respete el peso de 6,6 kg para evitar lesiones.
¿Qué hacer en caso de salida de polvo durante la aspiración?
Verifique el ajuste de la bolsa de fieltro y reemplácela si es necesario. Asegúrese de que la cabeza de aspiración esté correctamente bloqueada. Limpie la cesta de filtración permanente con agua corriente y séquela. Reemplace la cesta o el filtro de protección del motor si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre T 101 Adv HEPA Kärcher

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T 101 Adv HEPA - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T 101 Adv HEPA de la marca Kärcher.

MANUAL DE USUARIO T 101 Adv HEPA Kärcher

Pulizia del cestello del filtró permanente

ATTENZIONE

Indices de contentsidos

Avisogenerales 21

Protection del medioambiente 21

Uso previsto 21

Descripción del equipo 21

Preparación 21

Puesta en funciona 21

Manejo. 22

Transporte 22

Almacenamento. 22

Conservación y mantenimiento 22

Ayuda en caso de fallos 23

Garantia 23

Accesorios y repuestos 23

Declaración de conformidad UE. 23

Datos techniques. 24

Avisos generales

Kärcher T 101 Adv HEPA - Avisos generales - 1

Kärcher T 101 Adv HEPA - Avisos generales - 2

Antes deponer en marcha por primera vez el equipo,lea este manual de instrucciones y las instrucciones de seguri

dad adjuntas. Actue conforme a"These documents.

Conserve"These dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulceros.

  • En caso de no respetar el manual de instructaciones o las instructaciones de seguridad, se pueda causar daños al equipo y createpeligos para el operario ydietraspersonas.
  • Informe inmediamente a su distribuidor si se han producido daños durante el transporte.
  • Compruebe si faltan accesorios en el contenido del paquete o si existen días.

Proteccion del medioambiente

Kärcher T 101 Adv HEPA - Proteccion del medioambiente - 1

Los materiales de embalaje son reciclables. Eliminar los embalajes de forma respetuosa con el medioambiente.

Kärcher T 101 Adv HEPA - Proteccion del medioambiente - 2

Los equipos electricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a bajo, componentes, como baterías, accumulatoróres o aceite, que suponen un peligro potencial para la salute de lasñas o el medio ambiente en caso de manipularse, invarse de forma inadequada. Sin embargo, dichos conrientes son necessarios para un funciona bajo del equipo. Los equipos identificados con este vocabolo no peuvent eliminarse con la basura domés.

Avisos sobre sustancias contents (REACH)

Encontrará informaciónactualiza sobre las sustancias contentidas en: www.kaearcher.de/REACH

Uso previsto

△ADVERTENCIA

Riesgos para la salute

Aspiración de polvos perjudiciales para la salute
No usar el equipo para la aspiración de polvos perjudiciales para la salute.

CUIDADO

Dano del equipo

Cortocircuito当之无愧 a la elevada humedad del aire Usar y almacenar el equipo solamente en interiores.

-Esta aspiradora universal para alfombras está diseña para la limpieza en seco de las superficies del sueño y de las paredes.

  • Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fabricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler.

Descripción del equipo

Figura A

Cable de red
2 Bloqueo de la rejilla de salute de aire
3 Rejilla de calidad de aire
4 Posicion de estacionamento para la boquilla para suelos
(5) Placa de caracteristicas
6 Manguera de aspiración
7 Carcasa del filtr de aire de salute
8 Filtrdo aire de salute
9 Boquilla para acolchado
10 Manivela del enrollador de cables
⑪Portamangueras
12Enrollador de cables
13Asa de transporte (plegable)
Cabezas de aspiracion
(15)Cierre del cabezal de aspiración
16 Recipiente de sociedad
(17) Rodillo de direccion
Tubuladura de aspiración
19Boquilla para ranuras
20Interruptor principal
21Conmutador de superficie resistente/alfombra
22Boquilla para suelos
23Realjuste del tubo de aspiracion telescopo
24Tubodeaspiraciontelescopico
25Control de aspiración
26Codo
27 Cesto del filtro permanente
28Filtro protector de motores

Códio de-coloredes

  • Los elementos de control de la limpieza se muestran en amarillo.
  • Los elementos de control para el mantenimiento y el servicios se muestran en gris claro.

Preparación

  1. Desempaquetar el equipo y montar los accesorios. Figura B

Puesta en funciona

  1. Comprobar si el cesto del filtro permanente está fi-jado al cabeza de aspiración.

Modos de funciona

1 Servicio con bolsa de filtro
2 Servicio sin bolsa de filtro

Montaje del filtró HEPA (accesorio adicional)

  1. Desbloquear y retirar la rejilla de salute de aire.
  2. Retirar la carcasa del filtr de aire de salute.
  3. Insertar el filtro HEPA (accesorio especial).
  4. Fijar y bloquear la rejilla de salute de aire.

Montaje de la Bolsa de filtró

  1. Desbloquear y retirar el cabezal de aspiracion.
  2. Colocar la Bolsa filtrante de fieltro. Tirar de la abertura de la Bolsa de filtro Completely por encima de la salute de la tubuladura de aspiracion.

Figura C

  1. Colocar y bloquear el cabezal de aspiracion.

Manejo

Conexión del equipo

  1. Enchufar el conector de red.
  2. Encender el equipo con el interruptor principal.

Ajuste de la potencia de aspiracion

  1. Regular la potencia de aspiracion en el control de aspiracion.

Servicio de limpieza

  1. Colocar el conmutador de la boquilla para sueños en una superficie resistente o en una alfombra.
  2. Realizar la limpieza.

Desconexión del equipo

  1. Desconectar el equipo en el interruptor principal.
  2. Desenchufar el conector de red.

Tras cada servicios

  1. Vaciar el recipiente.
  2. Limpie el interior y el exterior del equipo mediante aspiración y lavado con un paño humedo.

Transporte

△PRECAUCION

Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y danos
Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transporte.
1. Al transporte el equipo en vehículos, asegúrelo para evaporar que resbale y vuelque conforme a las directivas vigentes.

Almacenamento

△PRECAUCION

Inobservancia del peso
Peligro de lesiones y daños
Tenga en cuenta el peso del equipo para sualmacenimiento.
El equipo solo se pueda almacenar en interiores.

Conservación y mantenimiento

△PELIGRO

Peligro de choques electricos
Lesiones al tocar piezas que conducen corriente
Desconecte el equipo.
Desconecte el conector de red.

Limpieza del cesto del filtró permanente

CUIDADO

Peligroematicsolateral to the lateral aspect of the cistern. Peligro de bido a la humedad del cesto del filtro permanente

Peligro de danos al equipo

No colocar nunca el cesto del filtro permanente si está mojado.

  1. Desbloquear y retirar el cabezal de aspiracion.
  2. Girar el cabezal de aspiración 180^ y retirarlo.
  3. Desbloquear y retirar el cesto del filtro permanente.
  4. Si esnecessary, limpiar el cesto del filto permanente (lavable) con agua corriente ydefer que seseque.
  5. Colocar el cesto del filtro permanente y encasarlo.
  6. Colocar y bloquear el cabezal de aspiracion.

Cambio de la Bolsa de filtro

  1. Desbloquear y retirar el cabezal de aspiracion.
  2. Retirar la Bolsa filtrante de fieltro de la tubuladura de aspiracion.

Figura D

  1. Plegar la lengüeta de cierre y sellar la Bolsa filtrante de fieltro de forma hermética.
  2. Colocar una bolsa filtrante de fíltro nuevo. Tirar de la abertura de la Bolsa de bajopletamente por encima de la calidad de la tubuladura de aspiración.
  3. Colocar y bloquear el cabezal de aspiracion.

Sustitución del filtró de aire de salute

Filtro de aire de salute: sustituirlo según sea necessario, pero al menos una vez al año.

  1. Desbloquear y retirar la rejilla de salute de aire.
  2. Retirar la carcasa del filtr de aire de salute.
  3. Extraer el filtro de aire de salute de la carcasa del filtro de aire de salute.
  4. Colocar un bajo de aire de salute nuevo en la carca-sa del bajo de aire de salute.
  5. Colocar la carcasa del filtró de aire de salute.
  6. Fijar y bloquear la rejilla de salute de aire.

Sustitución del filtró HEPA (accesorio adicional)

Filtro HEPA: sustituirlo según sea necesario, pero al menos una vez al año.

  1. Desbloquear y retirar la rejilla de salute de aire.
  2. Extraer el filtro HEPA (accerosios especialies).
  3. Insertar un filtro HEPA nuevo (accesorio especial).
  4. Fijar y bloquear la rejilla de calidad de aire.

Sustitución del filtró protector de motores

  1. Desbloquear y retirar el cabezal de aspiracion.
  2. Girar el cuestion de aspiracion 180^ y retirarlo.
  3. Desbloquear y retirar el cesto del filtro permanente.
  4. Retirar el filtro protector de motores.
  5. Colocar un futuro protector de motores nuevo.
  6. Colocar el cesto del filtro permanente y encajarlo.
  7. Colocar y bloquear el cabezal de aspiracion.

Cambio del cable de red

  1. Desenroscar y retirar la guía del cable de red. Figura E
  2. Desatornillar y retirar la tapa del enrollador de cables.
  3. Desenrollar el cable de red del enrollador de cables. Figura F
  4. Desconectar y retirar el cable de red.

  5. Enchufar el nuevo cable de red y colocarlo como se muestra en la ilustración (descarga de tracción).

Figura G

  1. Girar el enrollador de cables 90^ en el sentido contrario a las agujas del reloj, de modo que el cable de red quede ligeramente pretensado y, de este modo, quede bien apretado contra el pivote.

Figura H

  1. Colocar la tapa del enrollador de cables de forma que el cable de red no quede aplastado. Fajar la tapa.

Figura I

  1. Enrollar el cable de red en el sentido de las agujas del reloj.

  2. Colocar y fjjar la guia del cable de red.

Figura J

Ayuda en caso de fallos

△PELIGRO

Peligro de choques electricos

Lesiones al tocar piezas que conducen corriente

Desconecte el equipo.

El equipo se desconecta durante el funciona.

El termoprotector del motor ha respondido.

  1. Revisar la presencia de obstrucciones en todas las piezas.
  2. Cambiar la Bolsa filtrante de fieltro.
  3. Sustainir el filtró protector de motores.
  4. Sustituir el filtro de aire de salute o el filtro HEPA (accesorios especials).
  5. Dejar enfiar la turbina del motor durante aproximalamente 30-40 Minutes. Encender nuevomente el equipo.

La turbina de aspiración no funciona

  1. Comprobar el enchufe y el fusible de la alimentacion de corriente.
  2. Comprobar el cable de red y el conductor de red del equipo.
  3. Encienda nuevomente el equipo.

La potencia de aspiracion se reduce

  1. Eliminar todas las obstrucciones de la boquilla aspiradora, del tubo de aspiracion o de la manguera de aspiracion.
  2. Cambiar la Bolsa filtrante de fieltro.
  3. Limpiar el cesto del filtro permanente con agua corriente ydefer secar.
  4. Colocar/bloquear el cabeza de aspiración correctamente.
  5. Sustainir la manguera de aspiracion defectuosa.
  6. Sustituir el filtró protector de motores.

Salida de polvo durante la aspiración

  1. Comprobar el alojamento de la bolsa filtrante de fieltro.
  2. Cambiar la Bolsa filtrante de fieltro.
  3. Colocar/bloquear el cabeza de aspiración correctamente.
  4. Limpiar el cesto del filtro permanente con agua corriente ydefer secar.
  5. Insertar un nuevo cesto del filtro permanente.
  6. Colocar el filtro protector de motores correctamente o sustituirlo.

Servicio de postventa

Si no se pueda solventar el fallo, el Servicio de postventa debe comprobar el equipo.

Garantía

En cada País se aplican las conditiones de garantía indicadas por这是我们onia distribuidora autorizada. Subsanamosequalquierfalloseu equipo de forma gratuite Dentro del plazo de garantia siempre que la Cause se deba a un fallo de fabricacion o material. En caso de garantía,pongase en contacto con su distribuidor o con el serviceo de posventa autorizo másproximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicios de su网页 web local de Kärcher en "Downloads".

Accesorios y repuestos

Utilice únicamente accesos y repuestos originales, );estos garantizan un serviceo seguro y fiable del equipo. Encontraray informacion sobre los accesos y repuestos en www.kaercher.com.

Declaración de conformidad UE

Por la presente declaramos que laquina designada a continuación cumple, en lo que respecta a su Diseño y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normas BASicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondentes. Si se producen modificaciones no acordadas en laquina, esta declaracion pierde su validez.

Producto: Aspirador en seco

Tip:1.355-xxx

Tip:1.527-xxx

Directivas UE aplicables

Normas armonizadas aplicadas

EN IEC 63000:2018

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 2015

EN 60312-1: 2017

EN 60335-1

EN 60335-2-69

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Normas naciales aplicadas

Reglamento(s) aplicado(s)

666/2013

Los abajo firmantes actuan en nombre y con la autorizacion de la junta directiva.

Kärcher T 10/1 (Adv/HEPA)Kärcher T 15/1 (Adv/HEPA)
Conexión electrica
Tensión de red V 220-240 220-240
Fase ~ 1 1
Frecuencia de red Hz 50-60 50-60
Clase de protección II II
Entrada de potencia nominal W 500500
Datas de potencia del equipo
Contenido del ConteditorI1015
Volumen de aire (máx.)I/s3838
Baja presión (máx.)kPa (mbar)18,5 (185)18,5 (185)
Peso y dimensiones
Longitud x anchura x altamm430 x 255 x 370430 x 255 x 420
Peso de servicios típicokg6,66,9
Diámetro de la manguera de aspiraciónmm3535
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente (máx.)°C+40+40
Valores calculados conforme a EN 60335-2-69
Nivel de presión acústica LpAdB(A)5252
Inseguidad KpAdB(A)2 2
Intensidad acústica LwAdB(A)6464
Nivel de vibraciones mano-brazom/s2<2,5<2,5
Inseguidad Km/s20,20,2
Cable de red
N.° del cable de redmm2H05VV 2x1,0 GFH05VV 2x1,0 GF
Referencia (EU)6.650-915.06.650-915.0
Referencia (GB)6.652-282.06.652-282.0
Referencia (CH)6.652-281.06.652-281.0
Longitud del cablem1212

Reservado el derecho de realizar modificaciones sociales.

Indices

Indicaoesgerais 25

Substituir o filtró HEPA (accessión especial)

Produo: Aspirador de solidos

Tip: 1.355-xxx

Tip:1.527-xxx

Normas harmonizadas aplicadas

EN IEC 63000:2018

EN 55014-1:2017 + A11:2020

EN 55014-2: 2015

EN 60312-1: 2017

EN 60335-1

EN 60335-2-69

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 62233: 2008

Normas{nacionais aplicadas

Regulamento(s) aplicavel/aplicaveis

666/2013

Piederumi un rezerves cuales

Izmantot tikai originals piederumus un originalas rezerves dalas, jo tie garantete drosu un nevainojamu ieri-ces daribbu.

Informaciju par piederumiem un rezerves dalle am skatit www.kaercher.com.

Apolas es karbantartas. 70

Accesorii si piese de schimb 87

Declaratie de conformitate UE 87

Date tehnice 88

Indicati generale

Kärcher T 101 Adv HEPA - Indicati generale - 1

Kärcher T 101 Adv HEPA - Indicati generale - 2

Inainte de primautilizareaparatului, citi aceste instruioni deutilizare originale s indicatiile de siguranta aferente.

Accesorii siemie de schimb

3aMeHaΦnIbTpαHEPA(cneuaJIbHbIe npHaJdIeXHoCTn)

ФильтгHEPA:3aMeHЯть no Mepe Heo6xOДmOCtN, Ho He pexe Ondoro pa3a B roD

  1. Pa36JIOKIpOBAbI n ChrTb BblnyckHy o peWetKy.
    2.ИЗВЕЧБФИNBТРHEPA(Cпeциаьньie npинадлжнoctи).

  2. BctaBtB HOBbI ΦnIbTp HEPA (cneuaJIbHbIe npHaadJeXHOCTN).

  3. YcTaHOBnTb N 3a6NtOKnPoBaTb BblNyCKHyIO peWTeKy.

3aMeHaΦnIbTpTa 3aunItb I dBurTaTeJra

  1. Pa36JIOKINPOBaTb IN CHaTb TOnOBky nbJIneCoca.
  2. Повернтуглобки NBINecocа Ha 180° n noJoxnTb ee.
  3. Pa36IoknpoBaTb N ChrTb IocToaHHbI ΦIbTpYIOUIN 3JIeMeHT.
  4. N3BnEch nIbTp 3aunTb I BnraTeJr.
  5. BCTaBnTb HOBBI ΦINbTp 3aunTbI DBnIaTeJIA.
  6. YctaHOBntb NoCToHHbIΦnIbTpkyUcII 3neMeHT n 3aФнкCupOBaTb erO Ha MeCTe.
  7. YctaHOBntb 3aФнкCnpoBaTb roNoBky nbJIneOca.

3aMeHa cTeBoro ka6eJra

  1. OTBHTNTb n CHrTb HnPaBJIIOyIO cTeBOrO Ka6eJra. PucyHok E
  2. OTBnHTNb n ChrTb KpbIiKy Ka6eJbHoro 6apa6aHa.
  3. Pa3MOTaTb CeTeBOH Ka6eJIb C Ka6eJIbHOro 6apa6aHa. PucyHOK F
  4. OToeHHTb cTeBOB Ka6eNb n ChrTb.
  5. ПдкнIHb HOBH cTeBOI Ka6JIb n npOIOKeIeero, kak noka3aHo Ha pucyHke (pa3rpy3ka ot HATJKeHn). PucyHOK G
  6. NObepHyTb Ka6eBbHbI 6apa6aHa Ha 90^ npotNB YacobO CTpeJIKN, YTO6bI CTeBOi Ka6eBb 6bln Cnerka HATyT nNtHO npNJeran K NaTPy6Ky. PucyHok H
  7. YcTaHOBnTb KpbIuKy Ka6eNbHOrO 6apa6aHa TAKIM o6pa3OM, YTO6bl CeTeBOi Ka6eNb He 6bl NpeEkaT. 3aKpeNtB KpbIuKy. PucyHok I
  8. HAMOTATb cTeBOK Ka6enb no yacBOB CTpeJIke.
  9. YctaHOBNTb 3akpeNITb HnnpabJIIOU cyTO CTeBOrO Ka6eJIA. PucyHOK J

NOMOuB npn HEnCnpaBHOcTAX

ONACHOCTb

Onachocmb npaxehua 3nekmpuueckum mOKOM

TpaBmblpezylbmae kacaHua mokoeedyux yacmeu

Registre su producto yaproveche de muchas ventajas.

Resene su producto y diganos su opinión.

Kärcher T 101 Adv HEPA - ONACHOCTb - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kärcher

Modelo : T 101 Adv HEPA

Categoría : Aspiradora