WS 8013 - Reloj TECHNOLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WS 8013 TECHNOLINE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WS 8013 TECHNOLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WS 8013 - TECHNOLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WS 8013 de la marca TECHNOLINE.
MANUAL DE USUARIO WS 8013 TECHNOLINE
Funciones Hora Hora controlada por radio (RC-DCF) Pantalla horaria de 12/24 horas seleccionable Función de alarma diaria Calendario perpetuo hasta el año 2099 Día de la semana en 10 idiomas seleccionable por el usuario Temperatura Gama medible en el interior: -10°C ~ +50°C Mide en °C/°F seleccionable por el usuario Humedad Gama medible en el interior: 20% ~ 99% Apariencia de la unidad Parte A: A1: Pantalla horaria A3: Día de la semana / fecha A4: Icono de radio controlada A2: Temperatura A5: Humedad
A1ES02 Parte B: B1: Botón “MODE”
B3: Botón “ALARM” B4: Botón “+” B5: Botón “-/ ” B6: Botón “REINICIO” Parte C: C1: Agujeros de montaje en pared C2: Soporte C3: Compartimento de las pilas
Primeros pasos: Unidad principal: Deslice la cubierta del compartimento de las pilas [C3] Inserte 4 pilas tamaño AA observando la polaridad [marcas “+” y “-”]. Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de las pilas [C3] Configuración de hora y alarma Reloj radio-controlado: Una vez que están insertadas las pilas, el reloj empieza a buscar automáticamente la señal horaria DCF. El icono de control de radio “ ” parpadea en la pantalla LCD. Parpadea, Indicando que ahora recibe la señal DCF se enciende, Indicando que la señal se recibe con éxito desaparece, Indicando fallo en la recepción de la señal El reloj busca automáticamente la señal horaria a las 3.00 a.m. todos los días para mantener una hora precisa. Si falla la recepción, se detiene la búsqueda (“ ” desaparece en la pantalla LCD) Se puede configurar el reloj para buscar la señal horaria manualmente manteniendo pulsado el botón “ ” (B5) durante 3 segundos. Cada recepción tarda aproximadamente 5 minutos. Detenga la búsqueda manteniendo pulsado el botón “ ” (B5) durante 3 segundos. “ ” aparece en la pantalla LCD si se está en modo tiempo de ahorro de luz diurna Ajuste manual de la hora: En el modo pantalla horaria, pulse el botón “MODE” (B1) durante 3 segundos para entrar en el modo de configuración horaria. 24 Hr parpadea en la pantalla.ES03 Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la pantalla horaria en 12 Horas o 24 Horas. Pulse el botón“MODE” (B1) para confirmar los cambios y RCC conectado parpadea. Pulse el botón“+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar RCC en conectado y activar la hora controlada por radio o RCC en desactivado para desactivar la hora controlada por radio. Pulse el botón“MODE” (B1) para confirmar los cambios y la zona horaria 00 (CET) parpadea. Pulse el botón“+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar un valor de +/-23 horas de diferencia horaria respecto a CET. Pulse el botón“MODE” (B1) para confirmar los cambios y el idioma parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar el idioma de los días de la semana entre las siguientes opciones: Alemán, ingles, francés, italiano, holandés, español, danés, checo, polaco y sueco. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y la hora parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la hora. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y los minutos parpadearán. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar los minutos. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y los segundos parpadearán. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar los segundos. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y el año parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar el año. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y el mes parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar el mes. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y la fecha parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la fecha. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y la unidad de temperatura parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la unidad de temperatura como °C o °F. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y la unidad de duración del sonido de la alarma parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la duración del sonido de la alarma. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar la configuración y volver al modo de pantalla horaria. Nota: Se saldrá automáticamente de todo el modo de ajuste en 15 segundos si no hay ningún ajusteES04 Para la zona horaria: Si no recibe señal de la frecuencia RC-DCF, la zona horaria quedará establecida en 0. La zona horaria se usa en países que pueden recibir la señal de frecuencia DCF pero la zona horaria es diferente a la hora alemana (es decir, GMT+1). Duración del sonido de la alarma: dispone de dos opciones, “1 minuto” y “2 minutos”. Los segundos solo pueden justarse a 0. Mantener pulsado el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) acelerará el proceso y se alcanzará el valor deseado más rápidamente. Función de alarma diaria: Pulse el botón “MODE” (B1) para seleccionar ver la hora de la alarma; “ALARM TIME” parpadea en la pantalla. Mientras ve la hora de la alarma, pulse el botón “MODE” (B1) durante 3 segundos para entrar en la configuración de la alarma y la hora de la alarma parpadeará. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar la hora de la alarma. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar los cambios y parpadearán los minutos de la alarma. Pulse el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) para fijar los minutos de la alarma. Pulse el botón “MODE” (B1) para confirmar la configuración y volver al modo de pantalla horaria. Nota: Se saldrá automáticamente de todo el modo de ajuste en 15 segundos si no hay ningún ajuste Mantener pulsado el botón “+” (B4) o el botón “-” (B5) acelerará el proceso y se alcanzará el valor deseado más rápidamente Función retardo de alarma: Pulse el botón “ALARM” (B3) para activar o desactivar la alarma. Si la alarma está conectada, el icono de la alarma “ ” aparece en la pantalla. Pulse el botón “SNOOZE” (B2) mientras suena la alarma. La alarma se retarda durante aproximadamente 5 minutos; posteriormente, vuelve a activarse. “ ” parpadea en la pantalla durante el tiempo de retardo. Este proceso puede repetirse hasta 7 veces. Pulse cualquier botón excepto el botón “SNOOZE” para detener el retardo de la alarma. En caso contrario, basándose en la configuración anterior de la alarma de la duración del sonido de la alarma, la alarma alerta durante 2 minutos o 1 minuto; posteriormente, se detiene automáticamente.ES05 Termómetro Si la temperatura se encuentra fuera del alcance medible, en la pantalla LCD aparecerá LL.L (más allá de la temperatura mínima) o HH.H (más allá de la temperatura máxima). Si la humedad es inferior al 20%, aparecerá en la pantalla LCD y muestra 99% cuando es superior al 99%. Por medio de la presente Technotrade declara que el WS 8013 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE. El original de la declaración de conformidad UE se puede encontrar en: www.technoline.de/doc/4029665080130 Efectos del medio ambiente sobre la recepción El reloj obtiene la hora exacta usando tecnología inalámbrica. Y al igual que en el resto de los dispositivos inalámbricos, la recepción puede verse afectada por las circunstancias siguientes: largas distancias de transmisión proximidad de montañas y valles proximidad de autopistas, vías de tren, aeropuertos, cables de alta tensión, etc. proximidad de edificios en construcción encontrarse entre edificios altos en el interior de edificios de hormigón proximidad de aparatos eléctricos (PCs, TVs, etc.) y estructuras metálicas en el interior de vehículos en movimiento Coloque el reloj en una posición donde obtenga una señal óptima, p.ej. cerca de una ventana y lejos de superficies metálicas o aparatos eléctricos. Precauciones La unidad principal está diseñada solamente para interiores. No golpee la unidad ni la someta a una fuerza excesiva. No exponga la unidad a temperaturas extremas, luz directa del sol, polvo o humedad. No la sumerja en el agua. Evite que entre en contacto con materiales corrosivos. No se deshaga de la unidad arrojándola al fuego, ya que podría explotar. No abra la carcasa posterior interna ni altere ningún componente de la unidad.ES06 Advertencias de seguridad sobre las pilas Use solamente pilas alcalinas, no use pilas recargables. Instale las pilas correctamente, haciendo coincidir las polaridades (+/-). Siempre cambie el juego completo de pilas. Nunca mezcle baterías usadas y nuevas. Quite las pilas agotadas de inmediato. Quite las pilas cuando no se utilicen. No las recargue ni las deseche en el fuego, ya que pueden explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a los rayos directos del sol. Mantenga todas las pilas lejos del alcance de los niños. Constituyen peligro de asfixia. ¡Use el producto únicamente para la finalidad prevista! Consideración de obligaciones según la ley sobre pilas
No debe tirar las pilas usadas a la basura de su hogar, ya que pueden causar daños a la salud y al medio ambiente. Puede devolver las pilas usadas sin cargo alguno a su distribuidor y puntos de recogida. ¡Como usuario final, tiene la obligación de devolver las pilas que utilice a su distribuidor y otros puntos de recolección!
Consideración de obligaciones según las leyes sobre dispositivos electrónicos
Este símbolo indica que no debe deshacerse de los aparatos eléctricos en la basura doméstica general cuando lleguen al final de su vida útil. Lleve su unidad a su punto de recogida selectiva de basura o al centro de reciclaje de su localidad. Esto es de aplicación en todos los países de la Unión Europea, y en otros países no europeos con sistema de recogida selectiva de basuras.NL01
ManualFácil