CS150N - Detector VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS150N VELLEMAN en formato PDF.
| Tipo de producto | Detector de metales selectivo |
| Marca | Velleman |
| Modelo | CS150N |
| Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) | 92 x 20 x 18,5 cm |
| Peso | 1,26 kg |
| Alimentación | 3 pilas 9V (no incluidas) |
| Frecuencia de funcionamiento | 15 kHz ± 2 kHz |
| Profundidad de detección máx. | 16 cm para una moneda de 2 € (modo todos los metales) |
| Discriminación | Audible con 3 tonos distintos (bajo, medio, alto) |
| Modos de búsqueda | VLF, TR1, TR2 |
| Ajuste de sensibilidad | Sí, rotatorio (MIN a MAX) |
| Ajuste del suelo (Ground) | Sí, para compensación de mineralización |
| Disco buscador estanco | Sí, el disco puede sumergirse (no la caja) |
| Toma de auriculares | Jack de 6,35 mm (1/4") |
| Indicador de tipo de metal | Vúmetro y indicadores Ferrosos / No Ferrosos |
| Tubo telescópico ajustable | Sí, para comodidad de uso |
| Temperatura de funcionamiento | 0 °C a 40 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; evitar productos químicos agresivos |
| Seguridad | No usar con auriculares en zonas de tráfico; no tocar municiones |
| Garantía | 2 años por defectos de fabricación (excepto uso inadecuado) |
Preguntas frecuentes - CS150N VELLEMAN
Preguntas de los usuarios sobre CS150N VELLEMAN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Detector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS150N - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS150N de la marca VELLEMAN.
MANUAL DE USUARIO CS150N VELLEMAN
IísSoAtantes enfoAsaceones sobAe ea sedeo aśbêente conceAnêente a este SAoducto

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especialiáada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Gracias por haber comprado el CS150! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Con el detector de metales CS150 de Velleman puede detectar monedas, joyas, oro y plata en casi todos los tipos de suelos. Es un dispositivo versátil y fácil de manejar.
Características del detector de metales con discriminación audible:
Saaeda ŚaAa auAecuαaAes: para conectar auriculares (no incluidos).
VUsetAo e endecadoA: les enseña que tipo de metal ha sido encontrado. El VUmetro con pantalla le avisa si hay que cambiar las pilas.
DescAesenaceón audebaje de 3 tonos: diferentes tonos para diferentes tipos de metal permiten una fácil identificación.
Cabezaa de deteceón estanco: le permite también buscar objetos bajo el agua.
BaAAa Aeguąabąe: longitud ajustable, lo que facilita el uso.
¡Oño!: sólo el cabejal está a prueba de agua, no la caja.
iOño!: el detector de metal sólo funciona con juegos de 3 x pilas alcalinas de 9V (no incluidas).
2. InstAucceones de seguAedad

Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
iOño! Puede ser peligroso utiliçar auriculares en un lugar público. Asegúrese de que pueda oír el tráfico y las señales de advertencia.
NUNCA TOQUE NI MUNICIÓN NI OTROS OBJETOS PELIGROSOS. MaAzue ea augaA caaAaśente y contacte con aa Soaecía ao sás AáSedo Sosębae.
3. NoAsas geneAaques
Véase la GaAantía de seAvceço y caçedad Veaçesar final de este manual del usuario.
- No agite el aparato. Evite usar excesiva fuera durante el manejo y la instalación.
- No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
- Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utiliáarlo.
- Por raqones de seguridad, las modificaciones no autoriadas del aparato están prohibidas.
- Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
- Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
- La garantía no se aplica en caso de daños causados por un uso en un ambiente salado.
- Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
- Saque las pilas del detector de metales si no lo utiliqa. El ácido de las pilas puede dañar el circuito interior.

Mantenga el detector de metales seco. Si se llegara a mojar, séquelo inmediatamente. Los líquidos podrían contener minerales que podrían dañar los circuitos electrónicos.
CS150

Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado de un funcionamiento inapropiado.

Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes.

Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico.

iOJO! Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplaçar las pilas si el detector está activado. Nunca recargue baterías alcalinas. Nunca perfore baterías y no las eche al fuego. Mantenga ąs Séas ąenos dea aacance de nęños.
4. Código éteco de aos buscadoAes de tesoAos
No olvide que su comportamiento sirve como ejemplo para todos los otros buscadores de tesoros.
Por ello, siga las siguientes reglas de base al usar su detector de metales.
- Pida siempre autorización al propietario antes de començar con sus búsquedas.
- Intente no causar ningún daño cuando se trate de propiedades de otros.
- Observe todas las leyes nacionales, regionales y locales durante sus búsqueda.
- Nunca destruya objetos de valor histórico o arqueológico. Si no está seguro del origen de un objeto encontrado, contacte con un museo o una asociación histórica en los alrededores.
- Deje el suelo y la vegetación en el estado original. Tape bien sus agujeros.
- Utilice su detector sólo en terrenos seguros.
- La basura debe eliminarse atendiendo a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes. No la deje para otros buscadores de tesoros.
5. PAeŚaAaceón
Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
a. Montañe dea detectoA
No necesita herramientas especiales para montar el detector. Siga sólo las siguientes instrucciones.
- Gire la tuerca de seguridad de la barra en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte [A]
- Alargue o acorte la barra hasta que esté derecha. Mantenga el detector en su mano y los braños relajados al lado del cuerpo. El cabejal tiene que encontrarse más o menos entre 1 y 5 cm encima del suelo [B].
- Gire la tuerca de seguridad en el sentido contrario al de las agujas del reloj para alcanzar la longitud deseada.
- Desatornille el botón del cabejal y quite los botones y el conector. Introduaça la barra y alinee los agujeros en el soporte del cabejal y la barra. Pase el conector por los agujeros y pulse el botón [C].
- Enrolle el cable del cabejal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra para poder mover el cabejal fácilmente, incluso en suelos quebrados [C].
- Conecte la toma del cabeqal al jack del cabeqal de la caja. Asegúrese de que los pins de la toma encajen en los agujeros del jack [D].
AdveAtencea:
- La toma del cabejal encaja exactamente en el jack. Nunca intente forarla, para no dañarla.
-
Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
-
Afloje el botón al final del cabejal para ajustar el ángulo deseado. Asegúrese de que el cabejal esté paralelo al suelo. Ahora, pulse el botón pero procurando que el cabejal pueda continuar oscilando [E].
AdveAtencea: No tense el cabeal demasiado y no use herramientas como, por ejemplo, alicates.
- Afloje el botón debajo del mango, introduca el soporte del braço en el agujero y tense el botón después [F].
b. CoaocaA às Séas
iOño!
- Instale sólo pilas nuevas del tamaño y del tipo requerido.
-
No meçcle pilas nuevas, agotadas y pilas de diferentes tipos (pilas estándar, alcalinas o recargables con una capacidad diferente).
-
Si el detector está encendido, coloque el botón MODE en la posición OFF [G].
-
Apriete la tapa del compartimiento derecho y ábrala en la dirección de la flecha [H].
-
Coloque una pila de 9V en el compartimiento de pilas controlando la polaridad correcta (+ y -).
CS150
- Cierre la tapa desliaqando del compartimiento derecho de pilas a su lugar.
- Apriete la tapa del compartimiento iaquierdo y ábrela en la dirección de la flecha [I].
- Coloque las dos pilas de 9V en el compartimiento controlando la polaridad correcta (+ y -).
- Cierre la tapa desliagando del compartimiento iaquierdo de pilas a su lugar.
AdveAtenceas:
- Tire siempre las pilas usadas o descargadas porque las fugas podrían causar daños en los componentes electrónicos de su detector.
- Si no usa el detector durante una semana o más, quite las pilas.
- Las baterías agotadas deben tirarse en los correspondientes depósitos de eliminación de residuos.
Alargue la duración de la vida de la batería usando auriculares. No consumen tanto como el altavoa incorporado. Véase también "Conectar los auriculares".
c. PAobaA aas Séaas
Si el detector no se enciende, tiene un volumen demasiado débil, se ajusta difícilmente o el dispositivo no funciona o deriva: pruebe las pilas para ver si no están agotadas.
- Coloque el regulador MODE en la posición VLF (frecuencia muy baja). Pruebe las pilas del compartimiento iaquierdo colocando BATT TEST en la posición B1. Pruebe las pilas del compartimiento derecho colocando BATT TEST en la posición B2 [J]. Si la aguja del VÚmetro se encuentra en las cifras verdes del medidor BATT, las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pilas.
d. InstaqaA ea VÚsetAo
- Apague el detector: coloque el regulador MODE en la posición OFF. Ajuste el metro con un destornillador hasta que la aguja se encuentre en la posición cero [K, L].
e. ConectaA aos auAecuaaAes
Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles.
- Conecte el conector de 3,5mm de los auriculares al jack HEADPHONE previsto al lado de la caja de control, si Ud. quiere conectar los conectores al detector [M].
Usando auriculares, se apaga el altavoa interno automáticamente
f. Escucha en toda seguAedad
Para no dañar el oído, siga las siguientes líneas directrices.
- Antes de escuchaA, añuste ea vouaúsen aá síneśo. Anúste ea vouaúsen a un nevea cósodo sóao desSués de habeA Suesto aos auAecuaaAes.
- Evite niveles de volumen muy altos. Estos volúmenes elevados podrían causar la pérdida de la capacidad auditiva.
- No aumente el volumen si ya ha alcanaado el nivel de volumen deseado. El oído se adapta después de algún tiempo al nivel del volumen elegido. Por lo tanto, un nivel de volumen agradable todavía puede causar daños.
g. SeguAedadad en ça caAAeteAa
No lleve auriculares al usar el detector en el tráfico. Aunque algunos modelos de auriculares hayan sido diseñados para oír los ruidos del exterior (si no ponga el volumen demasiado alto), es peligroso para usarlos en el tráfico.
6. OSeAceón
Su detector de metales Velleman diferencia metales según la ferrosidad. Metales férreos contienen hierro, mientras que metales no férreos como oro, plata, cobre, platino, aluminio, plomo y cinc no contienen hierro. Al detectar un objeto, la aguja indicadora se desplaqa según la naturaleqa del metal y el indicador NON-FERROUS (no férreo) o FERROUS (férreo) se enciende o se apaga, mientras que uno de los tres tonos suena. El detector emite unos sonidos graves o agudos según sea el tipo de metal. Cuanto más alta la señal, más fácil la identificación.
CS150
a. PAeŚaAaA ea detectoA ŚaAa ea uso
- Coloque el regulador BATT TEST en la posición OPERATE.
- Mantenga el detector en una posición cómoda. Ajuste el regulador MODE en la posición deseada. Coloque MODE en la posición VLF para probar las pilas y ajuste después TUNE y GROUND. (Véase también "Ajuste fino del detector" y "El regulador GROUND"). Ahora, coloque el regulador en la posición TR1 para detectar diferencias extremas entre metales, como entre hierro y oro. La diferencia entre hierro y oro se visualiaga en el VÚmetro (la aguja se desplaqa hacia "ferrous" para hierro y hacia "non-ferrous" para oro).Coloque el regulador en la posición TR2 para un análisis más fino, es decir, hacer una diferencia entre por ejemplo aluminio y oro. (Véase también el regulador "DISCRIMINACIÓN") [N].
Siga los pasos siguientes para ajustar TUNE [O]:
- Gire el regulador VOLUME hasta la posición "10 horas".
- Coloque el regulador MODE en la posición VLF.
- Coloque GROUND, DISCRIMINATION y SENSITIVITY en el medio.
- Mantenga el cabejal a una distancia de mín. 30cm del suelo y del objeto metálico, manteniendo pulsado el botón rojo del mango y girando el regulador TUNE lentamente hasta que la aguja del VÚmetro alcance la posición cero.
Es posible ajustar el detector muy fino durante la búsqueda de objetos metálicos mediante otros botones de control (Véase también "Ajuste fino del detector").
ObseAvacéon: Pulse el botón rojo del mango para hacer volver la aguja automáticamente al medio del VÚmetro.
b. PAobaA y usaA ea detectoA en ea enteAeoA
Someta el detector a prueba antes de usarlo por primera vea para aprender cómo reacciona a los diferentes tipos de metales. Puede probarlo tanto en el interior como al aire libre. Ajuste el detector de manera fina antes de cada uso (véase "Ajuste fino del detector").
- Quítese cualquier objeto como relojes, anillos etc. y coloque el detector en una mesa de madera o de plástico.
- Coloque el cabejal de manera que la parte plana del cabejal esté a ras del techo [P].
ObseAvaceón: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dentro de un edificio ya que se usa algún tipo de metal en la mayoría de los edificios. Esto puede causar interferencias con los objetos a prueba o puede cubrir la señal completamente.
- Coloque el regulador MODE en la posición TR1.
- Mueva el objeto (como un anillo de oro o una moneda) a una altura de más o menos 5cm encima del cabejal.
ObseAvacéones:
- Sin movimiento, el cabeaal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto.
- El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabejal.
- Si el detector detecta el objeto, se iluminan los indicadores NON-FERROUS y FERROUS y se mueve la aguja en la dirección de FERROUS o NON-FERROUS, dependiendo del tipo de metal encontrado. Se produce también una señal sonora para metales no férreos.
- Si no encuentra ningún metal, verifique si las baterías están cargadas y si el cabejal ha sido conectado correctamente.
c. PAobaA y usaA ea detectoA aa aeAe aebAe
- Busque un lugar libre de metal.
- Coloque el objeto (como un anillo de oro o una moneda) en el suelo (si usa un material valioso como oro, marque el sitio para no olvidárselo. Evite hierbas altas o malas hierbas).
- Coloque el regulador MODE en la posición TR1.
- Ponga el cabeaal horiàontalmente a una altura entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabeaal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico [Q].
- Intentando detectar otros metales en la misma aona: Espere algunos segundos antes de continuar buscando si ha encontrado un metal. Éste es el tiempo que necesita el detector para regresar a posición cero. (O pulse el botón rojo para hacer volver la aguja del Vúmetro automáticamente al medio).
d. Conseños
- Nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral podría causar interpretaciones falsas [R].
- Mueva el cabejal lentamente de un lado a otro - ¡No lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos.
- Al encontrar el objeto, suena un tono y la aguja indica el tipo de metal. Si el detector ha encontrado metal, cambie de MODE TR1 a TR2 para poder identificar la calidad del metal detectado.
- El detector no detecta el objeto: asegúrese de que mueva el cabejal correctamente
CS150
ObseAvacéones:
- Al detectar un objeto valioso el nivel de la señal sonora se intensifica. Si al contrario se trata de un objeto sin valor se atenúa la señal, incluso después de haber movido el cabejal varias veces encima del objeto.
- Un suelo contaminado, interferencias eléctricas o grandes pieças de metal pueden causar señales falsas. Las reconocerá porque aquellas señales están rotas o no se repiten.
e. Añuste feno dea detectoA
Una vea familiariado con el funcionamiento de su detector, puede ajustarlo más fino, no sólo para hacerlo menos sensible para interferencias sino también para hacerlo más selectivo en relación con objetos.
1) Anúste de SENSITIVITY [S]
Coloque SENSITIVITY (sensibilidad) en la posición MIN., MAX. o entre los dos para ajustar la capacidad del cabejal de buscar objetos a diferentes profundidades. Coloque SENSITIVITY en la posición máxima para poder detectar el suelo lo más profundo posible. Si el detector hace un "chirrido", disminuya SENSITIVITY hasta que este ruido deje de producirse.
2) Anúste de GROUND [T]
La primera vea, es posible que no logre ajustar el regulador GROUND pero es muy importante para una operación exacta. Es decir, el regulador GROUND elimina señalas falsas causadas por suelo mineraliado.
- Coloque MODE en la posición VLF y ponga el cabejal más o menos entre 1 y 4 cm del suelo.
- Si la aguja gira a la iaquierda, gire el botón GROUND a la iaquierda. Si la aguja gira a la derecha, gire el botón GROUND a la derecha.
- Levante el cabejal hasta 30cm del suelo y pulse el botón rojo del mango. La aguja vuelve al medio.
- Repite los pasos 1 - 3 hasta que la aguja quede en el medio cada vea que baje el cabegal hacia el suelo.
Después de haber puesto GROUND, el detector está ajustado para este lugar en particular. No lo reajuste, salvo que decida detectar otro sitio.
3) Anúste de DISCRIMINTATION
La función discriminación permite diferenciar entre los objetos valiosos y los no valiosos. El regulador DISCRI-MINATION determina si el detector debe diferenciar entre los diferentes tipos de metales férreos y no férreos.
Si el regulador MODE se encuentra en la posición TR2, empiece a girar el regulador DISCRIMINATION hacia el medio. Ajuste el botón hacia la mejora posición. Cuanto más aumente el regulador DISCRIMINATION del detector, más diferencia habrá entre por ejemplo gran pieqas de aluminio y de oro. Sin embargo, de esa manera es posible no darse cuenta de pequeños objetos valiosos como monedas o anillos.
Al colocar DISCRIMINATION en una posición más elevada, el detector no encontrará - en este orden - pequeñas pieças de papel de aluminio, papel de aluminio más gordo y objetos metálicos.
ObseAvaceón: Hay que ajustar DISCRIMINATION cada vea que cambia de lugar, ya que cada lugar ofrece nuevos desafíos.
f. Señaaes faasas
La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabejal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas.
Reduaca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vea. Mueva el cabejal al mismo tiempo lentamente y con movimientos oscillatorios.
g. Conseños de uso
Ningún detector de metales es 100% preciso. Su reacción depende de muchos factores:
- La profundidad del objeto.
- La parte de hierro en el objeto.
- El tamaño del objeto.
- El ángulo en el que el objeto se encuentra en el suelo.
h. LocaęzaA ea obneto
Una localización exacta del objeto facilita el desenterramiento. Una localización precisa exige alguna práctica. Aconsejamos practicar, buscando y desenterrando pequeños objetos en su propiedad antes de empezar a detectar otros lugares.
CS150
A veces, es difícil localiçar el objeto a causa de la dirección del movimiento oscilatorio. Para una localiçación más precisa, puede intentar cambiar la dirección del movimiento oscilante.
Siga los siguientes pasos para localiar el objeto.
- Al detectar un objeto, continúe moviendo el cabejal encima del objeto disminuyendo poco a poco los movimientos oscilatorios y laterales.
- Marque el lugar exacto donde el detector produca una señal sonora.
- Pare el cabejal inmediatamente encima del lugar. Mueva el cabejal en un movimiento hacia adelante ida y vuelta. Repita este movimiento algunas veces. Vuelva a marcar el lugar exacto donde se oye la señal sonora.
- Repita los pasos 1 a 3 en un ángulo de 90° con respecto a la dirección de la búsqueda original. Haga una figura en forma de X. El objeto se encuentra directamente debajo de la X donde la señal sonora es lo más intensiva [U].
ObseAvacéones:
- Si hay muchas señales falsas a causa de la basura, reduca la velocidad y corte la distancia de los movimientos oscilatorios.
- Monedas recientemente enterradas pueden reaccionar de manera diferente en comparación con monedas enterradas hace mucho tiempo a causa de la oxidación.
- Algunos clavos, tornillos, tuercas y otros objetos de hierro (como tapas de botellas) se oxidan y crean un efecto de "nimbo". Una meacla de elementos naturales en el suelo y la oxidación de diferentes metales causan el efecto de "nimbo". Por ello, es posible que las señales sonoras no se encuentren en una posición "fija". Este efecto hace muy difícil la localización de este tipo de objetos con precisión. (Véase "Ajuste fino del detector").
7. Mantenęśeçento

Limpie, ocasionalmente, el detector de metales con un paño húmedo. Evite el uso de químicos abrasivos, disolventes para limpieqa o detergentes concentrados.
- Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar su garantía limitada.
- Entregado con cabejal estanco es sumergible en agua dulce y agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en la caja del detector. Limpie el cabejal con agua dulce después de haberlo usado en agua salada para evitar la corrosión de las partes metálicas.
8. Soauceón de ŚAobąeśas
Si su detector no funciona normalmente, siga las siguientes sugerencias para eliminar los problemas.
| PROBLEMA SOLUCIÓN | |
| El detector muestra o deja oír una señal falsa | Puede ser que haya puesta la sensibilidad demasiado alta.Ajústela mediante el regulador SENSITIVITY |
| Puede ser que esté moviendo el cabeaal demasiado rápido o en un ángulo falso. Mueva el cabeaal más lentamente y manténgalo en la buena posición. Véase “Probar y usar el detector” y “Localiçar el objeto”. | |
| Puede ser que el detector emita señales falsas si detecta metales oxidados. Intente localiçar el objeto desde varios ángulos (véase “Localiçar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado. | |
| Al detectar el objeto, el detector no indica el buen tipo de metal en la pantalla o deja oír varios | Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado.El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce. |
| Puede ser que el detector no indique el buen tipo de metal si el objeto está muy oxidado. No se trata de un mal funcionamiento del detector. | |
| Puede ser que haya puesto la sensibilidad demasiado alta.Ajústela mediante el botón SENSITIVITY |
9. EsSecefecacçones
| alimentación 3 x pila de 9V (no incl.) | |
| frecuencia 15KHa ±2KHa | |
| sensibilidad 16cm para una moneda | |
| discriminación audible de 3 tonos | bajo 400Ha + 60Ha |
| medio 700Ha + 105Ha | |
| alto 1500Ha + 225Ha | |
| temperatura de funcionamiento 0°C | |
| dimensiones (L x An x Al) 92s121 x 20 x 18.5cm | |
| peso ±1.26kg | |
Uteæce este aSaAato sóao con aos accesoAços oAegenaçes. Veaçesan NV no seAá AesSonsabae de daños ne âesçones causados SoA un uso (endebedo) de este aSaAato. PaAa sás enfoAşaceón sobAe este SAoducto, vese te nuestAa Ságena www.veaçesan.eu. Se Sueden sodefecaA aas esSecefecacèones y ea contenedo de este sanuaa sen SAeveo aveso.
© DERECHOS DE AUTOR
Veaçesan NV desSone de aos deAechos de autoA SaAa este sanuaa dea usuaAço. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. EenfühAung
An aąąe EenwohneĄ deĄ EuAoŚäeschen Uneon Węchtege UśweątenfoAsateżonen übeĄ dęeses PĄodużt

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto mencionado a continuación :
Brand / merk / marque / Marke / marca :
VELLEMAN
Trade name / handelsnaam / denomination commerciale / Markenname / denominación commercial :
METAL DETECTOR
Type or model / type of model / type ou modèle / Typ oder Modell / tipo o modelo :
CS150
Es conforme a la(s) siguiente(s) norma(s) y/o a uno o varios otros documentos normativos:
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países.
Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometime nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto por nuestro propio servicio de calidad como por un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
- Si la queja está fundada y si la reparación o la sustitución de un artículo es imposible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra al descubrir un defecto hasta un año después de la compra y la entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o la sustitución de un 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años.
- Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej. pérdida de datos) y una indemnización eventual para falta de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes de goma, ... (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que est está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explicita de SA Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
- Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del defecto;
- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del periode de garantía.
- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión)
