Tycam 1100 - Cámara de vigilancia DELTA DORE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Tycam 1100 DELTA DORE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Tycam 1100 - DELTA DORE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Tycam 1100 de la marca DELTA DORE.
MANUAL DE USUARIO Tycam 1100 DELTA DORE
Manual de instalación
OUTPUT : 12V INPUT : 100-240V~ 50-60 Hz 0,3A 1A58 Aviso legal La calidad de la conexión de este producto puede verse alterada por distintas modicaciones de la arquitectura IP en la que funciona. Estas modicaciones pueden ser, de forma no limitativa, un cambio de equipo, una actualización de software o una conguración, actuaciones en los equipos de su operador o en cualquier otro equipo multimedia como una tableta, smartphone, etc... IOS es una marca comercial o una marca registrada de Cisco en Estados Unidos y en otros países, y se utiliza bajo licencia. Android
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. WPS (Wi-Fi Protected Setup) es una norma creada por la Wi-Fi Alliance. La instalación y el uso de la cámara deben estar conformes con la legislación local. Debe respetar la privacidad e intimidad de los demás. Queda prohibido grabar la vía pública o las propiedades aledañas. También debe informar por escrito a las personas que trabajen en casa (enfermera, niñera...) de que es probable que sean lmados momentáneamente durante su actividad profesional. Procesamiento de datos La adquisición de su cámara conectada implica la aceptación de la ejecución del procesamiento de datos. DELTA DORE utiliza una plataforma de nube para prestar el servicio de procesamiento de datos. Las secuencias grabadas por la cámara no serán almacenadas en ningún momento por la plataforma que ofrece este servicio. Los vídeos se almacenan y cifran únicamente en la tarjeta SD de la cámara y solo son accesibles mediante su cuenta personal a través de la aplicación Tydom. El uso de la cámara necesita la aplicación Tydom, disponible en Google play y App Store. Debido a la evolución de las normas y del material, las características indicadas en el texto y las imágenes de este documento sólo nos comprometen después de haber sido conrmados por nuestros servicios.59
1 - Recomendaciones de instalación 61
2 - Funcionamiento de las cámaras 61
3 - Funcionamiento de la detección de movimiento
en una o varias zonas 62
4 - Funcionamiento del análisis de imagen
4.1 Selección del modo de detección 63
5.3 Montaje del soporte 64
5.7 Cambio de la tarjeta de memoria 65
6.6 Cambio de la tarjeta de memoria 67
6.7 Vaina de estanqueidad para cable RJ 45 68
7 - Conexión de la cámara 69
8 - Aplicación Tydom 70
9 - Eliminar cámara 70
10 - Características técnicas 7160
Las cámaras Tycam 1100 Indoor y Tycam 2100 Outdoor están equipadas con una nueva generación de sensores de alta resolución que ofrecen una imagen de calidad independientemente de las condiciones de iluminación. Conectada a su router inalámbrico , la cámara le permite visualizar su habitación en el smartphone y grabar vídeos y hacer fotos a través de la aplicación Tydom. Puede, a distancia: - Observar y escuchar (*). - Iniciar una grabación al instante. - Hablar con su familia y allegados (*). - Ver los vídeos grabados. - Recibir noticaciones en el momento de la detección. Funciones de análisis de imagen
- Detección de movimiento La cámara detecta cualquier movimiento en una o varias zonas de cuadrícula predenida.
- Detección de cruce de línea. La cámara detecta a cualquier persona que cruce una línea de detección predenida.
- Detección de cruce de zona La cámara detecta a cualquier persona que entre o salga de una zona de detección predenida. Otras funciones:
- Vigilancia a distancia
- Ajuste del modo de vigilancia - Grabación automática en el momento de la detección - Grabación continua
- Gestión de grabaciones (copia de seguridad, eliminación...)
- Noticación de eventos
- Visualización de alertas de detección
- Inversión de la imagen captada
- Compensación de la luz de fondo
- Modo de vida privada
- 8 cámaras máx. por TYDOM
- Sirena integrada (*)
- Asociación posible por código QR (*) TYCAM 1100 Los 2 modos de detección por cruce requieren condiciones particulares de instalación: véase el apdo. 461
1 - Recomendaciones de instalación
Para garantizar un funcionamiento óptimo:
- No instale la cámara en lugares donde pueda haber un fuerte cambio de luminosidad (retroiluminación) o demasiado oscuros.
- Asegúrese de que no haya ninguna supercie reectante demasiado cerca del objetivo de la cámara.
- No instale la cámara en un soporte inestable que genere vibraciones.
- Evite la proximidad de una fuente de calor.
- No toque el objetivo con los dedos.
- No exponga la cámara a la luz solar directa.
- No someta la cámara a golpes.
- Instale la cámara Tycam 1100 Indoor en un lugar seco y bien ventilado.
- La radiación electromagnética puede afectar a la transmisión de los datos de vídeo y a la calidad de la imagen. No instale la cámara cerca de una fuente de radiación electromagnética.
- La instalación debe realizarse según las buenas prácticas de la videovigilancia.
- Asegúrese de que todos los equipos asociados estén apagados durante la instalación.
- Para el material conectado por toma de corriente, el enchufe debe estar instalado cerca del material y debe ser fácilmente accesible.
2 - Funcionamiento de las cámaras
Mantenimiento de las cámaras Tycam 2100 Outdoor:
- Compruebe periódicamente que no haya insectos o telarañas que puedan activar falsas alarmas. Limpie el objetivo de la cámara exterior con un paño suave ligeramente húmedo.
- Compruebe periódicamente el cableado y las conexiones de la cámara. Grabación de vídeos
- Los vídeos se borran automáticamente después de 30 días.
- Cuando se alcanza el límite de almacenamiento de la tarjeta de memoria, los vídeos más antiguos se borran automáticamente.
- La duración de grabación puede variar en función del movimiento en la imagen. Estos valores se ofrecen a título indicativo y no se pueden garantizar.
- La vida útil de la tarjeta de memoria dependerá de la tarjeta SD utilizada. Únicamente la tarjeta SD proporcionada con la cámara permite garantizar una vida útil de 2 años. Los 2 modos de detección por cruce requieren condiciones particulares de instalación: véase el apdo. 4 Los vídeos se graban con una resolución de calidad «media». Cada vídeo grabado tras la detección se inicia 5 segundos antes del evento por un tiempo total de 35 segundos62
3 - Funcionamiento de la detección de movimiento en una o varias zonas
Las cámaras Tycam 1100/2100 vigilan la o las zonas mediante análisis de vídeo para que cada movimiento sea detectado. La Tycam 1100 también se benecia de una detección de calor por sensor de infrarrojos pasivo (PIR). Materialice la zona o zonas que se excluirán de acuerdo con una cuadrícula en la aplicación Tydom. Este modo de detección no requiere unas condiciones especiales de instalación.
4 - Funcionamiento del análisis de imagen (SMART DETECT)
Para conseguir un análisis óptimo de los movimientos en su campo de visión, coloque la cámara a una altura y una distancia sucientes de la zona que va a vigilarse. Altura de la cámara Tycam 1100 Indoor - h: 2 m mínimo Tycam 2100 Outdoor - h: 4 m mínimo Distancia de la zona a vigilar Campos de visión recomendado: Mínima: 2,5 m / Máxima: 10 m (TYCAM 1100) o 30 m (TYCAM 2100) Ángulo mínimo del eje de la cámara: 15° Asegúrese de que una persona detectada no aparezca ni demasiado pequeña ni demasiado grande en la imagen. 15° Mini 2,50 m
4.1 Selección del modo de detección
A través de la aplicación Tydom, elija el modo de detección adaptado a la zona vigilada.
4.1.1 Detección de cruce de línea
Este modo se recomienda para las cámaras exteriores. Oriente y coloque la cámara a la altura recomendada para garantizar una detección able del cruce. Dena una línea de cruce en la aplicación Tydom, cualquier persona que cruce dicha línea será detectada.
4.2.2 Detección de cruce de zona
Desplace las esquinas del rectángulo en la aplicación Tydom para denir una zona de intrusión. Cualquier persona que entre en dicha zona será detectada. Para garantizar una detección able, asegúrese de que la zona a vigilar no quede en el borde de la imagen.
- Para conseguir un funcionamiento óptimo, respete las instrucciones de instalación: Altura / Distancia / Ángulo de posicionamiento de la cámara.
- Independientemente del modo de funcionamiento elegido, puede ajustar la sensibilidad de detección a través de la aplicación Tydom.
- Una vez nalizada la conguración de la cámara, es imprescindible realizar una prueba de detección para asegurarse de que la cámara analiza correctamente la escena a vigilar y detecta los movimientos de forma ecaz. Mala orientación de la cámara Orientación recomendada64
5.3 Montaje del soporte
- Enrosque el soporte a la parte posterior de la cámara. - Coloque la cámara sobre una supercie plana. - Aoje la tuerca B, - Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar las tuercas A y B. - Si la cámara no se sostiene correctamente, aoje el tornillo C para fortalecer el apriete de la tuerca B.
6 - Guía de instalación
Documentación reglamentaria
1 - Ubicación de la tarjeta de memoria
2 - Botón RESET/WPS (Abra la tapa de protección).
3 - Conector de red RJ45
4 - Toma de alimentación
8 - Testigo de estado
Rojo jo: Arranque de la cámara. Azul jo: La cámara está conectada a la red. Rojo intermitente lento: Sin conexión al servidor (veriqueelrewallyloscontrolesparentales). Azul intermitente lento: Comunicación de la cámara en red. Rojo parpadeante: Instalación de seguridad. Azul parpadeante: Actualización de la cámara Alternar intermitente rojo / azul: Esperando la lectura del código QR o sin dirección IP asignada. (compruebequelafunciónDHCPestéactivadaensuenrutadory quelaredWi-Fiestáenelrango).
9 - IR (sensor de infrarrojos pasivo)
10 - LED de infrarrojos (visión nocturna)
Puede jar la cámara en una pared o en el techo. - Pulse el botón «PUSH» para separar el soporte de la base. - Taladre los agujeros de jación de la base. - Fije la base con tornillos adaptados al soporte. - Encaje el soporte en la base alineando las 3 pestañas.
- Aoje las tuercas A y B, - Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar las tuercas A y B.
5.6 Tarjeta de memoria
La cámara Tycam 1100 Indoor ya está equipada con una tarjeta de memoria. Esta tarjeta permite la grabación de vídeos cifrados legibles únicamente a través de la aplicación Tydom. Puede aumentar la capacidad de grabación instalando una tarjeta de mayor capacidad de almacenamiento (Micro SD/ SD HC/ SD HX clase 10 obligatoria).
5.7 Cambio de la tarjeta de memoria
- Apague la fuente de alimentación de la cámara. - Abra la tapa de protección. - Introduzca la nueva tarjeta de memoria respetando el sentido indicado. - Formatee la tarjeta a través de la aplicación Tydom. Drill Template Screw hole All:for Mounng Base
Nota: Los vídeos grabados en otro modelo de tarjeta no se cifrarán. Tarjeta de memoria Tiempo de grabación continua 8 GB 12h 16 GB 24h 32 GB 2,5 días 64 GB 5 días 128 GB 10 días66
de alimentación (1m50)
6 - Llave de la tapa de la tarjeta
7 - Tapón de la toma de antena
8 - Plantilla de taladro
9 - Vaina de estanqueidad para
10 - Guía de instalación
Documentación reglamentaria
(Quite los 2 tornillos de la tapa con la llave suministrada).
7 - Ubicación de la tarjeta de memoria
8 - Toma de tierra (conexión opcional)
10 - Toma de alimentación
11 - Conector de red RJ45
12 - LED de infrarrojos (visión nocturna)
Intermitente lento: Conrmación de lectura de código QR / Conguración de seguridad Parpadeo rápido: Espera de lectura de código QR para asociación Wi-Fi / Actualización de la cámara. Drill Template
- Taladre los agujeros de jación valiéndose de la plantilla. - Fije la base con tornillos adaptados al soporte.
- Aoje la tuerca A. - Oriente correctamente la cámara y vuelva a apretar la tuerca.
6.5 Tarjeta de memoria
La cámara Tycam 2100 Outdoor ya está equipada con una tarjeta de memoria. Esta tarjeta permite la grabación de vídeos cifrados legibles únicamente a través de la aplicación Tydom. Puede aumentar la capacidad de grabación instalando una tarjeta de mayor capacidad de almacenamiento (Micro SD/ SD HC/ SD HX clase 10 obligatoria).
6.6 Cambio de la tarjeta de memoria
- Apague la fuente de alimentación de la cámara. - Quite los 2 tornillos de la tapa con la llave suministrada. - Introduzca la nueva tarjeta de memoria respetando el sentido indicado. - Formatee la tarjeta a través de la aplicación Tydom. Drill Template Nota: Los vídeos grabados en otro modelo de tarjeta no se cifrarán. Tarjeta de memoria Tiempo de grabación continua 8 GB 12h 16 GB 24h 32 GB 2,5 días 64 GB 5 días 128 GB 10 días RESET / WPS Ubicación de la tarjeta de memoria 0°/90° 0°/360° 0°/360°
Para las instalaciones que necesitan cableado de tomas de exterior, una caja de conexión externa está disponible como una opción. BRE Tycam 2100 Outdoor - Ref.: 6417008 Plantilla de taladro68
6.7 Vaina de estanqueidad para cable RJ 45
Si es preciso, puede instalar el accesorio de estanqueidad para el cable RJ 45.
1. Pase el cable de red (7) (sin clavija) por la tuerca de sujeción (6), la junta de
estanqueidad de goma (5) (el borde interior de la junta de goma debe estar orientado hacia el tapón de estanqueidad), y luego por el tapón de estanqueidad (4) respetando este orden.
2. Engarce una clavija de red AJ-45 (3) en el extremo del cable, asegurándose
de insertar los pares de hilos trenzados en el orden correcto.
3. Coloque la junta de estanqueidad (2) en el
extremo de la toma de interfaz de red de la cámara (1).
4. Introduzca la clavija de red (3) en la toma de
interfaz de red de la cámara (1).
5. Inserte la junta de estanqueidad de goma (5) en
el tapón de estanqueidad (4) y apriete la tuerca de sujeción (6) en el tapón de estanqueidad (4) sin apretarla totalmente.
6. Alinee el sistema de enclavamiento del tapón
de estanqueidad (4) con la muesca en la toma de interfaz de red de la cámara (1), y enrosque 1/4 de vuelta el tapón de estanqueidad (4) en la toma de interfaz de red de la cámara (1).
7. Vuelva a apretar la tuerca 6; la conexión
estanca de la toma RJ45 ha nalizado.
Si utilizas el modo Wi-Fi para conectar la cámara a tu red local (véase el apdo. 4), enrosca manualmente la antena en la cámara. Si usa otro modo de conexión, je el tapón de la toma de antena para garantizar su estanqueidad.
2 - Junta de estanqueidad
4 - Tapón de estanqueidad
5 - Junta de estanqueidad de
6 - Tuerca de sujeción
7 - Cable de red procedente
7 - Conexión de la cámara
Seleccione el modo de conexión: WiFi WPS Modos de conexión por enlace Wi-Fi (2,4 Ghz). La red Wi-Fi local debe estar protegida obligatoriamente. Conexión WPS: Compruebe la compatibilidad de su router inalámbrico . Ethernet Modo de conexión por enlace Ethernet RJ45 (Cat. 5E, max. 100m). POE El modo de conexión PoE permite alimentar la cámara a través del enlace Ethernet RJ45; necesita la instalación de un conmutador o inyector PoE y de un cable Ethernet de categoría 6 (no suministrado). Tipo y longitud máx. según el switch utilizado (Poe SW4: 250 m máx.) RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 Conmutador PoE Opción de conmutador PoE: Poe SW4 Ref.: 6417010 El cable RJ45 se requiere brevemente para este modo.70 Velocidad de transmisión La resolución de la cámara se ajusta automácamente de acuerdo con la velocidad de bits disponible. Si ene dicultades para conectarse de forma remota, puede cambiar la resolución de su cámara en la aplicación. Solo se puede acceder a esta conguración de forma remota. El router necesita 100 kbit/s para su propio funcionamiento.
8 - Aplicación Tydom
Asocia tu cámara a la aplicación Tydom asegurándote de que tu smartphone/tablet esté correctamente conectado a la red local. Inicia la aplicación Tydom y sigue las instrucciones. Puedes asociar hasta 8 cámaras.
Para quitar la cámara del sistema, inicie la aplicación Tydom. Menú> Mi equipos> Cámara> Suprimir Primer encendido:
- La primera vez que se enciende o después de borrar la cámara, el tiempo necesario para establecer la conexión con el servidor seguro es de 2 minutos aproximadamente. Puede tardar hasta 7 minutos si se requiere una actualización de software. Ajuste de la resolución Velocidad de flujo utilizada por la cámara Alta 900 kbit/s Media 450 kbit/s Baja 300 kbit/s71
O PoE (802.3af Clase 3) Consumo 7 W 5 W Red RJ45 Ethernet 10/100 Mbps Red Wi-Fi Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 Ghz (5Ghz no compatible) Sensor óptico / Distancia focal 1/2,8” 2 megapíxeles HD CMOS / f 2,8 mm 1/2,5” 2 megapíxeles HD CMOS / f 2,8 mm Ángulo de cámara H 108° / V 59° / Diag: 129° H 107° / V 56° /Diag : 127° Intensidad luminosa mín. 0 Lux (con LED infrarrojo) Visión nocturna EXIR 2.0 Automática - Alcance: 10m EXIR 2.0 Automática - Alcance: 30m Resolución Ô Full HD -1920 x 1080 píxeles @25 ips (imagen por segundo) según la calidad de la conexión Compresión de vídeo H.265 Tarjeta Micro SD / SD HC/ SD XC Ampliable hasta 128 GB - (Clase 10 obligatoria) Detección personalizada
Sirena integrada Max 85 db - Temperatura de uso y humedad -10°C / +40°C 10% ~ 95% sin condensación -30°C / +60°C 10% ~ 95% sin condensación Temperatura de almacenamiento y humedad -20°C / +60°C - 0% ~ 90% sin condensación Índice de protección
Resistente a las proyecciones de agua IP 67 Dimensiones 103 mm x 66 mm x 33 mm Ø 70 mm x 165 mm Peso 128 g 410 g
ManualFacil