Marine 7x50 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Marine 7x50 BUSHNELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Marine 7x50 BUSHNELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Marine 7x50 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Marine 7x50 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Marine 7x50 BUSHNELL
Los binoculares BUSHNELL MARINE son perfectos para los aficionados al deporte de la vela y al aire libre. Presenta un compás de dilatación de líquido integrado en la óptica de visión. La desviación del compás se detiene inmediatamente debido a su diseño de atenuación avanzado. Los rumbos del compás se presentan en precisos incrementos de 1° de fácil lectura. Es ideal para la navegación marítima o la localización de objetos con precisión. Una escala telemétrica permite al usuario estimar la distancia de objetos en función de un tamaño conocido. El BUSHNELL MARINE es completamente impermeable, está protegido contra el empañamiento y contra los golpes con una armadura de caucho antideslizante, y dispone de ojeras plegables para usarse con gafas de sol y oftálmicas. Dispone de una óptica con revestimiento total de capas múltiples para ofrecer una excelente transmisión de luz. El BUSHNELL MARINE se ofrece completo con un estuche resistente de nylon y correa para colgar del cuello. Se ha fabricado para que dure, con una garantía limitada para toda la vida.
ESPECIFICACIONES
| Aumento......7 x Brillo relativo......51 | |
| Diámetro del objetivo......50 mm Distancia interpupilar...56~72 mm | |
| Distancia de la pupila al ocular ......18 mm Anchura | máxima......3 pulg. |
| Campo de visión real ......7 ° Anchura mínima.... | 2.5 pulg. |
| Campo de visión a 1000 m....117 m Longitud.... | 7 pulg. |
| Diámetro de la pupila de salida......7.1 mm Peso.... | 37 onzas / 1049 g |
CÓMO SE USA
Primero, ajuste la anchura (distancia interpupilar) de sus binoculares de forma que cuando mire a través de los mismos vea una imagen circular única. Luego enfoque el binocular un ojo a la vez girando los oculares hasta que vea una imagen igualmente nítida con cada ojo. Si hay más de una persona usando los binoculares, deberá marcar los oculares izquierdo y derecho para su propia vista con el fin de poder hacer un reajuste rápido.
CÓMO SE USA EL COMPÁS
El compás es una unidad de precisión. Tiene una atenuación extremadamente rápida, de modo que apenas tiene 'desviación' y está corregido por la inclinación (latitud). La escala del compás se presenta en incrementos de un grado y está alineada con la escala telemétrica vertical. Cuando use el

text_image
250 270 28compás, considere siempre la variación local entre el norte magnético y geográfico.
CÓMO SE USA LA RETÍCULA
La escala vertical (retícula) visible a través de la mitad izquierda del binocular, por encima de la pantalla del compás, le permite calcular la distancia hasta un objeto si sabe qué altura tiene, o calcular la altura de un objeto si sabe a qué distancia está de usted.
Cada marca de la escala vertical tiene un valor de 5 MIL (1 Mil es equivalente a un ángulo que puede determina un objeto que mide un metros de altura a una distancia de 1000 metros). Por lo tanto, si una carta de navegación le proporciona la altura de un objeto, con solo divisarlo y contando el número de MIL, puede determinar a qué distancia está. Puede aplicar las dos fórmulas sigu
260 270 280
260 270 280
Para medir la distancia cuando se conoce la altura:
ALTURA DEL OBJETO ☐M☐ X1000 M = DISTANCIA EN METROS LECTURA DE LA ESCALA
Para medir al altura del objeto cuando se conoce la distancia:
DISTANCIA ☐M☐ X LECTURA DE LA ESCALA = ALTURA DEL OBJETO EN METROS 1000

El modelo de compás BUSHNELL MARINE viene con iluminador de compás LED integrado para utilizarse por la noche y en condiciones de luz escasa. (Por cierto, el compás está integrado en el tubo izquierdo del binocular, pero los botones pulsadores de control de la luz y la pila están situados en el tubo derecho. Se hizo así para reducir al mínimo la posibilidad de que unas interferencias eléctricas puedan afecta el rendimiento del compás). Cuando la luz ambiental no le permita ver el rumbo del compás con claridad, pulse el botón situado en la parte superior del tubo derecho. Si la luz es difusa o no se enciende, sustituya las pilas. Si la luz no funciona después de sustituir las pilas, póngase en contacto con el distribuidor de Bushnell más cercano.
CÓMO SE CAMBIAN LAS PILAS
Para cambiar la pila, use una moneda delgada para quitar la cubierta de las pilas girándola a izquierdas. Saque las dos pilas. Las pilas tienen un signo (+) en la parte frontal y un signo (-) en la parte posterior. Asegúrese de insertar las pilas nuevas con los signos (+) en la misma dirección. Vuelva a poner la cubierta de las pilas girándola a derechas.

EQUIVALENTES DE LAS PILAS
| FABRICANTE TIPO | |
| Toshiba, Maxell, Panasonic LR43 | |
| Varta 12GA | |
| Eveready 186 | |
| Duracell D188AB | |
| Rayovac 186-1 |
IMPORTANT
DESPUÉS DE EXPONERLOS AL AGUA SALADA O A PULVERIZACIÓN, ENJUAGE LOS BINOCULARES ABUNDANTEMENTE CON AGUA FRESCA Y SÉQUELOS. EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA LUZ SOLAR BRILLANTE Y A FLUCTUACIONES SEVERAS DE TEMPERATURA. POR EJEMPLO, SI EL BINOCULAR HA SIDO USADO BAJO CONDICIONES DE MUCHO FRÍO, LLEVARLO A AMBIENTES DE CALOR PUEDE CAUSAR CONDENSACIÓN. PERMITA QUE CAMBIE DE TEMPERATURA GRADUALMENTE.
GARANTÍA LIMITADA PARA TODA LA VIDA
Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante toda la vida del propietario original. La Garantía Limitada para Toda la Vida es una expresión de la confianza que tenemos en nuestros materiales y en la fabricación mecánica de nuestros productos, que le garantiza un servicio fiable durante toda la vida. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados, o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell.
Cualquier envío en Estados Unidos o Canadá que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación:
En EE UU, enviar a:
En CANADÁ, enviar a:
En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: Bushnell Germany GmbH
| European | Service | Centre |
| Mathias-Brüggen-Str. | 80 | |
| D-50827 | Köln | |
| GERMANY | ||
| Tel: | +49 | 221 |
| Fax: | +49 | 221 |
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.
Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.