HC400020 - Calefacción BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HC400020 BOSCH en formato PDF.
| Marca | Bosch |
| Modelo | HC400020 |
| Tipo de producto | Convector eléctrico mural o de suelo |
| Alimentación eléctrica | 230 V CA ±10%, 50 Hz |
| Potencia nominal | 500, 1000, 1500, 2000 o 2500 W |
| Índice de protección | IP24 (Clase II) |
| Rango de temperatura | 7 °C (anticongelante) o 12 °C a 28 °C |
| Posición de montaje | Horizontal en pared o vertical en suelo (patas incluidas) |
| Modos de funcionamiento | Calefacción, ECO, PROG (programable), TIMER, protección anticongelante |
| Programación | Programas diarios preajustados (P1-P5) y ajustable (P6), programa semanal (7d) |
| Función ventana abierta | Sí - detiene la calefacción en caso de caída brusca de temperatura |
| Bloqueo de teclas | Sí - evita modificaciones involuntarias |
| Calibración | Sí - ajusta la visualización de la temperatura (de -3 °C a +3 °C) |
| Pantalla | Pantalla digital con retroiluminación, se apaga después de 5 min de inactividad |
| Longitud del cable | 1,3 m con enchufe CEE 7/17 |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar la rejilla dos veces al año con aspiradora o cepillo; no usar productos abrasivos |
| Seguridad | Superficies calientes (quemaduras), distancia mínima de 1 m de textiles, no cubrir, no usar cerca de bañera/ducha/piscina |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No abrir el aparato; contactar al servicio posventa Bosch (direcciones en el manual) |
| Información general | Cumple con la CE; declaración de conformidad disponible en www.bosch-thermotechnology.com; reciclaje a través de un canal autorizado (símbolo de contenedor tachado) |
Preguntas frecuentes - HC400020 BOSCH
Preguntas de los usuarios sobre HC400020 BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HC400020 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HC400020 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HC400020 BOSCH
1 Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad 69
1.1 Explicación de los símbolos ..... 69
1.2 Indicaciones generales de seguridad ..... 69
2 Datos sobre el producto .... 71
2.1 Declaración de conformidad.... 71
2.2 Volumen de suministro 71
2.3 Glosario 71
2.4 Uso conforme al empleo previsto ..... 71
2.5 Descripción del producto 72
3 Primera puesta en marcha 72
4 Manejo y funcionamiento.... 72
4.1 Conectar/desconectar el convector ..... 72
4.2 Manejo del regulador....72
4.2.1 Conectar el aparato de regulación ..... 72
4.3 Parametraje y ajustes....72
4.3.1 Acceder al menú Parametrización ..... 72
4.3.2 Acceder al menú de ajuste 73
4.3.3 Abandonar el menú Parametrización ..... 73
4.4 Ajuste del día y de la hora 73
4.5 Tipos operativos y visualizaciones en el
regulador .... 73
4.5.1 Acceder y ajustar los tipos de funcionamiento... 74
4.5.2 Modo de calefacción 74
4.5.3 Tipo de funcionamiento ECO 74
4.5.4 Tipo de funcionamiento PROG ..... 75
4.5.5 Ajustar el programa diario P6 (individual).....76
4.5.6 Ajustar el programa semanal 7d
(individualmente) 76
4.5.7 Tipo de funcionamiento temporización
TEMPORIZACIÓN....76
4.5.8 Protec. antiheladas 77
4.6 Ajustar la función ventana abierta ..... 77
4.7 Bloqueo teclas 77
4.8 Calibrar el aparato 78
5 Limpieza y mantenimiento.... 78
6 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos.... 78
7 Aviso de protección de datos.... 79
8 Subsanación de las averías 79
9 Datos....80
9.1 Datos técnicos....80
9.2 Datos de producto sobre eficiencia energética 80
10 Direcciones de servicio 80
11 Appendix....211
1 Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad
1.1 Explicación de los símbolos
Advertencias
En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos.
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden utilizarse en el presente documento:

PELIGRO:
PELIGRO significa que pueden haber daños personales graves.

ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños personales de graves a mortales.

ATENCIÓN:
ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados.
AVISO:
AVISO significa que puede haber daños materiales.
Información importante

La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación.
Otros símbolos
| Símbolo | Significado |
| ► | P r o c e d |
| → Referencia cruzada a otro punto del documento | |
| • Enumeración/punto de la lista | |
| – Enumeración/punto de la lista (2o. nivel) | |
Tab. 66
1.2 Indicaciones generales de seguridad
⚠ Avisos para el grupo objetivo
Este manual de servicio está dirigido al usuario del producto.
Cumplir con las indicaciones de todos los manuales. La no observancia puede conducir a daños personales graves — incluso con resultado letal— así como a daños materiales y ecológicos.
▶ Leer los manuales de servicio (apa-rato, regulador de calefacción, etc.) antes del uso y conservar.
▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad.
▶ Realizar la limpieza y el mantenimiento al menos una vez al año según los intervalos presentados. Comprobar que la toda la instalación funciona correctamente.
▶ Reparar de inmediato los defectos encontrados.
m i e n t o
⚠ Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines similares
Para evitar peligros en elementos terminales de calefacción por agua son válidas las siguientes indicaciones según EN 60335-1 y EN 60335-2,-30:
“Niños menores a 3 años deben permanecer a una distancia segura, a no ser que estén bajo supervisión permanente. Niños a partir de 3 años y menores a 8 años pueden conectar y desconectar el aparato bajo supervisión o después de haber aprendido a usar el aparato de una manera segura y haber entendido los peligros que resultan de ello, con la condición de que el aparato se encuentre ubicado o instalado en su posición normal de uso. Niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.”
“Si el cable de conexión a red sufre daños, tendrá que ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra persona igualmente calificada para evitar peligros.”
⚠ Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines similares
Para evitar peligros en aparatos eléctricos son válidas las siguientes normas, según EN 60335-1:
“Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de
experiencia y conocimiento, siempre y cuando estén bajo la supervisión de otra personas o hayan sido instruidas sobre el manejo seguro del aparato y comprendan los peligros que de él pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento de usuario."
“Si el cable de conexión a red sufre daños, tendrá que ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra persona igualmente cualificada para evitar peligros.”
⚠️Instalación y uso
▶ No instalar el aparato debajo de un enchufe o cerca de cortinas o de otros materiales combustibles.
▶ No utilizar la calefacción en un entorno directo de una tina de baño, de una ducha o de una piscina.
▶ No utilizar el producto en espacios reducidos, si estos son usados por personas que no están en condiciones de salir de la habitación por cuenta propia, a no ser que haya una supervisión constante.
Algunos componentes de este producto pueden calentarse mucho y causar que- maduras por contacto de la piel. Tener atención especial si se encuentran cerca niños o personas vulnerables.
⚠️ Peligro de sobrecalentamiento, peligro de incendio
Para reducir el peligro de incendio:
- Mantener una distancia de por lo menos 1 m a la salida de aire al situar el aparato cerca de materiales textiles, cortinas u otros materiales combustibles.
▶ No colocar nada sobre el convector. No cubrir el convector ni subirse sobre él.
▶ Asegurarse de contar con un libre suministro de calor del convector. - Usar el producto únicamente en una superficie horizontal y estable o fijarla en la pared.
⚠️¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto de un producto o de un cable de conexión defectuoso puede causar una descarga de corriente.
▶ No utilizar el producto después de haber sufrido una caída.
▶ No usar el producto tan pronto constan indicios visibles de un daño.
▶ No abrir el producto.
▶ Evitar cualquier tipo de intervenciones.
▶ No seguir utilizando el producto y separarlo de la red eléctrica.
▶ Contactar con el servicio técnico. Las direcciones de servicio constan en el cap. 10, pág. 80.
-0-
▶ Eliminar correctamente el producto.
2 Datos sobre el producto
Las presentes instrucciones contienen información importante para el manejo seguro del aparato de regulación para el Heat Convector 4000usuario de la instalación.
Montar el convector únicamente fuera del sector de seguridad (visualizado en gris → fig. 3, pág. 211).
Para ello:
▶ Considerar manual de instalación.
2.1 Declaración de conformidad
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen con las directivas europeas y nacionales.
CE Con la identificación CE se declara la conformidad del producto con todas las directivas legales aplicables en la UE que prevén la colocación de esta identificación.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-thermotechnology.com.
2.2 Volumen de suministro
▶ Revisar la integridad del embalaje al momento de la entrega.
▶ Revisar que el volumen de suministro esté completo:
- Heat Convector 4000
- Documentación técnica
2.3 Glosario
El Heat Convector 4000 es designado en este documento como producto, convector o aparato.
2.4 Uso conforme al empleo previsto
El convector ha sido destinado para el calentamiento de habitaciones.
▶ Cumplir con las condiciones de conexión según lo indicado en los datos técnicos y en las normas y prescripciones locales.
▶ Montar el convector únicamente fuera del sector de seguridad (visualizado en gris → fig. 3, pág. 211).
▶ El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en material.
Cualquier otro uso se considera inapropiado. La empresa no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por el uso inapropiado del acumulador.
2.5 Descripción del producto
El Heat Convector 4000 es un convector eléctrico de placas situado en un muro o en el suelo para calentar habitaciones (→ fig. 1, pág. 211).
Leyenda de imagen fig. 1, página 211:
3 Primera puesta en marcha
Si se instaló el aparato o se lo trajo de un entorno más frio, es necesario que se adapte a la temperatura ambiente.
▶ No conectar el aparato durante media hora.

Si el aparato calienta por primera vez, puede haber una ligera molestia de olores (máximo 2 horas) por el secado de restos de producción.
4 Manejo y funcionamiento
▶ Observar las indicaciones de seguridad (→ capítulo 1.2, página 69).
4.1 Conectar/desconectar el convector
El convector se conecta y desconecta con el interruptor ON/OFF (→ fig. 1, [3], pág. 211).
Desconectar el convector únicamente mediante el interruptor ON/OFF si no se lo necesita durante un tiempo mayor, p. ej. al final de un periodo de calefacción.
4.2 Manejo del regulador
Los elementos de manejo del aparato de regulación están visualizados en el capítulo 4.5, pág. 73.

El regulador no tiene memoria de fechas. Si el convector es separado de la red eléctrica durante más de 5 segundos (desenchufado), se perderá la fecha y la hora. Los programas de calefacción permanecen.
4.2.1 Conectar el aparato de regulación
Tecla ON/OFF
Con la tecla > (→ fig. 2, [7], pág. 211) se conecta y desconecta el regulador a través de la pantalla.
Para conectar el regulador:
▶ Pulse>latecla.
Para desconectar el regulador:
▶ P u l s a > l a t e c l a durante más de 5 segundo
Si el regulador está conectado, la pantalla indica el último tipo de funcionamiento con las configuraciones actuales.
En caso de conectar la pantalla por primera vez, estará configurado el modo de funcionamiento de calefacción. El ajuste básico para la temperatura en el modo de funcionamiento del funcionamiento de la calefacción es 19 °C.

Si no se toca la pantalla, se oscurece después de 5 minutos.
4.3 Parametraje y ajustes
4.3.1 Acceder al menú Parametrización
A través del menú Parametrización se pueden realizar los ajustes del aparato.
Para acceder al menú Parametrización:
▶ Pulsar la tecla repetidas veces hasta que reluzca la lámpara de control sobre el pictograma
no parpadea.
▶ Pulsar la tecla o, hasta que se visualice go.
▶ Pulsar la tecla para confirmar go.
En la pantalla se visualiza el menú Parametrización.
4.3.2 Acceder al menú de ajuste
Pueden activarse los siguientes menús de ajuste:
- Hora y día de la semana (d/HH/MM)
- Programa diario (P6)
- Programa semanal (7d)
- Función ventana abierta ( ) [ )
Para acceder a un menú de ajuste:
▶ Acceder al menú Parametrización.
▶ Pulsar repetidas veces la tecla hasta que reluce la lámpara de control del menú deseado.
4.3.3 Abandonar el menú Parametrización
Para salir del menú Parametrización:
▶ Pulsar la tecla repetidas veces hasta que reluzca la lámpara de control sobre el pictograma ☐ no parpadea.
▶ Pulsar la tecla para confirmar no. El aparato se encuentra en el modo de calefacción.

Después de 60 segundos de la inactividad en uno de los menús de ajuste, el regulador cierra el menú de manera automática. El aparato se encuentra nuevamente en el modo de calefacción.
4.4 Ajuste del día y de la hora

Es necesario ajustar el día de la semana y la hora antes de poder ajustar el programa diario y de la semana.
Para ajustar el día de la semana y la hora:
▶ Acceder al menú Parametrización (→ capítulo 4.3.1, página 72). En la pantalla se visualiza el menú día de la semana y la hora. En la pantalla parpadea d/1 y es posible ajustar el día de la semana.
▶ Pulsar la tecla o para modificar el día de la semana. 1 significa lunes y 7 domingo.
▶ Pulsar la tecla para confirmar el día de la semana configurado. En la pantalla parpadea HH/12. Es posible ajustar las horas.
▶ Pulsar la tecla o para ajustar las horas de 0 a 23.
▶ Pulsar la tecla para confirmar las horas configuradas. En la pantalla parpadea /00. Es posible ajustar los minutos.
▶ Pulsar la tecla o para configurar los minutos de 0 hasta 59.
▶ Pulsar la tecla para confirmar los minutos configurados. En la pantalla se visualiza el menú Programa diario (P6).
4.5 Tipos operativos y visualizaciones en el regulador
| Selecciónar posición | Tipo de funcionamiento | Descripción | ||
| 1 | ![]() | Famiento de la calefacción | Configurar la temperatura para el modo de funcionamiento de la calefacción. | → capítulo 4.5i.2, página74 |
| 2 ECO Tipo de funcionamiento para ahorrar energía. La temperatura se encuentra configurada en los ajustes principales 3 °C debajo de la temperatura Modo de funcionamiento de la calefacción. | → capítulo 4.5.3, página74 | |||
3 PROG Comutar ![]() | automáticamente | entre el tipo de funcionamiento de la calefacción y el modo operativo ECO. | → Capítulo 4.5.4, página 75→ capítulo 4.5.5, página 76→ capítulo 4.5.6, página 76 | |
4 TEMPORIZ* ![]() | DOR | Temporizador para la función horaria para conectar/desconectar el aparato. | → capítulo 4.5.7, página76 | |
Tab. 67 Tipos operativos en el regulador ( →fig. 2, pág. 211)
| Selec-cionarposición | Símbolo Descripción | |
| 15 Ajuste del día y de la hora[GKST]La LED sobre este símbolo parpadea si se ajusta el día y la hora(→ capítulo 4.4, página 73). | ||
16 Programa semanal 7d La LED sobre este símbolo parpadea si se ajusta el programa semanal 7d(→ capítulo 4.5.6, página 76). | ||
14 Programa diario P6 La LED sobre este símbolo parpadea si se ajusta el programa diario P6(→ capítulo 4.5.5, página 76). | ||
5 Reconocimiento de ventana abierta Esta función reconoce que se abrió una ventana en la habitación debido a la reducción repentina de la temperatura. | ||
| 6 Ajustes[20/7]Mediante este símbolo se pueden realizar ajustes. | ||
12 Calentar Si reluce LED junto a este símbolo, el aparato calienta. | ||
7/8 Tipo de funcionamiento/confirmar/ CONCon esta tecla se selecciona el tipo de funcionamiento o se confirma una configuración. Si el aparato está desconectado, se conecta el aparato a través de esta tecla. | ||
11/10/9 Abain/arriba/bloqueo de teclas Con estas teclas se reduce o incrementa un valor(p.ej. la temperatura). Mediante la tecla es posible bloquear las teclas para evitar modificaciones accidentales de los ajustes. | ||
13 Indicació I display | ||
Tab. 68 Indicación ( → fig. 2, pág. 211)
4.5.1 Acceder y ajustar los tipos de funcionamiento
Para acceder a uno de los tipos de funcionamiento:
▶ Pulsar repetidas veces la tecla hasta que reluzca la lámpara de control debajo del pictograma del tipo de funcionamiento deseado.
En la pantalla se visualiza la temperatura configurada en el último tipo de funcionamiento.
Para modificar la temperatura del tipo de funcionamiento:
▶ Pulsar la tecla o hasta haber ajustado la temperatura deseada.
Después de 5 segundos sin confirmación se archiva automáticamente la temperatura configurada.
En la pantalla se visualiza la temperatura ambiente.
4.5.2 Modo de calefacción
El aparato de regulación mantiene el convector en la temperatura configurada.
Es posible ajustar la temperatura deseada entre 7 °C y 12 °C hasta 28 °C. El ajuste de fábrica es 19 °C.
Para acceder y ajustar al modo operativo de calefacción:
▶ Proceder tal como está descrito en el capítulo 4.5.1, pág. 74.

En caso de que la temperatura del tipo de funcionamiento sea menor que la temperatura configurada para el tipo de funcionamiento ECO, la configuración de temperatura para el tipo de funcionamiento ECO baja automáticamente 1 °C debajo de la temperatura del tipo de funcionamiento de la calefacción.
4.5.3 Tipo de funcionamiento ECO
Para la configuración básica de la temperatura para el tipo de funcionamiento ECO está configurado 3 °C debajo de la temperatura del tipo de funcionamiento de la calefacción.
La temperatura deseada puede ser ajustada en el sector de 6 °C hasta 1 °C debajo de la temperatura del tipo de funcionamiento actual.
Para acceder y ajustar el tipo de funcionamiento ECO:
▶ Proceder tal como está descrito en el capítulo 4.5.1, pág. 74.

Recomendamos ajustar este tipo de funcionamiento ECO durante la noche o sí no se utiliza la habitación durante más de 2 horas.
4.5.4 Tipo de funcionamiento PROG
Para acceder y ajustar el tipo de funcionamiento PROG:
▶ Proceder tal como está descrito en el capítulo 4.5.1, pág. 74.

Para la programación PROG valen las temperaturas ajustadas en 4.5.2 y 4.5.3. A través del programa diario y de semana se puede controlar cuándo se activa el tipo de funcionamiento.
Existen 5 programas diarios predefinidos (P1...P5). Es posible ajustar individualmente un programa diario adicional (P6) (→ capítulo 4.5.5, página 76). El programa semanal (7d) consiste de estos programas. Se puede ajustar el programa semanal de manera individual (→ capítulo 4.5.6, página 76).
Programas diarios predefinidos P1 hasta P5
En las siguientes listas se visualizan las fases de calefacción de los programas predefinidos.
No es posible modificar los programas (P1...P5).

En las siguientes listas se encuentra un cuadrado negro para el tipo de funcionamiento de la calefacción, una celda no completada para el tipo de funcionamiento ECO.
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Tab. 69 Programa P1
P1 es el programa predefinido, recomendado por ausencia durante el día (tipo de funcionamiento ECO:22:00...06:00
Hora y 08:00...18:00 Hora; Modo de calefacción: 06:00...08:00 Hora y 18:00...22:00 Hora).
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Tab. 70 Programa P2
P2 es el programa predefinido, recomendado con presencia durante el mediodía (tipo de funcionamiento ECO:22:00...06:00 Hora, 08:00...12:00 Hora y
14:00...18:00; tipo de funcionamiento de la calefacción: 06:00...08:00 Hora, 12:00...14:00 Hora y 18:00...22:00 Hora).
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Tab. 71 Programa P3
P3 es el programa predefinido recomendado en caso de presencia permanente, por ejemplo sábado o domingo (tipo de
funcionamiento ECO:22:00...08:00 Hora; Modo de calefacción: 08:00...22:00 Hora).
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Tab. 72 Programa P4
P4 es el programa predefinido, recomendado para el funcionamiento continuo en el tipo de funcionamiento de la calefacción.
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento |
Tab. 73 Programa P5
P5 es el programa predefinido, recomendado para el funcionamiento continuo en el tipo de funcionamiento ECO.
4.5.5 Ajustar el programa diario P6 (individual)
En caso de haber ajustado el día de la semana y la hora, el programa diario P6 habrá sido seleccionado automáticamente y no es necesario realizar los primeros dos pasos.
Para ajustar el programa diario P6:
Acceder al menú Parametrización (→ capítulo 4.3.1, página 72).
▶ Acceder al menú de ajuste programa diario (P6)
(→ cap. 4.3.2 pág. 73).
En la pantalla parpadea P6/no.
▶ Pulsar la tecla ∧ o √ hasta que se visualice P6/go.
▶ Pulsar la tecla > para confirmar P6/go.
En la pantalla parpadea 00/Ec.
00 representa las horas y Ec el tipo de funcionamiento ECO.
▶ Pulsar la tecla o para modificar el tipo de funcionamiento Ec (ECO) a Co (Modo calor).
▶ Pulsar la tecla para confirmar el tipo de funcionamiento configurado para la hora visualizada.
En la pantalla parpadea 01/Ec.
▶ Repetir el proceso para cada hora desde 0 hasta 23.
Después de ajustar la última hora (23), parpadeará P6/no en la pantalla.
▶ Pulsar la tecla para confirmar el programa diario P6. En la pantalla se visualiza el programa semanal (7d).
La lista visualiza los ajustes previamente definidos del programa diario P6.
| Duración | 00 | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| Tipo de funcionamiento | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
Tab. 74 Programa P6 (ajuste individual)
P6 tiene el ajuste previamente definido del programa P1 (tipo de funcionamiento ECO:22:00...06:00 Hora y 08:00...18:00 Hora; Modo de calefacción: 06:00...08:00 Hora y 18:00...22:00 Hora).
4.5.6 Ajustar el programa semanal 7d (individualmente)
En caso de haber configurado previamente el programa diario P6, el sistema selecciona el programa semanal 7d y no es necesario realizar los primeros dos pasos.
Ajustar el programa semanal 7d:
Acceder al menú Parametrización (→ capítulo 4.3, página 72).
▶ Acceder al menú de ajuste del programa semanal 7d (→ capítulo 4.3.2, página 73).
En la pantalla parpadea 7d/no.
▶ Pulsar la tecla ∧ o √ hasta que se visualice 7d/go.
▶ Pulsar la tecla > para confirmar 7d/go.
En la pantalla parpadea d1/P1.
d1 representa el día de la semana y P1 el programa preconfigurado para ese día.
▶ Pulsar la tecla ∧ o √ para modificar el programa P1 a P6.
▶ Pulsar la tecla para confirmar el programa configurado para el día indicado de la semana.
En la pantalla parpadea d2/P1.
▶ Repetir el proceso para cada día de la semana de d1 hasta d7.
Después de ajustar el último día (d7) parpadea en la pantalla 7d/no.
▶ Pulsar la tecla para confirmar el programa semanal 7d. En la pantalla se visualiza la función Ventana abierta.
La lista visualiza los ajustes previamente definidos del programa semanal 7d. Cada día de la semana puede ser asignado a un día de la semana P1 hasta P6.
4.5.7 Tipo de funcionamiento temporización TEMPORIZACIÓN
Con el tipo de funcionamiento temporizador se puede modificar el programa configurado por hasta 8 horas (sobrescribir). Si el tiempo del temporizador finalizó, el convector retorna al programa configurado.
El ajuste de fábrica es de 1 hora.
Es posible modificar el temporizador en una gama entre 1 hasta 8 horas (en un intervalo de 1 hora).
Para acceder al tipo de funcionamiento TEMPORIZADOR:
▶ Pulsar la tecla repetidas veces hasta que reluzca la lámpara de control debajo del pictograma En la pantalla se visualiza el tiempo configurado, después del cual se desconecta el aparato.
Para modificar la configuración de tiempo del tipo de funcionamiento TEMPORIZADOR:
Pulsar la tecla o hasta haber configurado el tiempo deseado (en el sector entre 1...8 horas). Después de 5 segundos sin confirmación se archiva automáticamente la temperatura configurada. En la pantalla se visualiza la temperatura ambiente.
Para salir del tipo de funcionamiento TEMPORIZADOR:
▶ Pulse > la tecla. Se detiene el temporizador. En la pantalla se visualiza el menú Parametrización.
▶ Atención: En caso de haber seleccionado el tipo de funcionamiento PROG, la temperatura es hasta 6 °C más baja (ajuste básico 3 °C). Esto vale en tiempos en los que el tipo de funcionamiento ECO está activo (→ capítulo 4.5.3', pág. 74).
4.5.8 Protec. antiheladas
Mediante el tipo de funcionamiento Modo calor se puede ajustar el tipo de funcionamiento Protección anticongelante.
Para ajustar la protección anticongelante:
▶ Ajustar la temperatura del tipo de funcionamiento de calefacción en 7 °C. Se activa el convector si la temperatura ambiente cae debajo de 7 °C. En caso de que el programa configurado cambia al tipo de funcionamiento ECO, la temperatura de protección antihe ladas configurada cae a 6. °C
Atención:
Si se configuró el tipo de funcionamiento PROG, la temperatura baja durante el tiempo en el que el tipo de funcionamiento ECO está activo por hasta 6 °C (ajuste básico 3 °C) (→ capítulo 4.5.3, pág. 74).

Recomendamos ajustar este tipo de funcionamiento durante la noche o si no se utiliza la habitación durante varios días.
4.6 Ajustar la función ventana abierta
En caso de haber configurado previamente el programa semanal 7d, el sistema selecciona la función Ventana abierta y no es necesario realizar los primeros dos pasos.
Para activar la función Ventana abierta:
- Acceder al menú Parametrización (→ capítulo 4.3.1, página 72). - Acceder al menú de ajuste del programa semanal 7d (→ capítulo 4.3.2, página 73). En la pantalla parpadea [/oF.
▶ Pulsar la tecla o hasta que se visualice ][/on.
▶ Pulsar la tecla para confirmar ][/on. La función Ventana abierta está activada. En la pantalla se visualiza el menú Parametrización.
En caso de que el aparato reconoce una ventana abierta en la habitación en la que está instalado, el aparato detiene inmediatamente el funcionamiento de la calefacción y en la pantalla parpadea ].
Para continuar con el funcionamiento de la calefacción:
- Pulsar la tecla o hasta que se visualice ][/go. - Pulsar la tecla para confirmar ][/go. El aparato se encuentra en funcionamiento de la calefacción. En la pantalla se visualiza la temperatura ambiente.

En algunos casos, el aparato no puede reconocer una ventana abierta (p.ej. cuando el aparato es ubicado en un sector aislado de la habitación, lejos de la corriente de aire, si se la ubica cerca de una fuente de calefacción o si el cambio de temperatura en la habitación es insuficiente).
4.7 Bloqueo teclas
A fin de evitar modificaciones accidentales de los ajustes, es posible bloquear el regulador.
Para bloquear el regulador:
▶ Pulsar las teclas o simultáneamente durante más de 5 segundos. El bloqueo de las teclas está activado. En la pantalla se visualiza la temperatura ambiente.
Para desbloquear el regulador:
▶ Pulsar las teclas o simultáneamente durante más de 5 segundos. El regulador está desbloqueado.
4.8 Calibrar el aparato
Para adaptar la temperatura visualizada en la pantalla a la temperatura ambiente real, es posible calibrar el aparato.
Para calibrar el aparato:
Medir la temperatura ambiente y compararla con la temperatura visualizada en el regulador.
▶ Mantener pulsadas las teclas, y.^^ En la pantalla se visualiza el valor actual de corrección (ajuste básico 0,0°C).
▶ Pulsar la tecla o para adaptar la temperatura visualizada con el valor de corrección de -3 °C hasta +3 °C.
Para finalizar la calibración:
▶ Mantener pulsadas las teclas, y ▲ ▼ El aparato se encuentra nuevamente en el tipo de funcionamiento actual.
i
En caso de mantener pulsada la tecla durante 5 segundos o más, el aparato cierra automáticamente el modo de calibración.
5 Limpieza y mantenimiento
Cualquier intervención en el producto está prohibida.
▶ No utilizar detergentes corrosivos o cáusticos.
Separar el aparato del suministro de corriente antes de la limpieza y dejar secar antes de la nueva conexión.
▶ No colocar un cable de conexión en el convector caliente.
▶ Tener en cuenta que no ingrese agua en las piezas eléctricas.
▶ Limpiar la rejilla de entrada y de salida de aire cada medio año con una aspiradora o con un cepillo.
6 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del grupo Bosch.
La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ambiente representan para nosotros objetivos del mismo rango. Las leyes y los reglamentos para la protección del medio ambiente son respetados de forma estricta.
Para la protección del medio ambiente utilizamos la mejor técnica y los mejores materiales posibles considerando los puntos de vista económicos.
Tipo de embalaje
En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.
Aparatos usados eléctricos y electrónicos

Este símbolo significa que el producto no debe ser eliminado con otros desperdicios, sino que debe ser llevado a puntos limpios para el tratamiento, la recopilación, el reciclaje y la eliminación.
El símbolo vale para países con directivas de desperdicios electrónicos, p.ej. "Directiva europea 2012/19/CE acerca de aparatos eléctricos y electrónicos usados". Estas directivas fijan las condiciones marginales, válidas para la devolución y el reciclaje de aparatos electrónicos usados en diferentes países.
Debido a que aparatos electrónicos contienen materiales nocivos, necesitan ser reciclados de manera responsable para minimizar posibles peligros para la salud humana. Adicionalmente, el reciclaje de desperdicios electrónicos, ayuda a cuidar los recursos naturales.
Para informaciones adicionales acerca de la eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente de aparatos eléctricos y electrónicos usados, contactar a las autoridades locales respectivas, a su empresa de eliminación de residuos o al vendedor al que le compró el producto.
Informaciones adicionales constan en: www.weee.bosch-thermotechnology.com/
7 Aviso de protección de datos

Nosotros, Robert Bosch España S.L.U., Bosch Termotecnia, Avenida de la Institución Libre de Enseñanza, 19, 28037 Madrid, España, tratamos información del producto y la instalación, datos técnicos y de conexión,
datos de comunicación, datos del registro del producto y del historial del cliente para garantizar el funcionamiento del producto (art. 6 (1), párr. 1 (b) del RGPD), para cumplir nuestro deber de vigilancia del producto, para la seguridad del producto y por motivos de seguridad (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD), para salvaguardar nuestros derechos en relación con cuestiones de garantía y el registro del producto (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD) y para analizar la distribución de nuestros productos y proporcionar información y ofertas individualizadas relativas al producto (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD). Para prestar servicios, tales como servicios de ventas y marketing, gestión de contratos, tramitación de pagos, programación, ser-
vicios de línea directa y alojamiento de datos, podemos encargar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo. Póngase en contacto con nosotros para solicitarnos más información. Dirección de contacto de nuestro responsable de protección de datos: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALEMANIA.
Usted podrá ejercitar su derecho de acceso, rectificación, cancelación, solicitar la limitación del tratamiento, la portabilidad de los datos y el olvido de los mismos escribiendo un correo electrónico a privacy.rbib@bosch.com. Escanee el código CR para obtener más información.
8 Subsanación de las averías
| Error Causas Remedio | ||
| El aparato calienta permanente. | El aparato está expuesto a una corriente permanente de aire. | ► Cerrar puertas y ventanas. |
| El rendimiento activado del aparato no es adecuado para el tamaño de la habitación. El convector no está correctamente dimensionado. | ► Comprobar si el rendimiento seleccionado es adecuado para la dimensión de la habitación (50 W/ m3). | |
| La superficie del convector está muy caliente. | El rendimiento activado del aparato no es adecuado para el tamaño de la habitación. | ► Comprobar si el rendimiento seleccionado es adecuado para la dimensión de la habitación (50 W/ m3). |
Tab. 76 Errores, posibles causas y soluciones
9 D a t o s
9.1 Datos técnicos
| Unidad | Convector de calorHC4000-5...-25 | |
| Tensión de funcionamiento V 230 V AC | ± 10% 50 Hz | |
| Potencia nominal del convec-tor (→ fig. 1, [1], pág. 211) | W 500, 1000, 1500, 2000, 2500 | |
| Tipo/clase de protección IP 24/II | ||
| Tubo de conexión – 1,3 m, Tipo de en-chufe: CEE7/17 | ||
| Gama de ajuste de tempera-tura | °C | 7; 12...28 |
| Posición de montaje | – | Horizontalmente hacia la pared. Con los pies ubicados verticalmente sobre el suelo. |
Tab. 77 Datos técnicos HC4000-5...-25
9.2 Datos de producto sobre eficiencia energética
Los siguientes datos del producto corresponden los requisitos de los Reglamentos de UE n.° 2015/1188 como ampliación de la directiva 2014/30/UE.
| Datos del producto | Símbolo | Unidad | Convector de calor HC4000-5...-25 |
| Potencia calorífica | |||
| Potencia térmica nominal | P_nom | kW 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5 | |
| Rendimiento calorífico mínimo (indicativo) | P_min | kW 0,0 | |
| Potencia máxima de funcionamiento | P_max,c | kW 2,5 | |
| Consumo de electricidad auxiliar | |||
| Potencia térmica nominal | el_max | kW | 0,000 |
| Capacidad calefactora mínima | el_min | kW | 0,000 |
| En el modo de espera | el_sb | kW | 0,000 |
| Datos del producto | Símbolo | Unidad | Convector de calor HC4000-5...-25 |
| Tipo de suministro de calor/regulación a través de la temperatura ambiental | |||
| Regulación electrónica a través de la temperatura ambiente con temporizador semanal | -- | Sí | |
| Otras opciones de control | |||
| Regulación a través de la temperatura ambiente con reconocimiento de presencia | -- | No | |
| Regulación a través de la temperatura ambiente con reconocimiento de venta-na abierta | - | - | Sí |
| Regulación a través de la temperatura ambiente con opción de mando a distancia | -- | No | |
| Regulación a través de la temperatura ambiente con regulación adaptiva del inicio de la calefacción | - | - | Sí |
| Regulación a través de la temperatura ambiente con limitación de tiempo operativo | -- | Sí (Conmutador horario) | |
| Regulación a través de la temperatura ambiente con sensor de esfera negra | - | - | No |
Tab. 78 Datos de producto sobre eficiencia energética
10 Direcciones de servicio
La dirección de servicio de este producto está a la disposición si se escanea el código QR abajo presentado.




La LED sobre este símbolo parpadea si se ajusta el programa semanal 7d(→ capítulo 4.5.6, página 76).
La LED sobre este símbolo parpadea si se ajusta el programa diario P6(→ capítulo 4.5.5, página 76).
Esta función reconoce que se abrió una ventana en la habitación debido a la reducción repentina de la temperatura.
Si reluce LED junto a este símbolo, el aparato calienta.
CONCon esta tecla se selecciona el tipo de funcionamiento o se confirma una configuración. Si el aparato está desconectado, se conecta el aparato a través de esta tecla.
Con estas teclas se reduce o incrementa un valor(p.ej. la temperatura). Mediante la tecla es posible bloquear las teclas para evitar modificaciones accidentales de los ajustes.
I display