HC400020 - Vytápění BOSCH - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma HC400020 BOSCH ve formátu PDF.

📄 212 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BOSCH HC400020 - page 29
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BOSCH

Model : HC400020

Kategorie : Vytápění

Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HC400020 - BOSCH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HC400020 značky BOSCH.

NÁVOD K OBSLUZE HC400020 BOSCH

Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11) Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny . . . . . . .30

1.1 Použité symboly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . .30

2 Údaje o výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2.1 Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2.2 Rozsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2.3 Vysvětlení pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

2.4 Užívání k určenému účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

4.1 Zapnutí / vypnutí konvektoru . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.2 Ovládání řídicí jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.2.1 Zapnutí řídící jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.3 Parametrizace a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

4.3.1 Aktivace nabídky Parametrizace . . . . . . . . . . . . .33

4.3.2 Aktivace nabídky pro nastavení . . . . . . . . . . . . . .34

4.3.3 Opuštění nabídky Parametrizace. . . . . . . . . . . . .34

4.4 Nastavení dne a denního času . . . . . . . . . . . . . . .34

4.5 Provozní režimy a zobrazení na řídící jednotce . . .34

4.5.1 Aktivace a nastavení provozních režimů . . . . . . .35

4.5.2 Provozní režim Provoz vytápění . . . . . . . . . . . . . .35

4.5.3 Provozní režim ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

4.5.4 Provozní režim PROG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

4.5.5 Nastavení denního programu P6

(individuálně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

4.5.6 Nastavení týdenního programu 7d

(individuálně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

4.5.7 Provozní režim ČASOVAČ. . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

4.5.8 Protizámrazová ochrana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

4.6 Nastavení funkce otevřeného okna . . . . . . . . . . .38

4.7 Blokování tlačítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

4.8 Kalibrace zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

  • 5 Čištění a údržba p. 39
  • 6 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu p. 39
  • 7 Informace o ochraně osobních údajů p. 40
  • 8 Odstraňování poruch p. 40
  • 9 Data p. 41

9.1 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

9.2 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu

energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 10 Servisní adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 11 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Výstražné pokyny Signální výrazy označují druh a závažnost následků, které mohou nastat, nebudou-li dodržena opatření k odvrácení nebezpečí. Následující signální výrazy jsou definovány a mohou být použity v této dokumentaci: NEBEZPEČĺ: NEBEZPEČÍ znamená, že dojde k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. VAROVÁNĺ: VAROVÁNÍ znamená, že může dojít k těžkým až život ohrožujícím újmám na zdraví osob. UPOZORNĚNĺ: UPOZORNĚNÍ znamená, že může dojít k lehkým až středně těžkým újmám na zdraví osob. OZNÁMENĺ: OZNÁMENÍ znamená, že může dojít k materiálním škodám. Důležité informace Důležité informace neobsahující ohrožení člověka nebo materiálních hodnot jsou označeny zobrazeným informačním symbolem. Další symboly Tab. 27

1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny

H Pokyny pro cílovou skupinu Tento návod k obsluze je určen provozovateli výrobku. Pokyny ve všech návodech musejí být dodrženy. Nedodržování může vést k těžkým újmám na zdraví – někdy i s následkem smrti – a rovněž i k hmotným škodám a k poškození životního prostředí. ▶ Než začnete zařízení (regulátor vytápění atd.) obsluhovat, přečtěte si a uschovejte návody k obsluze. ▶ Řiďte se bezpečnostními a výstražnými pokyny. ▶ Čištění a údržbu provádějte podle uvedených intervalů jedenkrát za rok. Přitom zkontrolujte bezchybnou funkci celého zařízení. ▶ Zjištěné závady a nedostatky je nutno nechat ihned odstranit. Symbol Význam ▶ požadovaný úkon odkaz na jiné místo v dokumentu

  • výčet/položka seznamu – výčet/položka seznamu (2. rovina)Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11) H Bezpečnost elektrických zařízení pro domácí použití a podobné účely Pro zamezení vzniku ohrožení elektrickými lokálními topidly platí podle EN 60335-1 a EN 60335-2-30 tato pravidla: „Dětem do věku 3 let zamezte v přístupu, ledaže by byly neustále pod dohledem. Děti ve věku od 3 do 8 let smějí zařízení pouze zapínat a vypínat, jsou-li pod dohledem nebo byly-li o bezpečném používání zařízení poučeny a porozuměly hrozícím nebezpečím, a to za předpokladu, že zařízení je umístěno či instalováno v jeho normální provozní poloze. Děti od 3 do 8 let nesmějí zasouvat konektor do zásuvky, regulovat zařízení, čistit je a/nebo provádět uživatelskou údržbu.“ „Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí být kabel za účelem zamezení vzniku ohrožení vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou.“ H Bezpečnost elektrických přístrojů pro domácí použití a podobné účely Aby se zamezilo ohrožení elektrickými přístroji, platí podle EN 60335-1 tato pravidla: „Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, jakož i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud byly pod dohledem nebo ve vztahu k bezpečnému užívání přístroje poučeny a chápou nebezpečí, které jim z toho hrozí. Přístroj se nesmí stát předmětem dětské hry. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.“ „Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí být za účelem zamezení vzniku ohrožení osob vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou.“ H Instalace a používání ▶ Zařízení neinstalujte pod elektrickou zásuvkou nebo v blízkosti záclon či jiných hořlavých materiálů. ▶ Vytápění nepoužívejte v bezprostřední blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu. ▶ Výrobek nepoužívejte v malých místnostech, pokud jsou používány osobami, které nejsou samostatně schopné místnost opustit, ledaže by místnost byla neustále pod dohledem. H Horký povrch Některé díly tohoto výrobku se mohou značně rozpálit a při kontaktu s pokožkou způsobit popáleniny. Zvláštní opatrnost je na místě tehdy, jsou-li přítomné děti a dospělí vyžadující ochranu.Údaje o výrobku Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

H Nebezpečí přehřátí, nebezpečí požáru Snížení nebezpečí požáru: ▶ Textilie, záclony nebo jiný hořlavý materiál udržujte ve vzdálenosti nejméně 1 m od výstupu vzduchu. ▶ Na konvektor nic neodkládejte. Konvektor nezakrývejte ani na něj nestoupejte. ▶ Zajistěte, aby konvektor mohl nerušeně přenášet teplo. ▶ Výrobek používejte pouze na vodorovném a stabilním povrchu nebo jej připevněte ke zdi. H Hrozí nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Kontakt s vadným výrobkem nebo připojovacím kabelem může způsobit úraz elektrickým proudem. ▶ Výrobek nepoužívejte, pokud se převrhl. ▶ Výrobek nepoužívejte, vykazuje-li zjevné známky poškození. ▶ Výrobek neotvírejte. ▶ Vyvarujte se jakýchkoli zásahů. ▶ Výrobek již nepoužívejte a odpojte jej od sítě. ▶ Obraťte se na servis. Adresy servisů najdete v kapitole 10, strana 41. -nebo- ▶ Proveďte odbornou likvidaci výrobku. 2 Údaje o výrobku Tento návod obsahuje důležité informace pro provozovatele zařízení týkající se bezpečné obsluhy zařízení Heat Convector 4000.Konvektor se smí instalovat nebo montovat pouze mimo bezpečnostní oblast (znázorněna šedě obr. 3, str. 211).K tomu:▶ Dodržujte návod k instalaci.

2.1 Prohlášení o shodě

Tento výrobek vyhovuje svou konstrukcí a provozními vlastnostmi příslušným evropským a národním požadavkům.Označením CE je prohlášena shoda výrobku se všemi použitelnými právními předpisy EU, které stanovují použití tohoto označení.Úplný text prohlášení o shodě je k dispozici na internetu: www.bosch-thermotechnology.com.

▶ Při dodání zkontrolujte neporušenost obalu.▶ Zkontrolujte úplnost rozsahu dodávky:– Heat Convector 4000–Technická dokumentace

2.3 Vysvětlení pojmů

Zařízení Heat Convector 4000 je v tomto dokumentu dále označeno také jako výrobek, konvektor nebo zařízení.

2.4 Užívání k určenému účelu

Konvektor je určen k ohřevu obytných prostor.▶ Připojovací podmínky odpovídají technickým údajům, normám a předpisům specifickým pro zemi používání.▶ Konvektor instalujte nebo montujte pouze mimo bezpečnostní oblast (znázorněna šedě obr. 3, str. 211). Jiné použití se považuje za použití v rozporu s původním určením. Škody, které by tak vznikly, jsou vyloučeny zodpovědnosti.Uvedení do provozu

Zařízení Heat Convector 4000 je nástěnný nebo stacionární elektrický deskový konvektor k ohřevu místností ( obr. 1, str. 211). Obrazová legenda k obr. 1, str. 211: [1] Konvektor [2] Displej [3] Hlavní vypínač 3 Uvedení do provozu Pokud je zařízení instalováno, ustavováno nebo přineseno z výrazně chladnějšího prostředí, musí se přizpůsobit teplotě prostoru. ▶ Nezapínejte zařízení po dobu půl hodiny. Když zařízení poprvé ohřívá, může dojít ke vzniku lehkého zápachu (maximálně 2 hodiny) z důvodu vysychání výrobních usazenin. 4Obsluha aprovoz ▶ Řiďte se bezpečnostními pokyny ( kapitola 1.2, strana 30).

4.1 Zapnutí / vypnutí konvektoru

Konvektor se zapíná a vypíná pomocí spínače Zap/Vyp ( obr. 1, [3], str. 211). Pro zapnutí konvektoru: ▶ Nastavte spínač na I. Pro vypnutí konvektoru: ▶ Nastavte spínač na 0. Pokud se konvektor déle nepoužívá, např. na konci topného období, vypněte jej pouze spínačem Zap/Vyp.

4.2 Ovládání řídicí jednotky

Ovládací prvky řídící jednotky popisuje kapitola 4.5, str. 34. Řídící jednotka není vybavena pamětí s datem. Pokud je konvektor odpojen od elektrické rozvodné sítě déle než 5 sekundy (vytažený konektor), datum a čas se vymažou. Programy vytápění zůstanou zachované.

4.2.1 Zapnutí řídící jednotky

Tlačítko pro zapnutí a vypnutí Řídící jednotka s displejem se zapíná a vypíná pomocí tlačítka ( obr. 2, [7], str. 211). Pro zapnutí řídící jednotky: ▶ Stiskněte tlačítko . Pro vypnutí řídící jednotky: ▶ Stiskněte tlačítko na déle než 5 sekund. Pokud je řídící jednotka zapnutá, zobrazuje displej naposledy použitý provozní režim s aktuálními nastaveními. Při prvním zapnutí displeje je nastaven provozní režim Provoz vytápění. Základní nastavení pro teplotu v provozním režimu Provoz vytápění je 19 °C. Pokud se displeje nikdo nedotýká, po 5 minutách ztmavne.

4.3 Parametrizace a nastavení

4.3.1 Aktivace nabídky Parametrizace

Prostřednictvím nabídky Parametrizace je možné provádět nastavení zařízení. Pro aktivaci nabídky Parametrizace: ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka nad piktogramem . no bliká. ▶ Stiskněte tlačítko nebo a držte je, dokud se neobjeví go. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení go. Na displeji se zobrazí nabídka Parametrizace.Obsluha a provoz Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

4.3.2 Aktivace nabídky pro nastavení

Je možné vyvolat následující nabídky pro nastavení:

  • Den v týdnu a čas (d/HH/MM)
  • Týdenní program (7d)
  • Funkce otevřeného okna (][) Pro aktivaci nabídky pro nastavení: ▶ Aktivujte nabídku Parametrizace. ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka požadované nabídky.

4.3.3 Opuštění nabídky Parametrizace

Pro opuštění nabídky Parametrizace: ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka nad piktogramem . no bliká. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení no. Zařízení je v provozním režimu Provoz vytápění. Po 60sekundách neaktivity v jedné z nabídek pro nastavení opustí řídící jednotka automaticky tuto nabídku. Zařízení je pak opět v provozním režimu Provoz vytápění.

4.4 Nastavení dne a denního času

Den v týdnu a denní čas se musí nastavit před nastavením denního programu a týdenního programu. Pro nastavení dne v týdnu nebo denního času: ▶ Vyvolejte nabídku Parametrizace ( kapitola 4.3.1, str. 33). Na displeji se zobrazí den v týdnu a denní čas. Na displeji bliká d/1 a je možné nastavit den v týdnu. ▶ Stiskněte tlačítko nebo pro změnu dne v týdnu. 1 je pondělí a 7 neděle. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastaveného dne vtýdnu. Na displeji bliká HH/12. Je možné nastavit hodiny. ▶ Stiskněte tlačítko nebo tlačítko pro nastavení hodin od 0 do 23. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastavených hodin. Na displeji bliká /00. Je možné nastavit minuty. ▶ Stiskněte tlačítko nebo tlačítko pro nastavení minut od 0 do 59. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastavených minut. Na displeji se zobrazí nabídka Denní program (P6).

4.5 Provozní režimy a zobrazení na řídící jednotce

Tab. 28 Provozní režimy na řídící jednotce (

obr. 2, str. 211) Pozice Provozní režim Popis 1Provoz vytápění Nastavení teploty pro provozní režim Provoz vytápění. kapitola 4.5.2, str. 35 2 ECO Provozní režim pro úsporu energie. Teplota je nastavena v základním nastavení 3 °C pod teplotou provozního režimu Provoz vytápění. kapitola 4.5.3, str. 35 3 PROG Automatické přepínání mezi provozním režimem Provoz vytápění a provozním režimem ECO. kapitola 4.5.4, str. 36 kapitola 4.5.5, str. 37 kapitola 4.5.6, str. 37 4 ČASOVAČ Časovač pro časový program k zapnutí/vypnutí zařízení. kapitola 4.5.7, str. 38Obsluha a provoz

4.5.1 Aktivace a nastavení provozních režimů

Pro aktivaci jednoho z provozních režimů: ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka pod piktogramem požadovaného provozního režimu. Na displeji se zobrazí teplota naposledy nastavená pro provozní režim. Pro změnu teploty provozního režimu: ▶ Stiskněte tlačítko nebo tolikrát, dokud není dosažena požadovaná teplota. Po 5 sekundách bez aktivace se automaticky uloží nastavená teplota. Na displeji se zobrazuje teplota prostoru.

4.5.2 Provozní režim Provoz vytápění

Řídící jednotka udržuje konvektor na nastavené teplotě. Požadovanou teplotu lze nastavit na 7°C nebo od 12°C do 28°C. Základní nastavení je 19 °C. Pro aktivaci a nastavení provozního režimu Provoz vytápění: ▶ Postupujte podle popisu v kapitole 4.5.1, str. 35. Pokud je teplota pro provozní režim Provoz vytápění nastavena jako nižší než teplota pro provozní režim ECO, klesne nastavení teploty pro provozní režim ECO automaticky 1 °C pod teplotu provozního režimu Provoz vytápění.

4.5.3 Provozní režim ECO

Základní nastavení teploty pro provozní režim ECO je 3 °C pod teplotou provozního režimu Provoz vytápění. Požadovanou teplotu lze nastavit v rozmezí od 6 °C do 1 °C pod teplotu aktuálního provozního režimu. Pro aktivaci a nastavení provozního režimu ECO: ▶ Postupujte podle popisu v kapitole 4.5.1, str. 35. Doporučujeme nastavit provozní režim ECO během noci, nebo když se místnost více než 2 hodiny nepoužívá. Pozice Symbol Výklad 15 Nastavení dne a denního času LED nad tímto symbolem bliká, když se nastavují den a denní čas ( kapitola 4.4, str. 34). 16 Týdenní program 7d LED nad tímto symbolem bliká, když se nastavuje týdenní program 7d ( kapitola 4.5.6, str. 37). 14 Denní program P6 LED nad tímto symbolem bliká, když se nastavuje denní program P6 ( kapitola 4.5.5, str. 37). 5 Rozpoznání otevřeného okna Tato funkce na základě náhlého poklesu teploty rozpozná, že v místnosti bylo otevřeno okno. 6 Nastavení Tímto symbolem lze provést nastavení. 12 Vytápění Když LED vedle tohoto symbolu svítí, zařízení ohřívá. 7/8 Provozní režim/Potvrzení/Zap Tímto tlačítkem se zvolí provozní režim, nebo potvrdí nastavení. Při vypnutém zařízení se zařízení tímto tlačítkem zapne. 11/10/9 Dole/Nahoře/Blokování tlačítek Těmito tlačítky se snižuje, respektive zvyšuje některá hodnota (např. teplota). Oběma tlačítky je možné aktivovat blokování tlačítek, aby nedošlo k neúmyslné změně nastavení. 13 Zobrazení na displejiObsluha a provoz Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

4.5.4 Provozní režim PROG

  • Pro aktivaci a nastavení provozního režimu PROG: ▶ Postupujte podle popisu v kapitole 4.5.1, str. 35. Pro provozní režim PROG platí teploty, které byly nastaveny v 4.5.2 a 4.5.3. Kdy je nastaven který provozní režim, je řízeno denním a týdenním programem. K dispozici je 5 předem definovaných denních programů (P1 P5). Další denní program (P6) lze nastavit individuálně ( kapitola 4.5.5, str. 37). Z těchto programů se skládá týdenní program (7d). Týdenní program lze nastavit individuálně ( kapitola 4.5.6 str. 37). Předem definované denní programy P1 až P5 V následujících tabulkách jsou znázorněny časové úseky vytápění předem definovaných programů. Programy (P1
  • P5) není možné měnit. V následujících tabulkách označuje černý čtverec provozní režim Provoz vytápění, nevyplněná buňka provozní režim ECO. Tab. 30 Program P1 P1 je předem definovaný program, který se doporučuje při nepřítomnosti ve dne (provozní režim ECO:22:00 p. 6
  • :00 hodin a 08:00 p. 18
  • :00 hodin; provozní režim Provoz vytápění: 06:00 p. 8
  • :00 hodin a 18:00 p. 22
  • :00 hodin). Tab. 31 Program P2 P2 je předem definovaný program, který se doporučuje při nepřítomnosti ve dne s přítomností přes poledne (provozní režim ECO:22:00 p. 6
  • :00 hodin, 08:00 p. 12
  • :00 hodin a 14:00 p. 18
  • :00; provozní režim Provoz vytápění: 06:00 p. 8
  • :00 hodin, 12:00 p. 14
  • :00 hodin a 18:00 p. 22
  • :00 hodin). Tab. 32 Program P3 P3 je předem definovaný program, který se doporučuje při stálé přítomnosti, například v sobotu nebo v neděli (provozní režim ECO:22:00 p. 8
  • :00 hodin; provozní režim Provoz vytápění: 08:00 :00 hodin). Tab. 33 Program P4 P4 je předem definovaný program, který se doporučuje pro nepřetržitý provoz v provozním režimu Provoz vytápění. Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režimObsluha a provoz p. 22

Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11) Tab. 34 Program P5 P5 je předem definovaný program, který se doporučuje pro nepřetržitý provoz v provozním režimu ECO.

4.5.5 Nastavení denního programu P6 (individuálně)

Pokud byl předtím nastaven den v týdnu a denní čas, je denní program P6 již zvolen a oba první úkony nejsou nutné. Pro nastavení denního programu P6: ▶ Aktivujte nabídku Parametrizace ( kapitola

str. 33). ▶ Aktivujte nabídku pro nastavení denního programu (P6) ( kapitola

  • Na displeji bliká P6/no. ▶ Stiskněte tlačítko nebo a držte je, dokud se neobjeví P6/go. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení P6/go. Na displeji bliká 00/Ec. 00 označuje hodiny a Ec provozní režim ECO. ▶ Stiskněte tlačítko nebo pro změnu provozního režimu Ec (ECO) na Co (provoz vytápění). ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastaveného provozního režimu pro zobrazenou hodinu. Na displeji bliká 01/Ec. ▶ Opakujte postup pro každou hodinu od 0 do 23. Po nastavení poslední hodiny (23) bliká na displeji P6/no. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení denního programu P6. Na displeji se zobrazí týdenní program (7d). Tabulka zobrazuje předem definovaná nastavení denního programu P6. Tab. 35 Program P6 (individuálně nastavitelný) P6 má předem definovaná nastavení programu P1 (provozní režim ECO:22:00 p. 6
  • :00 hodin a 08:00 p. 18
  • :00 hodin; provozní režim Provoz vytápění: 06:00 p. 8
  • :00 hodin a 18:00 :00 hodin). p. 22

4.5.6 Nastavení týdenního programu 7d (individuálně)

Pokud byl předtím nastaven denní program P6, je týdenní program 7d již zvolen a oba první úkony nejsou nutné. Pro nastavení týdenního programu 7d: ▶ Aktivujte nabídku Parametrizace ( kapitola 4.3, str. 33). ▶ Aktivujte nabídku pro nastavení týdenního programu 7d ( kapitola 4.3.2, str. 34). Na displeji bliká 7d/no. ▶ Stiskněte tlačítko nebo adržte je, dokud se neobjeví 7d/go. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení 7d/go. Na displeji bliká d1/P1. d1 označuje den v týdnu a P1 program předem nastavený pro tento den. ▶ Stiskněte tlačítko nebo pro změnu programu P1 na P6. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení nastaveného programu pro zobrazený den v týdnu. Na displeji bliká d2/P1. ▶ Opakujte postup pro každý den v týdnu od d1 do d7. Po nastavení posledního dne (d7) bliká na displeji 7d/no. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení týdenního programu 7d. Na displeji se zobrazí funkce otevřeného okna. Tabulka zobrazuje předem definovaná nastavení týdenního programu 7d. Každému dni v týdnu lze přiřadit denní program P1 až P6. Tab. 36 Týdenní program 7d (individuálně nastavitelný) Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Doba trvání 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Provozní režim Den d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 Program P1P1P2P1P1P3P3Obsluha a provoz Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

4.5.7 Provozní režim ČASOVAČ

S provozním režimem Časovač je možné změnit nastavený program až na 8 hodin. Po uplynutí času časovače se konvektor vrátí k nastavenému programu. Základní nastavení je 1 hodina. Časovač lze změnit v rozsahu od 1 do 8 hodin (v intervalu po 1hodině). Pro aktivaci provozního režimu ČASOVAČ: ▶ Stiskněte opakovaně tlačítko , až se rozsvítí kontrolka pod piktogramem . Na displeji se zobrazí aktuálně nastavený čas, po kterém se zařízení vypne, resp. vrátí k nastavenému programu. Pro změnu nastavení času provozního režimu ČASOVAČ: ▶ Stiskněte tlačítko nebo tolikrát, dokud není nastaven požadovaný čas (v rozsahu od 1...8 hodin). Po 5 sekundách bez aktivace se automaticky uloží nastavená teplota. Na displeji se zobrazuje teplota prostoru. Pro opuštění provozního režimu ČASOVAČ: ▶ Stiskněte tlačítko . Časovač se zastaví. Na displeji se zobrazí nabídka Parametrizace. ▶ Pozor: Je-li zvolen provozní režim PROG, je teplota až o 6 °C nižší (základní nastavení 3 °C). To platí v časech, ve kterých je aktivní provozní režim ECO (kapitola 4.5.3, str. 35).

4.5.8 Protizámrazová ochrana

Prostřednictvím provozního režimu Provoz vytápění je možné nastavit také provozní režim Protizámrazová ochrana. Pro nastavení protizámrazové ochrany: ▶ Nastavte teplotu provozního režimu Provoz vytápění na 7°C. Konvektor se aktivuje, když teplota prostoru klesne pod 7°C. Když nastavený program přepne do provozního režimu ECO, klesne nastavená protizámrazová teplota na 6 °C. Pozor: Je-li zvolen provozní režim PROG, klesne teplota v časech, ve kterých je aktivní provozní režim ECO, až o 6 °C (základní nastavení 3 °C) ( kapitola 4.5.3, str. 35). Doporučujeme nastavit tento provozní režim, když se místnost nepoužívá několik dní.

4.6 Nastavení funkce otevřeného okna

Pokud byl předtím nastaven týdenní program 7d, je funkce otevřeného okna již zvolena a oba první úkony nejsou nutné. Pro aktivaci funkce otevřeného okna: ▶ Aktivujte nabídku Parametrizace ( kapitola 4.3.1, str. 33). ▶ Aktivujte nabídku pro nastavení týdenního programu 7d ( kapitola 4.3.2, str. 34). Na displeji bliká ][/oF. ▶ Stiskněte tlačítko nebo a držte je, dokud se neobjeví ][/on. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení ][/on. Funkce otevřeného okna je aktivována. Na displeji se zobrazí nabídka Parametrizace. Když zařízení rozpozná otevřené okno v místnosti, ve kterém je nainstalované, zastaví zařízení provoz vytápění a na displeji bliká ][. Pro pokračování v provozu vytápění: ▶ Stiskněte tlačítko nebo a držte je, dokud se neobjeví ][/go. ▶ Stiskněte tlačítko pro potvrzení ][/go. Zařízení je opět v provozu vytápění. Na displeji se zobrazuje teplota prostoru. V některých případech nemusí zařízení otevřené okno rozpoznat (např. když je zařízení umístěné v izolované oblasti místnosti vzdálené od proudícího studeného vzduchu, když je umístěno v blízkosti topného zdroje, nebo když je výkyv teploty v místnosti příliš nízký).

4.7 Blokování tlačítek

Aby nedošlo k neúmyslné změně nastavení, je možné řídící jednotku zablokovat. Pro zablokování řídící jednotky: ▶ Stiskněte současně tlačítka nebo a držte je déle než 5sekund stisknutá. Blokování tlačítek je aktivováno. Na displeji se zobrazuje pouze teplota prostoru. Pro odblokování řídící jednotky: ▶ Stiskněte současně tlačítka nebo a držte je déle než 5sekund stisknutá. Řídící jednotka je odblokovaná.Čištění a údržba

4.8 Kalibrace zařízení

Pro přizpůsobení teploty zobrazené na displeji skutečné teplotě prostoru je možné zařízení kalibrovat. Pro kalibraci zařízení: ▶ Změřte teplotu prostoru a porovnejte ji s teplotou zobrazenou na řídící jednotce. ▶ Podržte současně stisknutá tlačítka , a . Na displeji se zobrazí aktuální opravná hodnota (základní nastavení 0,0 °C). ▶ Stiskněte tlačítko nebo pro přizpůsobení zobrazené teploty opravnou hodnotou od -3 °C do +3 °C. Pro ukončení kalibrace: ▶ Podržte současně stisknutá tlačítka , a . Zařízení je pak opět v aktuálním provozním režimu. Pokud se 5 sekund nebo déle nestiskne žádné tlačítko, opustí zařízení automaticky režim kalibrace. 5Čištění a údržba Jakékoliv zásahy do výrobku jsou nepřípustné. ▶ Nepoužívejte škrabavé nebo chemicky agresivní čisticí prostředky. ▶ Zařízení před čištěním bezpečně odpojte od elektrického napájení a před opětovným připojením je nechte uschnout. ▶ Připojovací kabel nepokládejte na horký konvektor. ▶ Dbejte na to, aby se do elektrických dílů nedostala voda. ▶ Vstupní a výstupní vzduchové mřížky vyčistěte jednou za půl roku kartáčem od prachu a nečistot. 6 Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního prostředí jsou přísně dodržovány. K ochraně životního prostředí používáme s důrazem na hospodárnost nejlepší možnou technologii a materiály. Balení Obaly, které používáme, jsou v souladu s recyklačními systémy příslušných zemí zaručujícími jejich optimální opětovné využití. Všechny použité obalové materiály jsou šetrné vůči životnímu prostředí a lze je znovu zužitkovat. Stará elektrická a elektronická zařízení Tento symbol znamená, že výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatními odpady a je nutné jej odevzdat do sběrných míst ke zpracování, sběru, recyklaci a likvidaci. Symbol platí pro země, které se řídí předpisy o elektronickém odpadu, např. "Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních". Tyto předpisy stanovují rámcové podmínky, které platí v jednotlivých zemích pro vracení a recyklaci odpadních elektronických zařízení. Jelikož elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné látky, je nutné je uvědoměle recyklovat, aby se minimalizovaly škody na životním prostřední a nebezpečí pro lidské zdraví. Recyklace kromě toho přispívá elektronického odpadu k ochraně přírodních zdrojů. Pro další informace o ekologické likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení se obraťte na příslušné úřady v dané zemi, na firmy zabývající se likvidací odpadů nebo na prodejce, od kterého jste výrobek zakoupili. Další informace najdete zde: www.weee.bosch-thermotechnology.com/Informace o ochraně osobních údajů Heat Convector 4000 – 6720883017 (2020/11)

7 Informace o ochraně osobních údajů My, společnost Bosch Termotechnika s.r.o., Průmyslová 372/1, 108 00 Praha - Štěrboholy, Česká republika, zpracováváme informace o výrobcích a pokyny k montáži, technické údaje a údaje o připojení, údaje o komunikaci, registraci výrobků a o historii klientů za účelem zajištění funkcí výrobků (čl. 6, odst. 1, písmeno b nařízení GDPR), abychom mohli plnit svou povinnost dohledu nad výrobky a zajišťovat bezpečnost výrobků (čl. 6, odst. 1, písmeno f nařízení GDPR) s cílem ochránit naše práva ve spojitosti s otázkami záruky a registrace výrobků (čl. 6, odst. 1, písmeno f GDPR) a abychom mohli analyzovat distribuci našich výrobků a poskytovat přizpůsobené informace a nabídky související s výrobky (čl. 6, odst. 1, písmeno f nařízení GDPR). V rámci poskytování služeb, jako jsou prodejní a marketingové služby, správa smluvních vztahů, evidence plateb, programování, hostování dat a služby linky hotline, můžeme pověřit zpracováním externí poskytovatele služeb a/nebo přidružené subjekty společnosti Bosch a přenést data k nim. V některých případech, ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní údaje předávány i příjemcům mimo Evropský hospodářský prostor. Další informace poskytujeme na vyžádání. Našeho pověřence pro ochranu osobních údajů můžete kontaktovat na následující adrese: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, NĚMECKO. Máte právo kdykoli vznést námitku vůči zpracování vašich osobních údajů, jehož základem je čl. 6 odst. 1 písmeno f nařízení GDPR, na základě důvodů souvisejících s vaší konkrétní situací nebo v případech, kdy se zpracovávají osobní údaje pro účely přímého marketingu. Chcete-li uplatnit svá práva, kontaktujte nás na adrese DPO@bosch.com. Další informace najdete pomocí QR kódu. 8 Odstraňování poruch Tab. 37 Poruchy, možné příčiny a náprava Porucha Příčiny Odstranění Zařízení neustále ohřívá. Zařízení je vystaveno stálému průvanu. ▶Zavřete okna adveře. Zvolený výkon zařízení není vhodný pro velikost místnosti. Konvektor je dimenzován jako příliš malý. ▶ Zkontrolujte, zda je zvolený výkon vhodný pro velikost místnosti (50 W/ m³). Povrch konvektoru je velmi horký. Zvolený výkon zařízení není vhodný pro velikost místnosti. ▶ Zkontrolujte, zda je zvolený výkon vhodný pro velikost místnosti (50 W/ m³).Data

Tab. 38 Technické údaje HC4000-5...-25

9.2 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu

energie Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 2015/1188, kterými se doplňuje směrnice 2014/30/EU. Tab. 39 Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie 10 Servisní adresy Servisní adresy pro tento výrobek naleznete po naskenování níže uvedeného QR kódu. Jednot

Heat Convector HC4000-5...-25 Provozní napětí V 230 V AC ± 10 % 5 0Hz Jmenovitý výkon konvektoru ( obr. 1, [1], str. 211) W 500, 1000, 1500, 2000, 2500 Elektrické krytí IP/třída IP 24/II Připojovací kabel – 1,3 m, provedení konektoru: CEE7/17 Rozsah nastavení teplot °C 7; 12...28 Místo pro montáž – Vodorovně na stěně. Snamontovanými nožičkami svisle nastojato na podlaze. Údaje o výrobku Symbo

Tepelný výkon Jmenovitý tepelný výkon P jmen kW 0,5; 1,0; 1,5; 2,0; 2,5 Minimální tepelný výkon (indikativní)

min kW 0,0 Maximální trvalý výkon P max, c kW 2,5 Spotřeba pomocné elektrické energie Při jmenovitém tepelném výkonu

max kW 0,000 Při minimálním tepelném výkonu

min kW 0,000 V pohotovostním režimu el

kW 0,000 Druh přenosu tepla/regulace řízená podle teploty prostoru Elektronická regulace řízená podle teploty prostoru s týdenním časovačem – – Ano Jiné možnosti řízení Regulace řízená podle teploty prostoru srozpoznáním přítomnosti – – Ne Regulace řízená podle teploty prostoru s funkcí rozpoznání otevřeného okna –– Ano Regulace řízená podle teploty prostoru s možností dálkového ovládání – – Ne Regulace řízená podle teploty prostoru s adaptivním řízením začátku ohřevu –– Ano Regulace řízená podle teploty prostoru s omezením provozního času – – Ano (spínací hodiny) Regulace řízená podle teploty prostoru se senzorem s černou kuličkou –– Ne Údaje o výrobku Symbo