Tycam 2100 - Cámara de vigilancia DELTA DORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tycam 2100 DELTA DORE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia exterior (Outdoor) |
| Marca | Delta Dore |
| Modelo | Tycam 2100 |
| Dimensiones | ∅ 70 mm x 165 mm (con soporte) |
| Peso | 410 g |
| Alimentación | 12 V CC 1 A o PoE (802.3af Clase 3) mediante adaptador de corriente 100-240 V~ |
| Consumo eléctrico | 5 W |
| Resolución de vídeo | Full HD 1920 x 1080 píxeles a 25 imágenes por segundo |
| Visión nocturna | EXIR 2.0 automática, alcance hasta 30 m |
| Ángulo de visión | Horizontal 107°, Vertical 56°, Diagonal 127° |
| Audio bidireccional | No (solo escucha a través del altavoz, sin intercomunicación) |
| Detección de movimiento | Detección por análisis de vídeo (zonas de cuadrícula), cruce de línea, cruce de zona (SMART DETECT) |
| Almacenamiento local | Tarjeta Micro SD / SDHC / SDXC (clase 10) hasta 128 GB, cifrada |
| Conectividad de red | Wi-Fi 2,4 GHz (802.11 b/g/n), Ethernet RJ45 10/100 Mbps, PoE |
| Índice de protección | IP67 (resistente a salpicaduras de agua) |
| Temperatura de uso | -30 °C a +60 °C |
| Sirena integrada | Sí, hasta 85 dB |
| Aplicación móvil | Tydom (iOS y Android) |
| Funciones principales | Vigilancia remota, notificaciones en detección, grabación continua o por evento, zoom digital x4, giro de imagen, compensación de contraluz, modo privacidad, hasta 8 cámaras por cuenta |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el objetivo con un paño suave ligeramente húmedo; comprobar regularmente que no haya insectos o telarañas |
| Seguridad de datos | Vídeos cifrados en tarjeta SD, acceso mediante cuenta personal, sin almacenamiento en la nube |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Tarjeta de memoria (Micro SD), cable RJ45, adaptador de corriente, soporte de fijación, funda de estanqueidad, antena Wi-Fi, llave de desmontaje; tarjeta de memoria incluida |
| Información general | Conforme a la legislación local sobre videovigilancia; requiere la aplicación Tydom; compatibilidad Wi-Fi 2,4 GHz únicamente |
Preguntas frecuentes - Tycam 2100 DELTA DORE
Preguntas de los usuarios sobre Tycam 2100 DELTA DORE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tycam 2100 - DELTA DORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tycam 2100 de la marca DELTA DORE.
MANUAL DE USUARIO Tycam 2100 DELTA DORE
1100) or 30m (TYCAM 2100)

text_image
hLa calidad de la conexión de este producto puede verse alterada por distintas modificaciones de la arquitectura IP en la que funciona. Estas modificaciones pueden ser, de forma no limitativa, un cambio de equipo, una actualización de software o una configuración, actuaciones en los equipos de su operador o en cualquier otro equipo multimedia como una tableta, smartphone, etc...
IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en Estados Unidos y en otros países, y se utiliza bajo licencia.
Android™ y Google Play son marcas registradas de Google LLC.
Wi-Fi™ es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una norma creada por la Wi-Fi Alliance. La instalación y el uso de la cámara deben estar conformes con la legislación local.
Debe respetar la privacidad e intimidad de los demás. Queda prohibido grabar la vía pública o las propiedades aledañas.
También debe informar por escrito a las personas que trabajen en casa (enfermera, niñera...) de que es probable que sean filmados momentáneamente durante su actividad profesional.
Procesamiento de datos
La adquisición de su cámara conectada implica la aceptación de la ejecución del procesamiento de datos. DELTA DORE utiliza una plataforma de nube para prestar el servicio de procesamiento de datos.
Las secuencias grabadas por la cámara no serán almacenadas en ningún momento por la plataforma que ofrece este servicio.
Los vídeos se almacenan y cifran únicamente en la tarjeta SD de la cámara y solo son accesibles mediante su cuenta personal a través de la aplicación Tydom.

El uso de la cámara necesita la aplicación Tydom, disponible en Google play y App Store.
Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imágenes de este documento sólo nos comprometen después de haber sido confirmados por nuestros servicios.


1 - Recomendaciones de instalación 61
2 - Funcionamiento de las cámaras 61
3 - Funcionamiento de la detección de movimiento en una o varias zonas 62
4 - Funcionamiento del análisis de imagen (SMART DETECT) 62
4.1 Selección del modo de detección 63
5 - Tycam 1100 Indoor 64
5.1 Contenido 64
5.2 Descripción 64
5.3 Montaje del soporte 64
5.4 Fijación 65
5.5 Ajuste 65
5.6 Tarjeta de memoria 65
5.7 Cambio de la tarjeta de memoria 65
6.1 Contenido 66
6.2 Descripción 66
6.3 Fijación 67
6.4 Ajuste 67
6.5 Tarjeta de memoria 67
6.6 Cambio de la tarjeta de memoria 67
6.7 Vaina de estanqueidad para cable RJ 45 68
6.8 Antena 68
7 - Conexión de la cámara 69
8 - Aplicación Tydom 70
9 - Eliminar cámara 70
10 - Características técnicas 71
Las cámaras Tycam 1100 Indoor y Tycam 2100 Outdoor están equipadas con una nueva generación de sensores de alta resolución que ofrecen una imagen de calidad independientemente de las condiciones de iluminación.
Conectada a su router inalámbrico, la cámara le permite visualizar su habitación en el smartphone y grabar vídeos y hacer fotos a través de la aplicación Tydom.
Puede, a distancia:
- Observar y escuchar (*).
- Iniciar una grabación al instante.
- Hablar con su familia y allegados (*).
- Ver los vídeos grabados.
- Recibir noti-caciones en el momento de la detección.
Funciones de análisis de imagen
- Detección de movimiento
La cámara detecta cualquier movimiento en una o varias zonas de cuadrícula predelnida.

- Detección de cruce de línea.
La cámara detecta a cualquier persona que cruce una línea de detección predeñida.
- Detección de cruce de zona
La cámara detecta a cualquier persona que entre o salga de una zona de detección predeñida.
Los 2 modos de detección por cruce requieren condiciones particulares de instalación: véase el apdo. 4
Otras funciones:
• Vigilancia a distancia
- Ajuste del modo de vigilancia
- Grabación automática en el momento de la detección
- Grabación continua
- Gestión de grabaciones (copia de seguridad, eliminación...)
- Notificación de eventos
- Visualización de alertas de detección
- Interfonía (*)
- Zoom Digital x4
- Visión nocturna
- Inversión de la imagen captada
- Compensación de la luz de fondo
- Captura de fotos
- Modo de vida privada
- 8 cámaras máx. por TYDOM
- Sirena integrada (*)
- Asociación posible por código QR
(*) TYCAM 1100
1 - Recomendaciones de instalación
Para garantizar un funcionamiento óptimo:
- No instale la cámara en lugares donde pueda haber un fuerte cambio de luminosidad (retroiluminación) o demasiado oscuros.
- Asegúrese de que no haya ninguna superficie reflectante demasiado cerca del objetivo de la cámara.
- No instale la cámara en un soporte inestable que genere vibraciones.
- Evite la proximidad de una fuente de calor.
- No toque el objetivo con los dedos.
- No exponga la cámara a la luz solar directa.
- No someta la cámara a golpes.
-
Instale la cámara Tycam 1100 Indoor en un lugar seco y bien ventilado.
-
La radiación electromagnética puede afectar a la transmisión de los datos de vídeo y a la calidad de la imagen. No instale la cámara cerca de una fuente de radiación electromagnética.
- La instalación debe realizarse según las buenas prácticas de la videovigilancia.
- Asegúrese de que todos los equipos asociados estén apagados durante la instalación.
- Para el material conectado por toma de corriente, el enchufe debe estar instalado cerca del material y debe ser fácilmente accesible.
Los 2 modos de detección por cruce requieren condiciones particulares de instalación: véase el apdo. 4
2 - Funcionamiento de las cámaras
Mantenimiento de las cámaras Tycam 2100 Outdoor:
- Compruebe periódicamente que no haya insectos o telarañas que puedan activar falsas alarmas. Limpie el objetivo de la cámara exterior con un paño suave ligeramente húmedo.
- Compruebe periódicamente el cableado y las conexiones de la cámara.
Grabación de vídeos
- Los vídeos se borran automáticamente después de 30 días.
- Cuando se alcanza el límite de almacenamiento de la tarjeta de memoria, los vídeos más antiguos se
borran automáticamente.
- La duración de grabación puede variar en función del movimiento en la imagen. Estos valores se ofrecen a título indicativo y no se pueden garantizar.
- La vida útil de la tarjeta de memoria dependerá de la tarjeta SD utilizada. Únicamente la tarjeta SD proporcionada con la cámara permite garantizar una vida útil de 2 años.
Los vídeos se graban con una resolución de calidad «media».
Cada vídeo grabado tras la detección se inicia 5 segundos antes del evento por un tiempo total de 35 segundos
3 - Funcionamiento de la detección de movimiento en una o varias zonas
Las cámaras Tycam 1100/2100 vigilan la o las zonas mediante análisis de vídeo para que cada movimiento sea detectado.
La Tycam 1100 también se beneficia de una detección de calor por sensor de infrarrojos pasivo (PIR).
Materialice la zona o zonas que se excluirán de acuerdo con una cuadrícula en la aplicación Tydom.
Este modo de detección no requiere unas condiciones especiales de instalación.

4 - Funcionamiento del análisis de imagen (SMART DETECT)
Para conseguir un análisis óptimo de los movimientos en su campo de visión, coloque la cámara a una altura y una distancia suficientes de la zona que va a vigilarse.
Altura de la cámara
Tycam 1100 Indoor - h: 2 m mínimo
Tycam 2100 Outdoor - h: 4 m mínimo
Distancia de la zona a vigilar
Campos de visión recomendado:
Mínima: 2,5 m / Máxima: 10 m (TYCAM 1100) o
30 m (TYCAM 2100)

text_image
hÁngulo mínimo del eje de la cámara: 15°
Mín. 2,50 m

text_image
15°Asegúrese de que una persona detectada no aparezca ni demasiado pequeña ni demasiado grande en la imagen.

4.1 Selección del modo de detección
A través de la aplicación Tydom, elija el modo de detección adaptado a la zona vigilada.
4.1.1 Detección de cruce de línea
Este modo se recomienda para las cámaras exteriores.
Oriente y coloque la cámara a la altura recomendada para garantizar una detección fiable del cruce.
Defina una línea de cruce en la aplicación Tydom, cualquier persona que cruce dicha línea será detectada.

text_image
Mala orientaciónMala orientación de la cámara

text_image
OrientationOrientación recomendada
4.2.2 Detección de cruce de zona
Desplace las esquinas del rectángulo en la aplicación Tydom para definir una zona de intrusión. Cualquier persona que entre en dicha zona será detectada. Para garantizar una detección fiable, asegúrese de que la zona a vigilar no quede en el borde de la imagen.

- Para conseguir un funcionamiento óptimo, respete las instrucciones de instalación: Altura / Distancia / Ángulo de posicionamiento de la cámara.
- Independientemente del modo de funcionamiento elegido, puede ajustar la sensibilidad de detección a través de la aplicación Tydom.
- Una vez finalizada la configuración de la cámara, es imprescindible realizar una prueba de detección para asegurarse de que la cámara analiza correctamente la escena a vigilar y detecta los movimientos de forma eficaz.
1 - Cámara
2 - Soporte
3 - Enchufe UE
4 - Enchufe GB
5 - Adaptador de alimentación (1m50)
6 - Guía de instalación
Documentación
reglamentaria
7- Cable RJ45 (1m50)

1 - Ubicación de la tarjeta de memoria
2 - Botón RESET/WPS (Abra la tapa de protección).
3 - Conector de red RJ45
4 - Toma de alimentación
5 - Altavoz
6 - Micrófono
7 - Objetivo
8 - Testigo de estado
Rojo fijo: Arranque de la cámara.
Azul fijo: La cámara está conectada a la red.
Rojo intermitente lento: Sin conexión al servidor (verifique el firewall y los controles parentales).
Azul intermitente lento: Comunicación de la cámara en red.
Rojo parpadeante: Instalación de seguridad.
Azul parpadeante: Actualización de la cámara
Alternar intermitente rojo / azul: Esperando la lectura del código QR o sin dirección IP asignada.
(compruebe que la función DHCP esté activada en su enrutador y que la red Wi-Fi está en el rango).
9 - IR (sensor de infrarrojos pasivo)
10 - LED de infrarrojos (visión nocturna)
5.3 Montaje del soporte
- Enrosque el soporte a la parte posterior de la cámara.
- Coloque la cámara sobre una superficie plana.
- Afloje la tuerca B,
- Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar las tuercas A y B.
- Si la cámara no se sostiene correctamente, afloje el tornillo C para fortalecer el apriete de la tuerca B.

text_image
B ① C A B 0°/360° 0°/90° 0°/360°5.4 Fijación
Puede fijar la cámara en una pared o en el techo.
- Pulse el botón «PUSH» para separar el soporte de la base.
- Taladre los agujeros de fijación de la base.
- Fije la base con tornillos adaptados al soporte.
- Encaje el soporte en la base alineando las 3 pestañas.

- Afloje las tuercas A y B,
- Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar las tuercas A y B.
5.6 Tarjeta de memoria
La cámara Tycam 1100 Indoor ya está equipada con una tarjeta de memoria.
Esta tarjeta permite la grabación de vídeos cifrados legibles únicamente a través de la aplicación Tydom. Puede aumentar la capacidad de grabación instalando una tarjeta de mayor capacidad de almacenamiento (Micro SD/ SD HC/ SD HX clase 10 obligatoria).
Nota: Los vídeos grabados en otro modelo de tarjeta no se cifrarán.

| Tarjeta de memoria | Tiempo de grabación continua |
| 8 GB 12h | |
| 16 GB 24h | |
| 32 GB 2,5 días | |
| 64 GB 5 días | |
| 128 GB 10 días |
5.7 Cambio de la tarjeta de memoria
- Apague la fuente de alimentación de la cámara.
- Abra la tapa de protección.
- Introduzca la nueva tarjeta de memoria respetando el sentido indicado.
- Formatee la tarjeta a través de la aplicación Tydom.

1 - Cámara
2 - Conectores
3 - Enchufe UE
4 - Enchufe GB
5 - Adaptador
de alimentación (1m50)
6 - Llave de la tapa de la tarjeta de memoria
7 - Tapón de la toma de antena
8 - Plantilla de taladro
9 - Vaina de estanqueidad para cable RJ 45
10 - Guía de instalación
Documentación reglamentaria
11- Cable RJ45 (1m50)

1 - Base
2 - Cámara
3 - Parasol
4 - Objetivo
5 - Tornillo de apriete
6 - Botón RESET/WPS
(Quite los 2 tornillos de la tapa con la llave suministrada).
7 - Ubicación de la tarjeta de memoria
8 - Toma de tierra (conexión opcional)

10 - Toma de alimentación
11 - Conector de red RJ45
12 - LED de infrarrojos (visión nocturna) Intermitente lento:
Confirmación de lectura de código QR / Configuración de seguridad Parpadeo rápido:
Espera de lectura de código QR para asociación Wi-Fi / Actualización de la cámara.
6.3 Fijación
- Taladre los agujeros de fijación valiéndose de la plantilla.
- Fije la base con tornillos adaptados al soporte.

text_image
Plantilla de taladro6.4 Ajuste
- Afloje la tuerca A.
- Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar la tuerca.

text_image
0°/360° A 0°/90° 0°/360°Para las instalaciones que necesitan cableado de tomas de exterior, una caja de conexión externa está disponible como una opción.
BRE Tycam 2100 Outdoor - Ref.: 6417008

6.5 Tarjeta de memoria
La cámara Tycam 2100 Outdoor ya está equipada con una tarjeta de memoria.
Esta tarjeta permite la grabación de vídeos cifrados legibles únicamente a través de la aplicación Tydom. Puede aumentar la capacidad de grabación instalando una tarjeta de mayor capacidad de almacenamiento (Micro SD/ SD HC/ SD HX clase 10 obligatoria).
Nota: Los vídeos grabados en otro modelo de tarjeta no se cifrarán.
| Tarjeta de memoria | Tiempo de grabación continua |
| 8 GB 12h | |
| 16 GB 24h | |
| 32 GB 2,5 días | |
| 64 GB 5 días | |
| 128 GB 10 días |
6.6 Cambio de la tarjeta de memoria
- Apague la fuente de alimentación de la cámara.
- Quite los 2 tornillos de la tapa con la llave suministrada.
- Introduzca la nueva tarjeta de memoria respetando el sentido indicado.
- Formatee la tarjeta a través de la aplicación Tydom.

text_image
Ubicación de la tarjet de memor6.7 Vaina de estanqueidad para cable RJ 45
Si es preciso, puede instalar el accesorio de estanqueidad para el cable RJ 45.

1 - Toma de interfaz de red
de la cámara
2 - Junta de estanqueidad
3 - Clavija de red
4 - Tapón de estanqueidad
5 - Junta de estanqueidad de goma
6 - Tuerca de sujeción
7 - Cable de red procedente del router inalámbrico
- Pase el cable de red (7) (sin clavija) por la tuerca de sujeción (6), la junta de estanqueidad de goma (5) (el borde interior de la junta de goma debe estar orientado hacia el tapón de estanqueidad), y luego por el tapón de estanqueidad (4) respetando este orden.
- Engarce una clavija de red AJ-45 (3) en el extremo del cable, asegurándose de insertar los pares de hilos trenzados en el orden correcto.
- Coloque la junta de estanqueidad (2) en el extremo de la toma de interfaz de red de la cámara (1).
- Introduzca la clavija de red (3) en la toma de interfaz de red de la cámara (1).
- Inserte la junta de estanqueidad de goma (5) en el tapón de estanqueidad (4) y apriete la tuerca de sujeción (6) en el tapón de estanqueidad (4) sin apretarla totalmente.
- Alinee el sistema de enclavamiento del tapón de estanqueidad (4) con la muesca en la toma de interfaz de red de la cámara (1), y enrosque 1/4 de vuelta el tapón de estanqueidad (4) en la toma de interfaz de red de la cámara (1).
- Vuelva a apretar la tuerca 6; la conexión estanca de la toma RJ45 ha finalizado.
6.8 Antena
Si utilizas el modo Wi-Fi para conectar la cámara a tu red local (véase el apdo. 4),
enrosca manualmente la antena en la cámara.
Si usa otro modo de conexión, fije el tapón de la toma de antena para garantizar su estanqueidad.

7 - Conexión de la cámara
Seleccione el modo de conexión:

- El cable RJ45 se requiere brevemente para este modo.

text_image
WPS
text_image
InternetModos de conexión por enlace Wi-Fi (2,4 Ghz).
La red Wi-Fi local debe estar protegida obligatoriamente.
Conexión WPS: Compruebe la compatibilidad de su router inalámbrico.

text_image
Internet Ethernet RJ45 RJ45Modo de conexión por enlace Ethernet RJ45 (Cat. 5E, max. 100m).

flowchart
graph TD
A["POE"] --> B["Router"]
B --> C["Internet"]
C --> D["Conmutador PoE"]
D --> E["RJ45"]
E --> F["RJ45"]
F --> G["RJ45"]
G --> H["Sensor"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
El modo de conexión PoE permite alimentar la cámara a través del enlace Ethernet RJ45; necesita la instalación de un conmutador o inyector PoE y de un cable Ethernet de categoría 6 (no suministrado).
Tipo y longitud máx. según el switch utilizado (Poe SW4: 250 m máx.)
Opción de conmutador PoE: Poe SW4 Ref.: 6417010
Velocidad de transmisión
La resolución de la cámara se ajusta automáticamente de acuerdo con la velocidad de bits disponible.
Si tiene dificultades para conectarse de forma remota, puede cambiar la resolución de su cámara en la aplicación. Solo se puede acceder a esta configuración de forma remota.
El router necesita 100 kbit/s para su propio funcionamiento.
| Ajuste de la resolución | Velocidad de flujo utilizada por la cámara |
| Alta 900 | kbit/s |
| Media 450 | kbit/s |
| Baja 300 | kbit/s |
8 - Aplicación Tydom
Primer encendido:
- La primera vez que se enciende o después de borrar la cámara, el tiempo necesario para establecer la conexión con el servidor seguro es de 2 minutos aproximadamente. Puede tardar hasta 7 minutos si se requiere una actualización de software.

Asocia tu cámara a la aplicación Tydom asegurándote de que tu smartphone/tablet esté correctamente conectado a la red local.
Inicia la aplicación Tydom y sigue las instrucciones.
Puedes asociar hasta 8 cámaras.
9 - Eliminar cámara
Para quitar la cámara del sistema, inicie la aplicación Tydom.
Menú> Mi equipos> Cámara> Suprimir
10 - Características técnicas
| Tycam 1100 Indoor Tycam | 2100 Outdoor | |
| Alimentación | ENTRADA: 100-240 V~ 50-60 Hz 0,3 A SALIDA: 12 V:-1 A O PoE (802.3af Clase 3) | |
| Consumo 7 W 5 W | ||
| Red RJ45 Ethernet | 10/100 Mbps | |
| Red Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 Ghz (5Ghz no compatible) | ||
| Sensor óptico / Distancia focal | 1/2,8" 2 megapíxeles HD CMOS / f 2,8 mm | 1/2,5" 2 megapíxeles HD CMOS / f 2,8 mm |
| Ángulo de cámara H | 108° / V 59° / Diag: 129° H 107° | /V 56° /Diag : 127° |
| Intensidad luminosa mín. | 0 Lux (con LED infrarrojo) | |
| Visión nocturna EXIR 2.0 Automática - Alcance: 10m | EXIR 2.0 Automática - Alcance: 30m | |
| Resolución | → Full HD -1920 x 1080 píxeles @25 ips (imagen por segundo) según la calidad de la conexión | |
| Compresión de vídeo | H.265 | |
| Tarjeta Micro SD / SD HC/ SD XC | Ampliable hasta 128 GB - (Clase 10 obligatoria) | |
| Detección personalizada | ● | ● |
| Audio bidireccional | ● | - |
| Sirena integrada | Max 85 db - | |
| Temperatura de uso y humedad | -10°C / +40°C 10% ~ 95% sin condensación | -30°C / +60°C 10% ~ 95% sin condensación |
| Temperatura de almacenamiento y humedad | -20°C / +60°C - 0% ~ 90% sin condensación | |
| Índice de protección | - | Resistente a las proyecciones de agua IP 67 |
| Dimensiones 103 mm x 66 mm x 33 mm | ∅ | 70 mm x 165 mm |
| Peso | 128 g 410 g | |