CS150N - Rilevatore VELLEMAN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS150N VELLEMAN in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Rivelatore di metalli selettivo |
| Marchio | Velleman |
| Modello | CS150N |
| Dimensioni (L x l x H) | 92 x 20 x 18,5 cm |
| Peso | 1,26 kg |
| Alimentazione | 3 batterie 9V (non incluse) |
| Frequenza di funzionamento | 15 kHz ± 2 kHz |
| Profondità di rilevamento max. | 16 cm per una moneta da 2 € (modalità tutti i metalli) |
| Discriminazione | Udibile con 3 tonalità distinte (basso, medio, alto) |
| Modalità di ricerca | VLF, TR1, TR2 |
| Regolazione della sensibilità | Sì, rotativo (MIN a MAX) |
| Regolazione del suolo (Ground) | Sì, per compensazione mineralizzazione |
| Disco cercatore stagno | Sì, il disco può essere immerso (non il corpo) |
| Presa cuffie | Jack da 6,35 mm (1/4") |
| Indicatore del tipo di metallo | Vumetro e spie Ferrosi / Non Ferrosi |
| Tubo telescopico regolabile | Sì, per comfort d'uso |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a 40 °C |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido; evitare prodotti chimici aggressivi |
| Sicurezza | Non utilizzare con cuffie in zone di traffico; non toccare munizioni |
| Garanzia | 2 anni per difetti di fabbricazione (escluso uso improprio) |
Domande frequenti - CS150N VELLEMAN
Domande degli utenti su CS150N VELLEMAN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS150N - VELLEMAN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS150N del marchio VELLEMAN.
MANUALE UTENTE CS150N VELLEMAN
1. IntAoduzione e caAatteAestęche
A tutte e Aesedente dea'Unone EuAoŚea
IśŚoAtante enfoAsazeone aśbęentaąe Aeaąteve a zuesto ŚAodotto

Questo simbolo riportato sul prodotto o sull'imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell'ambiente al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l'ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le pile, se utiliągate) come rifiuto urbano indifferenajiato; dovrebbe essere smaltito da un'impresa specialiąqata nel riciclaggio.
PeA enfoAsazone Seù dettagaçate ceAca ea Aecęcaaggeo de zuesto SAodotto, contattaAe a'uffece cośunaqe, ea seAvezeo aocaqe de sśaateşento Aefeute oŚSuAe ea negozeo S:Aesso ea zuaqe è statu effettuato a'aczuesto.
La ringraqiamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utiliare il dispositivo. Assicurarsi che l'apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto; in tale evenianà, contattare il proprio fornitore. I danni derivanti dall'inosservanà delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti da garanàia; il venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o persone.
Tramite il cerca metalli CS150, è possibile rilevare dovunque la presenqa di oggetti metallici quali monete, reliquie, monili d'oro e d'argento. Il dispositivo è versatile e semplice da usare.
L'apparecchio è dotato di:
PAesa SeA cuffea - per poter collegare una cuffia (non inclusa) al dispositivo
Vu-śeteA - per indicare il probabile tipo di metallo rilevato
DescAešenatoAe audeo a tAe tone - vengono emessi differenti suoni a seconda del tipo di metallo rilevato per facilitare la ricerca.
Asta Aegoaabeae - permette di regolare la lungheaa del cercametalli per un uso più confortevole.
Sonda a tenuta stagna - permette di ricercare oggetti anche in acqua.
Nota 1: il contenitore dell'unità di controllo non è a tenuta stagna.
Nota 2: il dispositivo per funaionare, necessita di 3 batterie da 9 V tipo (non incluse).
2. PeA ąa vostAa secuAezza

Tenere il dispositivo lontano dalla portata di bambini e di persone non qualificate.
Attenzione: lauricolare non deve essere in alcun modo utilizzato nei casi in cui la mancata percezione dei suoni dell'ambiente circostante può costituire una situazione di pericolo.
NON TOCCARE MAI MUNIZIONI O ALTRI OGGETTI POTENZIALMENTE LETALI. DeaşêtaAe en sodo vesebeçæ eą Sunto de AetAovašento – se Šossebææ aasceaAe una SeAsona a soAvegaçaAe eą auogo – e avveAteAe ésésedêtaśente æ autoAetà cosŠetentę.
3. Regoae geneAaae
Fare riferimento alle condezeone dę gaAanza e žuaaçtà Veaçaesan® riportate nell'ultima pagina del manuale.
- Proteggere il dispositivo dagli urti. Evitare di scuotere violentemente il dispositivo durante l'utiliaço
- Proteggere il dispositivo da eccessivo calore, polvere e umidità.
- Familiariaqare con le funazioni del dispositivo prima di utiliaqarlo.
- Per ovvie ragioni di sicureaqa è vietato apportare delle modifiche al dispositivo.
- Utiliaqare il dispositivo solamente per lo scopo per il quale è stato progettato. Ogni altro tipo di utiliaqo determina la decadenàa della garanaja.
- I danni derivanti dall'inosservanqa delle indicazioni fornite nel presente manuale non sono coperti da garanaja; il venditore non sarà ritenuto responsabile di eventuali danni cagionati a cose o persone.
- La garanaja non copre i danni derivanti dall'utiliaço in ambienti con elevata concentrazione di sale.
- OsseAvaAe seśŚAe tutte le leggi locali e naqionali relative alla ricerca dei tesori.
CS150
Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene utiliagato per lungo tempo. La fuoriuscita di sostanqe chimiche dalle batterie può creare danni seri all'apparecchio.

Mantenere il dispositivo asciutto. In caso di contatto con liquidi, asciugare immediatamente. Alcuni liquidi possono contenere sostanqe corrosive

Maneggiare il dispositivo con cura. Eventuali urti violenti possono provocare rotture del contenitore, danni al circuito interno o malfunajionamenti.

Tenere il dispositivo lontano da polvere e sporciaja per evitare un'usura prematura.

Utiliaqare e stoccare il dispositivo in ambienti con temperature normali. Valori estremi di temperatura possono ridurre la vita del dispositivo, danneggiare le batterie o sciogliere gli elementi in plastica.

ATTENZIONE: la sostituazione delle batterie con apparecchio acceso può causare malfunajionamenti. Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili, non forare o non gettare le batterie nel fuoco poiché potrebbero esplodere. Smaltire le batterie usate secondo le vigenti normative locali. TeneAe ae batteAee aontano daaqa SoAtata dee baśbène.
Di seguito sono riportate alcune regole che un cercatore di tesori dovrebbe osservare:
- Richiedere sempre il permesso prima di svolgere operazioni di ricerca in qualsiasi luogo.
- Rispettare sempre i diritti e la proprietà altrui.
- Osservare tutte le leggi locali e naqionali relative alla ricerca di tesori.
- Non distruggere mai tesori storici o archeologici. Se non si conoscono i particolari degli oggetti ritrovati, rivolgersi ad un museo o ad una società che si occupa di beni storici.
- Lasciare il terreno e la vegetazione nello stato in cui sono stati trovati. Riempire eventuali buche scavate.
- Utiliaqare il cercametalli in aree sicure.
- Smaltire in modo appropriato eventuali rifiuti ritrovati.
5. PAeŚaAzeone
Fare riferimento all'illustrazione riportata a pagina 2 del presente manuale.
a. Montaggeo dea ceAcaşetaaaç
Il montaggio del dispositivo è molto semplice e non richiede l'utiliação di un'attreagatura particolare. Seguire la procedura di seguito descritta.
- Allentare la ghiera di serraggio asta ruotandola in senso orario [A].
- Regolare la lungheaaaa dell'asta in modo tale che, quando si utiliaaaa il dispositivo stando in piedi e con braccio disteso, la sonda rimanga sollevata dal terreno circa 1/2 - 2 pollici [B].
- Stringere la ghiera per bloccare l'asta.
- Rimuovere il sistema di fissaggio della sonda (vite e dado). Inserire l'asta nella relativa sede allineando i fori presenti su di essa con quelli presenti sulla sonda. Inserire la vite nei fori e stringere il dado a manopola [C].
- Avvolgere il cavo della sonda sull'asta lasciando un po' di gioco [C].
- Inserire il connettore nella relativa presa presente sul contenitore dell'unità principale [D].
Attenzione:
- Il connettore può essere inserito nella presa solo in un senso; non foràre la spina per evitare di danneggiarla.
-
Per scollegare il cavo della sonda dall'unità principale, afferrare saldamente il connettore, quindi tirare. Non tirare mai il cavo per staccare il connettore!
-
Allentare la manopola di fissaggio della sonda per regolarne l'angolo a proprio piacimento; Stringere le manopole quanto basta per mantenere stabile l'elemento sensibile [E].
Attenzione: Non stringere eccessivamente la manopola. Non utiliàare pinæ per eseguire l'operaione.
- Collocare il bracciolo sulla parte terminale dell'asta; stringere la vite di fissaggio presente nella parte posteriore del sistema di controllo [F].
b. Instaāāazeone deāqe batteAee
Attenzione:
- Utiliaqare solamente batterie nuove di tipo e formato richiesto.
CS150
- Si raccomanda di non utiliagare batterie nuove miste a vecchie o batterie di tipo differente (standard, alcaline o ricaricabili con differenti capacità).
- Spegnere il dispositivo posiajonando la manopola MODE su OFF [G].
- Far scorrere nel senso della freccia il coperchio del vano porta batterie destro presente sul retro del contenitore dell'unità principale [H].
- Inserire una batteria da 9 V nell'alloggiamento prestando attenazione alla polarità e tenendo sotto la batterie il nastrino d'estrazione.
- Riposiaionare il coperchio del vano porta batterie destro.
- Far scorrere nel senso della freccia il coperchio del vano porta batterie sinistro [I].
- Inserire due batterie da 9 V nell'alloggiamento prestando attenazione alla polarità e tenendo sotto la batterie il nastrino d'estrazione.
- Riposiajonare il coperchio del vano sinistro.
Attenzeone:
- Sostituire sempre le batterie vecchie o con basso livello di carica.
- Se si prevede di non utiliagare il dispositivo per una settimana o più, rimuovere le batterie perché da esse potrebbero fuoriuscire prodotti chimici in grado di danneggiare i componenti elettronici.
- Smaltire le vecchie batterie secondo le norme vigenti; non bruciarle o seppellirle.
Per aumentare la durata delle batterie si consiglia di utiliagare l'auricolare in quanto ha un consumo nettamente inferiore a quello dell'altoparlante.
c. Test deaqe batteAee
Se il dispositivo non si accende, non funaiona correttamente o se il volume è troppo basso, è necessario verificare il livello di carica delle batterie.
- Ruotare la manopola MODE nella posiazione VLF (Very Low Frequency). Per testare le batterie del compartimento sinistro posiazionare il deviatore BATT TEST su B1. Per testare le batterie del compartimento destro posiazionare il deviatore BATT TEST (posto sul pannello frontale) su B2 [J]. Se la lancetta del Vu-meter indica un valore compreso tra 3 e 5 (aona verde), significa che il livello delle batterie è buono, altrimenti provvedere alla sostituazione delle stesse.
d. TaAatuAa dea Vu-śeteA
- Posiaionare la manopola MODE su OFF; utiliizzare un cacciavite per allineare la lancetta dello strumento con lo aero a centro scala [K, L].
e. Uteaezzo deaqa cuffea
È possibile collegare al dispositivo un auricolare stereo (non incluso) per un ascolto individuale. L'utiliação di una cuffia, permette di ottenere un risparmio energetico ed anche di appreagare le più lievi variazioni del suono, ottenendo così migliori risultati.
- La spina jack da 3,5 mm della cuffia deve essere inserita nella presa HEADPHONE posta nella parte posteriore del dispositivo.
Nota: Quando si utiliaga una cuffia, l'altoparlante interno viene automaticamente disattivato.
f. Ascoato en secuAezza
Per proteggere il proprio udito, seguire attentamente le indicazioni di seguito riportate:
- Impostare il volume ad un livello basso prima di ascoltare; successivamente regolarlo a proprio piacimento.
- Non tenere il volume troppo alto!! Un ascolto prolungato con livello di volume eccessivo, può provocare seri danni all'udito.
- Non aumentare il volume impostato. Dopo un breve periodo di tempo, le vostre orecchie si adattano al livello del volume; in questo modo si evita di arrecare danno all'udito.
g. NoAše Aeaateve aaaa secuAezza
L'auricolare non deve essere in alcun modo utiliagato in tutti quei casi dove la mancata perceazione dei suoni dell'ambiente circostante può costituire una situazione di pericolo.
6. Funzęonaśento
Il cercametalli Velleman è in grado di distinguere metalli ferrosi (contenenti ferro) da quelli non ferrosi (come oro, argento, rame, platino, alluminio, esclusi piombo e ainco). Quando il cercametalli rileva un oggetto metallico, l'indicazione dello strumento subisce una variazione, gli indicatori NON-FERROUS o FERROUS si accendono o si spengono e il dispositivo emette uno o tre toni. Maggiore è la frequenza dei toni emessi maggiore è l'intensità del segnale rilevato.
a. PAeŚaAzeone deą desSosętevo
- Posiaionare il selettore BATT TEST su OPERATE.
- Tenere il cercametalli in posiaione confortevole quindi ruotare la manopola MODE nella posiaione desiderata. Posiaionarla su VLF per eseguire il test della batterie) e regolare la manopola TUNE e GROUND (vedere "Sintoniaaqazione fine del cercametalli" e Regolaqione GROUND"). Posiaionarla su
CS150
TR1 per ottenere un'indicazione, mediante lancetta, circa la natura del metallo rilevato (metallo di tipo ferroso per ferro e materiale di tipo non ferroso per oro).
Posiajonarla su TR2 per ottenere un'indicazione più precisa circa il tipo di metallo rilevato (es. alluminio, oro, ecc... vedere "Regolazione del discriminatore") [N].
Seguire la procedura di seguito riportata per regolare il TUNE [O]:
- Posiaionare la manopola TUNE a ore 10.
- Posiaionare la manopola MODE su VLF.
- Posiaionare a metà corsa le manopole DISCRIMINATION, GROUND e SENSITIVITY.
- Tenere la sonda del cercametalli a 30 cm di distança dal terreno o da qualsiasi oggetto metallico.
Tenere premuto il pulsante rosso presente sull'impugnatura, quindi regolare lentamente la manopola TUNE per posiajonare al centro la lancetta dello strumento (0).
Rilasciare il pulsante rosso. Durante la ricerca è possibile effettuare una regolaqione fine dello strumento mediante gli altri controlli disponibili (vedere "Sintoniaaqaoione fine del cercametalli"). Nota: premere il pulsante rosso sull'impugnatura per far tornare la lancetta a centro scala in qualsiasi momento.
b. Test ed utilizzo in ambienti INTERNI
Al fine di capire come il rilevatore reagisce in presenàa di differenti metalli, è necessario eseguire delle prove che possono essere condotte in ambienti interni o esterni. Prima di ogni utiliaço effettuare la regolaqione fine dello strumento (vedere "Sintoniaqaaqione fine del cercametalli").
- Togliere tutti gli oggetti metallici indossati (come anelli, orologi, gioielli ecc.) e collocare il dispositivo su di un tavolo in legno o in plastica.
- Regolare l'inclinazione della sonda tenendo la parte piatta rivolta verso l'alto [P]. Nota: non eseguire mai il test del rilevatore su di una pavimentazione all'interno di un edificio in quanto la maggior parte di questi presentano al loro interno degli elementi metallici che potrebbero mascherare completamente il segnale o interferire con gli oggetti che si stanno esaminando.
- Posiqionare la manopola MODE su TR1.
- Collocare ad una distança di circa 5 cm dalla sonda un oggetto realiaqato con il metallo che si vuole ricercare (ad esempio un anello d'oro o una moneta) e muoverlo.
Note:
- La sonda non riesce a rilevare un oggetto se questo non è in movimento per cui, durante questa prova, essendo la sonda fissa (appoggiata su di un tavolo), è necessario muovere l'oggetto di fronte al sensore.
- Se l'oggetto è una moneta, questa verrà rilevata più facilmente se la relativa faccia risulta parallela alla superficie del sensore.
- Mentre lo strumento individua il tipo di metallo rilevato, gli indicatori NON-FERROUS e FERROUS lampeggiano e la lancetta dello strumento si muove sul settore FERROUS o NON-FERROUS. Se il metallo rilevato non è di tipo ferroso, lo strumento emette un tono.
- Nel caso in cui lo strumento non dovesse rilevare alcun materiale, verificare il livello di carica delle batterie e il corretto collegamento della sonda all'unità principale.
c. Test ed utilizzo in ambienti ESTERNI
- Individuare un'area di terreno in cui non è presente del metallo.
- Posiajonare sul terreno un campione del materiale che si desidera rilevare (come ad esempio un anello d'oro o una moneta). Se viene utiliagato un oggetto di valore per testare il dispositivo, contrassegnare l'esatto punto di collocazione per un semplice recupero (non collocarlo su terreno con erba alta o con sterpaglia).
- Posiaionare il selettore MODE su TR1.
- Passare la sonda, con un lento movimento a aig aag, sopra la aona dove è stato collocato l'oggetto campione tenendola distanajiata dal terreno circa 1-2 pollici [Q].
- Provare ad effettuare la ricerca di altri materiali nell'area. Quando viene rilevato un oggetto metallico, attendere alcuni secondi (terminato il tono acustico) per permettere allo strumento di resettarsi (o premere il pulsante rosso sull'impugnatura per portare la lancetta dello strumento a centro scala).
d. Suggerimenti relativi all'utilizzo della sonda
- La sonda non deve essere fatta oscillare come se fosse un pendolo poiché tale movimento comporterebbe false rilevazioni [R].
- Effettuare dei movimenti lenti. Un passaggio troppo veloce non permette l'individuaione di eventuali oggetti.
- Il dispositivo emette un suono quando rileva un oggetto metallico e contemporaneamente la lancetta dello strumento devia con uno spostamento legato al tipo di metallo rilevato.
- Posiajonare la manopola MODE su TR2 per determinare il tipo di metallo rilevato.
CS150
- Se l'apparecchio non rileva alcun metallo assicurarsi che si stia conducendo correttamente la ricerca.
Note:
- Il rilevatore emette un intenso segnale quando rileva un qualsiasi oggetto realiagato in metallo. Se un segnale non viene ripetuto dopo che la sonda viene ripassata diverse volte sopra l'obiettivo, significa che probabilmente l'oggetto è semplicemente un detrito metallico.
- I falsi segnali, possono essere generati da terreno con detriti metallici, da interferenqe elettriche o da parti metalliche irregolari di rifiuti aventi rilevanti dimensioni. Questi falsi segnali, sono solitamente casuali ed irripetibili.
Dopo aver preso familiarità con il funajionamento del dispositivo, è possibile passare all'utiliação della sintoniagaaione fine dello strumento che permette di effettuare una ricerca più selettiva.
1) Regoazeone deaqa sensebêaçtà [S]
Tramite la manopola SENSITIVITY è possibile effettuare la regolaqione di questo parametro. Per ottenere la massima profondità di rilevazione, impostare la manopola SENSITIVITY sul massimo valore. Se lo strumento dovesse entrare in oscillazione, ridurre il valore della sensibilità (SENSITIVITY) quanto basta per eliminare l'inconveniente.
2) Regoazeone GROUND [T]
Questa operazione richiede un po' di tempo ma è fondamentale per il corretto funajionamento dello strumento in quanto permette di escludere i falsi segnali generati da terreni mineraliaqati.
- Posiaționare la manopola MODE su VLF quindi posiaționare la sonda ad una distanța di circa 1 - 4 cm dal terreno.
- Se l'indicatore si sposta verso destra, ruotare la manopola GROUND verso sinistra e viceversa.
- Sollevare di circa 30 cm dal terreno la sonda quindi premere il tasto rosso. La lancetta si riposiaiona a centro scala.
- Ripetere i passi 1-3 fino ad ottenere il minimo spostamento della lancetta (rispetto alla posiazione centrale) quando la sonda viene avvicinata al terreno. Terminata la regolaqione il dispositivo è calibrato per eseguire i rilevamenti su quel determinato tipo di terreno. Reimpostare il valore solo quando si devono eseguire delle rilevaqioni su un altro tipo di terreno.
3) Regoazeone deaqa dęscAęśenazeone
La discriminazione è la capacità dello strumento di riconoscere i metalli rilevati. Tramite l'impostaione DISCRIMINATION, è possibile distinguere i metalli ferrosi da quelli non ferrosi.
Se il selettore MODE è posiajonato su TR2, cominciare con la regolazione DISCRIMINATION a metà corsa. Durante la rilevazione regolare la manopola per ottenere un risultato ottimale. La regolazione massima della discriminazione, non consente di rilevare piccoli peaqi di carta argentata, lamierini e linguette di apertura delle lattine.
Nota: ogni volta che il dispositivo viene usato in aione differenti, è necessario regolare la discriminazione! Ogni aona di ricerca possiede caratteristiche diverse.
f. Faąsę segnaąę
Poiché lo strumento è estremamente sensibile, detriti metallici o altre fonti di interferenà potrebbero causare falsi segnali. Si consiglia pertanto di scavare solamente se il segnale emesso dallo strumento è intenso e ripetibile. Passando sul terreno con movimento a aig aag, si è in grado di distinguere i segnali generati da interferenàe da quelli reali. Per ridurre al minimo i falsi segnali quando viene esaminato un terreno molto "sporco", si consiglia di esplorare aree limitate con escursioni della sonda ridotte e lente.
g. FattoAe che enfauenzano àa Aeævazęone
È difficile ottenere una rilevazione precisa al 100%. In molti casi, la rilevazione è influenata dai seguenti fattori:
• L'angolo d'inclinazione dell'oggetto interrato
- La profondità alla quale si trova l'oggetto
- Il livello di ossidazione dell'oggetto
• La dimensione dell'oggetto
- L'interferenàa elettromagnetica che circonda l'oggetto.
h. Indeveduazone de un oggetto šetaaąeco
Un'individuaqione precisa del punto in cui l'oggetto è interrato, permette di eseguire uno scavo a colpo sicuro. Per raggiungere una certa precisione, è necessario fare della pratica, magari ricercando degli oggetti sotterrati nel proprio terreno prima di procedere con ispeazioni di altre aone. A volte,
CS150
l'individuaione esatta di alcuni oggetti può risultare difficile a causa della modalità di "spaqaolata" del sensore sul terreno. In questi casi, provare a variare la direzione di ricerca.
Per individuare la posiaione di un oggetto metallico seguire le indicazioni di seguito riportate:
- Quando il rilevatore individua un oggetto sepolto, continuare a muovere la sonda sulla aona individuata riducendo man mano le deviazioni di movimento.
- Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenàa del quale il dispositivo emette il suono.
- Fermare la sonda direttamente sopra al punto individuato sul terreno. Spostarla quindi in vanti e indietro un paio di volte. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenàa del quale il dispositivo emette il suono.
- Ripetere i passi 1-3 con movimento perpendicolare al precedente realiaqando una sorta di "X". L'obiettivo sarà posiajonato esattamente sotto la "X", coincidente con il punto in cui il dispositivo emette un suono più intenso [U].
Note:
- Se il terreno analiaaato è ricco di detriti metallici che provocano falsi segnali, ridurre la velocità e l'ampieaqa del movimento.
- La rilevazione di monete recentemente interrate può essere differente da quelle sepolte da molto tempo a causa dell'ossidazione.
- Alcuni chiodi, dadi, bulloni ed altri oggetti in ferro (come tappi di bottiglia) soggetti ad ossidazione possono generare un effetto "alone". Questo effetto è causato dall'unione di elementi naturali presenti nel terreno con gli ossidi generati da differenti tipi di metallo. A causa della presenza di tali miscele, i segnali generati dal dispositivo non corrispondono ad un punto fisso e ben preciso sul terreno; questo rende difficile la rilevazione di oggetti metallici.
7. CuAa e śanutenzęone

Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per mantenerlo come nuovo. Non usare prodotti chimici, solventi o detersivi aggressivi.
Modifiche o manomissioni effettuate sul dispositivo, possono provocare malfunajionamenti e determinano la decadenà della garanàia. La sonda del dispositivo, può essere immerso in acqua dolce o salata. Si raccomanda di non bagnare il contenitore dell'unità di controllo poichè non è a tenuta stagna. Dopo l'utiliaço della sonda in acqua salata, risciacquarla abbondantemente con acqua dolce per evitare la corrosione delle parti metalliche.
8. Anaçese guaste
Se il dispositivo non funajona correttamente, seguire i suggerimenti riportati nella seguente tabella per tentare di risolvere il problema:
| PROBLEMA SUGGERIMENTO | |
| Il dispositivo fornisce false indicazioni. | Sensibilità troppo elevata. |
| L’inclinazione della sonda è errata o il movimento è troppo veloce. Tenere la sonda parallela al terreno e ispeaionare il terreno più lentamente. Vedere paragrafo “Test ed utiliago del rilevatore” e “Individuaione di un oggetto metallico”. | |
| Il dispositivo potrebbe fornire falsi segnali in presenqa di metalli pesanti ossidati. Provare ad individuare l’obiettivo procedendo da diverse angolaioni (vedere “Individuaione di un oggetto metallico”). Se il punto individuato non è mai lo stesso, molto probabilmente l’oggetto interrato è realiaqato in metallo pesante ossidato. | |
| Lo strumento non fornisce una corretta indicazione del tipo di metallo rilevato o il dispositivo emette diversi toni quando viene individuato un obiettivo. | Ci potrebbe essere più di un oggetto nella aona che si sta esaminando. |
| L'obiettivo potrebbe essere realiaqato con un tipo di metallo che il rilevatore non riconosce. | |
| Se l'obiettivo è molto ossidato, il rilevatore potrebbe non riconoscere correttamente il tipo di metallo. Ciò non è un malfunajionamento. | |
| Sensibilità troppo elevata. | |
28. SŚecęfęche tecneche
| alimentazione 3 batterie 9V (non incluse) | |
| frequenàa 15KHa ±2KHa | |
| sensibilità 16cm per una moneta da | |
| discriminatore audio a 3 toni | basso 400Ha + 60Ha |
| medio 700Ha + 105Ha | |
| alto 1500Ha + 225Ha | |
| temperatura operativa 0°C és 40°C | |
| dimensioni (LxWxH) 92s121 x 20 x 18.5cm | |
| peso ±1.26kg | |
UteąezzaAe zuesto desSosętevo soao con accessoAe oAegenaae. In nessun caso Veaçesan nv ed e suoe AevendetoAe Sossono esseAe Aetenute AesSonsabeaç de danne o aesone deAevante da un esSAoSAeo od eAAato de zuesto desSosętevo. PeA uateAeoAe enfoAsazeone Aeatęve a zuesto SAodotto, ve SAegheaso de vesetaAe ea nostAo seto www.veaçesan.eu. Le enfoAsazeone contenute en zuesto sanuaae Sossono esseAe soggette a sodefèche senza aacun SAEavveso.
© NOTA LEGALE
Questo śanuaqe è ŚAotetto daę dęAętte dę ŚAoŚAęetà ęnteąaettuaqe dę Veąaesan nv. Non è possibile riprodurre, duplicare e distribuire liberamente questo manuale indipendentemente o come parte di un pacchetto in formato elettronico e/o stampato senąa l'autoriąaaqione esplicita di Velleman nv.
R&TTE Declaration of Conformity R&TTE Verklaring van overeenstemming Déclaration de conformité R&TTE R&TTE Konformitätserklärung Declaración de conformidad R&TTE
Garanzia di Qualità Velleman®
Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sla da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo (per l'EU):
- Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l'unità viene accompagnata dal documento d'acquisto originale.
- VELLEMAN nv provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), ad eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora VELLEMAN nv lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche
- Tutti i rischi derivanti dal trasporto, le relative spese o qualsiasi altra spesa diretta o indiretta subordinata alla riparazione, non sarà posta a carico di VELLEMAN nv.
- VELLEMAN nv non potrà essere in alcun caso ritenuta responsabile di danni causati dal malfunzionamento del dispositivo.
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo:
- Questo prodotto è garantito per il periodo stabilitto dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l'unità è accompagnata dal documento d'acquisto originale.
- Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti
mediante la riparazione o, qualora Futura Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche.
- Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente.
- La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione o installazione non corretta dell'apparecchio o se il difetto di conformità non viene denunciato entro un termine di 2 mesi dalla data in cui si è scoperto il difetto.
- Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall'uso improprio del dispositivo.
- L'apparecchio deve essere risedito con l'imballaggio originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
- Il prodotto deve essere accompagnato da un'etichetta riportante i propri dati personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell'acquisto.
L'eventuale riparazione sarà a pagamento se:
- Sono scaduti i tempi previsti.
- Non viene fornito un documento comprovante la data d'acquisto.
- Non è visibile sull'apparecchio il numero di serie.
- L'unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa.
Garanzia di Qualità Velleman®
Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono regolarmente sottoposti ad ulteriori controlli, effettuati sia da un reparto interno di qualità che da organizzazioni esterne specializzate. Se, nonostante tutti questi accorgimenti, dovessero sorgere dei problemi, si prega di fare appello alla garanzia prevista (vedi condizioni generali di garanzia).
Condizioni generali di garanzia per i prodotti di consumo:
- Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l'unità è accompagnata dal documento d'acquisto originale.
- Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti mediante la riparazione o, qualora Futura Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente identiche caratteristiche.
- Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente.
- La garanzia decade nel caso di uso improprio, manomissione o
installazione non corretta dell'apparecchio o se il difetto di conformità non viene denunciato entro un termine di 2 mesi dalla data in cui si è scoperto il difetto.
- Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall'uso improprio del dispositivo.
- L'apparecchio deve essere rispedito con l'imballaggio originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
- Il prodotto deve essere accompagnato da un'etichetta riportante i propri dati personali e un recapito telefonico; è necessario inoltre allegare copia dello scontrino fiscale o della fattura attestante la data dell'acquisto.
L'eventuale riparazione sarà a pagamento se:
- Sono scaduti i tempi previsti.
- Non viene fornito un documento comprovante la data d'acquisto.
- Non è visibile sull'apparecchio il numero di serie.
- L'unità è stata usata oltre i limiti consentiti, è stata modificata, installata impropriamente, è stata aperta o manomessa.