HI4000P - Calefacción BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HI4000P BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HI4000P BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HI4000P - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HI4000P de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO HI4000P BOSCH
Índice 1 Explicación de símbolos e indicaciones de segu-
1 Explicación de símbolos e indicaciones de seguridad ..... 18
1.1 Explicación de los símbolos....18
1.2 Indicaciones generales de seguridad ..... 18
2 Datos sobre el producto ....19
2.1 Declaración de conformidad .... 19
2.2 Volumen del suministro .... 19
2.3 Definición....20
2.4 Uso previsto....20
2.5 Descripción del producto .... 20
2.6 Identificación del producto .... 20
3 Primera puesta en marcha .... 20
4 Condiciones previas para la instalación .... 20
4.1 Requisitos del área de instalación....20
5 Instalación....20
6 Limpieza ....22
7 Eliminación de fallos .... 22
8 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos....23
9 Aviso de protección de datos .... 23
10 Informaciones técnicas y protocolos ....24
11 Direcciones de servicio....25
ridad
1.1 Explicación de los símbolos
Advertencias
En las advertencias, las palabras de señalización indican el tipo y la gravedad de las consecuencias que conlleva la inobservancia de las medidas de seguridad indicadas para evitar riesgos.
Las siguientes palabras de señalización están definidas y pueden utilizarse en el presente documento:

PELIGRO
PELIGRO significa que pueden haber daños personales graves.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA advierte sobre la posibilidad de que se produzcan daños personales de graves a mortales.

ATENCIÓN
ATENCIÓN indica que pueden producirse daños personales de leves a moderados.
AVISO
AVISO significa que puede haber daños materiales.
Información importante

La información importante que no conlleve riesgos personales o materiales se indicará con el símbolo que se muestra a continuación.
1.2 Indicaciones generales de seguridad
Este manual de instalación se dirige a técnicos especialistas en instalaciones de gas e hidráulicas, calefacción y electricidad. Cumplir con las indicaciones de todos los manuales. La inobservancia puede ocasionar daños materiales y/o lesiones a las personas, incluso peligro de muerte.
▶ Leer el manual de instalación, de mantenimiento y de puesta en marcha (generador de calor, regulador de calefacción, bombas, etc.) antes de la instalación.
▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad.
▶ Tener en cuenta la normativa nacional y regional y las normas y directivas técnicas.
▶ Documentar los trabajos que se efectúen.
⚠ Seguridad de aparatos eléctricos para el uso doméstico y fines similares
Para evitar peligros en elementos terminales de calefacción por agua son válidas las siguientes indicaciones según EN 60335-1 y EN 60335-2,-30:
"Niños menores a 3 años deben permanecer a una distancia segura, a no ser que estén bajo supervisión permanente. Niños a partir de 3 años y menores a 8 años pueden conectar y desconectar el aparato bajo supervisión o después de haber aprendido a usar el aparato de una manera segura y haber entendido los peligros que resultan de ello, con la condición de que el aparato se encuentre ubicado o instalado en su posición normal de uso. Niños entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato."
"Si el cable de conexión a red sufre daños, tendrá que ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico u otra persona igualmente calificada para evitar peligros."
HInstalación y uso
▶ No instalar el aparato debajo de un enchufe o cerca de cortinas o de otros materiales combustibles.
▶ No utilizar la calefacción en un entorno directo de una tina de baño, de una ducha o de una piscina.
▶ No utilizar el producto en espacios reducidos, si estos son usados por personas que no están en condiciones de salir de la habitación por cuenta propia, a no ser que haya una supervisión constante.
HSuperficie caliente
Algunos componentes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras por contacto de la piel. Tener atención especial si se encuentran cerca niños o personas vulnerables.
HRiesgo de sobrecalentamiento o de fuego
Para reducir el riesgo de fuego:
▶ No ubique ningún objeto sobre el panel. No cubrir el aparato o subirse a este.
▶ Asegurarse que la transferencia de calor del panel no esté obstaculizada.
▶ Fijar el producto a la pared o al techo (a excepción de las variantes de cerámica y de vidrio con 800W o más).
H¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto de un producto o de un cable de conexión defectuoso puede causar una descarga de corriente.
▶ No utilizar el producto después de haber sufrido una caída.
▶ No usar el producto tan pronto constan indicios visibles de un daño.
▶ No abrir el producto.
▶ Evitar cualquier tipo de intervenciones.
▶ No seguir utilizando el producto y separarlo de la red eléctrica.
▶ Contactar con el servicio técnico.
Las direcciones de servicio constan en el cap. 11, pág. 25.
-0-
▶ Eliminar correctamente el producto.
HMal funcionamiento del sistema, causado por equipos terceros
Esta fuente de calor ha sido diseñada para funcionar con nuestras unidades de mando.
Cualquier mal funcionamiento del sistema, mal funcionamiento y defectos de componentes del sistema, que se deban al uso de equipos terceros, están excluidos de la garantía.
Trabajos de servicio necesarios para reparar los daños serán facturados.
Según la directiva (UE) 2009/125/CE -concretada para al área de productos de los aparatos de calefacción local en el reglamento 2015/1188-, el uso de esta calefacción de infrarrojos como aparato de calefacción local solamente está permitido si se cumplen determinados requisitos relativos al control / regulación, como regulación por días y detección de ventanas abiertas o, por ejemplo, regulación adaptativa del arranque de la calefacción. Puede encontrar información detallada al respecto, por ejemplo, en internet en: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE/TXT/?qid=1596981415120&uri=CELEX:32015R1188.
Para cumplir los requisitos mencionados anteriormente y elegir un funcionamiento confortable de esta calefacción de infrarrojos, seleccione uno de los componentes de control correspondientes, ofrecidos por Bosch (Bosch C-IR 20), o utilice un sistema del que ya disponga, que cumpla estos criterios.
HTrabajos eléctricos
El panel cuenta con un cable eléctrico de tres hilos para 1/N/PE 230 V/50 Hz, con un conector para conectarlo a un enchufe.
Los trabajos eléctricos solamente deberán ser realizados por técnicos eléctricos especializados.
Antes de comenzar los trabajos eléctricos:
▶ Desconectar la tensión de red en todos los polos y asegurar contra reconexión.
▶ Garantizar que la tensión de red está desconectada.
El panel cuenta con una protección de sobrecalentamiento.
El retiro del enchufe y la reducción de la potencia de suministro no resultará en una pérdida de la garantía. No obstante, esto debe ser realizado por una persona técnicamente cualificada.
El cable de alimentación eléctrica debe contar con un aparato para la desconexión del voltaje principal en el que la distancia entre los contactos desconectados sea por lo menos 3 mm para todos los polos.
Si el cable de alimentación de este aparato está averiado, debe ser sus- tituido por el fabricante o por un técnico de servicio.
2 Datos sobre el producto
Estas instrucciones contienen informaciones importantes para el usuario de la instalación en cuanto al funcionamiento seguro del panel infrarrojo.
El aparato debe estar instalado o montado fuera de la zona de seguridad (visualizado de color gris → fig. 7, pág. 74).
Para ello:
▶ Tener en cuenta el manual de instalación.
2.1 Declaración de conformidad
La construcción y el funcionamiento de este producto cumplen con las directivas europeas y nacionales.
Con la identificación CE se declara la conformidad del producto con todas las directivas legales aplicables en la UE que prevén la colocación de esta identificación.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en internet: www.bosch-climate.es.
2.2 Volumen del suministro
En la fig. 1, al final del documento, consta el volumen de suministro.
▶ Comprobar si hay algún daño en el embalaje al recibir el aparato.
▶ Controlar la integridad del volumen de suministro.
[1] Panel infrarrojo
[2] Bastidor de montaje
[3] Cable de alimentación eléctrica
Documentación técnica
i
Asegúrese de observar los requisitos para el diseño ambientalmente racional de los calefactores de habitaciones individuales de acuerdo con el Reglamento (UE) 2015/1188 de la Comisión.
Según esta normativa, el funcionamiento del panel de infrarrojos sólo está permitido con un controlador adicional que pueda implementar las funciones requeridas en la normativa.
Este regulador debe contener, como mínimo, el control electrónico de la temperatura ambiente y el control del día de la semana, así como al menos una función más exigida por la directiva, como el control de la temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas o el control adaptativo del inicio de la calefacción.
Aquí recomendamos utilizar el Bosch C-IR 20.
i
El panel cuenta con un termostato limitador que garantiza el funcionamiento seguro.
2.3 Definición
A continuación, se mencionará el panel infrarrojo en este documento como "producto", "panel" o "aparato".
2.4 Uso previsto
El panel infrarrojo ha sido diseñado para calentar espacios vitales.
▶ Cumplir con las condiciones de conexión según consta en las especificaciones, normas y regulaciones del país local.
▶ El aparato debe estar instalado o montado fuera de la zona de seguridad (visualizado de color gris → fig. 7, pág. 74).
Cualquier otro uso será considerado incorrecto. Cualquier daño que resulte de tal uso queda excluido de la responsabilidad del fabricante.
2.5 Descripción del producto
El panel infrarrojo es una placa de calentamiento de habitación montado en una pared o en el techo.
i
El montaje en el techo únicamente debe ser realizado por un experto.
Dimensiones
En la fig. 4, al final del documento, constan las dimensiones del aparato.
Distancias
Las distancias se indican al final del documento y en la página 20).
En cuanto al montaje vertical (fig. 5), la distancia entre el borde inferior del aparato y del suelo no debe ser menor a 50 mm (se recomiendan 150 mm). La distancia lateral debe ser de por lo menos 50 mm, al igual que la distancia hacia arriba. Delante del panel deben haber un espacio libre de por lo menos 50 cm.
Tab. 23 Distancias para el montaje en el techo (fig. 6)
2.6 Identificación del producto
Placa de características
La placa de características contiene datos de rendimiento, datos de aprobación y el número de serie del producto.
La placa de características se encuentra en el lado posterior del producto.
3 Primera puesta en marcha
Si se instaló el aparato o se lo trajo de un entorno más frio, es necesario que se adapte a la temperatura ambiente.
▶ No conectar el aparato durante media hora.
i
Si el aparato calienta por primera vez, puede haber una ligera molestia de olores (máximo 2 horas) por el secado de restos de producción.
4 Condiciones previas para la instalación
4.1 Requisitos del área de instalación
Temperatura de superficie
La máxima temperatura de superficie del aparato es de 110 °C. Por lo tanto, no es necesario tomar medidas especiales de seguridad para proteger materiales inflamables y muebles empotrados. Tener en cuenta las regulaciones propias del país.
Característica de la pared
La pared usada para montar el aparato debe poder soportar el peso del aparato, el cual debe poder descansar en la superficie completamente.
Zonas de protección en ambientes húmedos
En la fig. 5, al final del documento, constan las distancias en ambientes húmedos.
i
Cumplir con todas las regulaciones nacionales y regionales actualmente válidas, así como con todas las normas y directivas técnicas. Esto puede incluir requerimientos adicionales o diferentes para instalaciones en ambientes húmedos.
▶ No instalar algún interruptor, enchufe o dispositivo de alimentación eléctrica en los sectores de protección.
- Conectar el dispositivo a un interruptor de protección de corriente residual.
▶ Utilizar únicamente unidades de control con clase de protección adecuada.
5 l n s t a l a c i
Instalación en la pared/techo para paneles metálicos y de vidrio
La versión metálica y de vidrio del calor puede ser instalada en la pared o en el techo. Tener en cuenta que solo es posible instalar en el techo la instalación de vidrio hasta 800 W.
▶ Utilizar el marco de instalación incluido en el volumen de suministro y marcar cuatro puntos para los tornillos en la pared/en el techo.
▶ Taladrar los orificios e ingresar los espárragos estriados apropiados.
▶ Utilizar cuatro tornillos de cabeza plana, fijar el bastidor de instalación en la pared/el techo.
▶ Colgar el panel del bastidor de instalación.
▶ Utilizar cuatro tuercas atornilladas a los pernos en la parte posterior del panel para fijar el panel contra la pared/el techo.
i
Marcar seis puntos para los tornillos en el panel de vidrio de 850 W, tal como consta en la fig. 4 al final del documento. Utilizar el bastidor de fijación con seis puntos para el montaje en el techo.
| W A (mm) B (mm) | ||
| 300W 585 585 | ||
| 500W 1200 400 | ||
| 700W 1185 585 | ||
| 850W 1185 785 |
Tab. 24 Distancias para el panel de vidrio (fig. 3 para la versión hasta 700 W, fig. 4 para la versión hasta 850 W)
| W A (mm) B (mm) | ||
| 300W 340 280 | ||
| 500W 885 115 | ||
| 700W 660 280 | ||
| 850W 383/766 280 |
Tab. 25 Distancias del bastidor de fijación al panel de vidrio
| W | A (mm) | B (mm) | X (mm) | Y (mm) |
| 300W 340 360 | 592 592 | |||
| 500W 640 360 | 892 592 | |||
| 700W 940 360 | 1192 | 592 | ||
| 850W 940 360 | 1192 | 800 | ||
| 1000W | 940 360 1192 | 850 |
Tab. 26 Distancias para el panel metálico (fig. 3)
| W A (mm) B (mm) | ||
| 300W 340 280 | ||
| 500W 640 280 | ||
| 700W 940 280 | ||
| 850W 940 280 | ||
| 1000W | 940 280 |
Tab. 27 Distancias del bastidor de fijación al panel metálico
i
Los tornillos deben ser adecuados para el material de la pared.
i
Bajo ninguna circunstancia instalar un panel con una superficie de cerámica en el techo.
Instalación en la pared para un panel de cerámica
La versión de cerámica del calefactor solo puede ser instalada en la pared.
▶ Utilizar el marco de instalación incluido en el volumen de suministro y marcar cuatro puntos para los tornillos en la pared.
▶ Taladrar los orificios e ingresar los espárragos estriados apropiados.
▶ Utilizar cuatro tornillos de cabeza plana, fijar el bastidor de instalación en la pared.
▶ Colgar el panel del bastidor de instalación.
▶ Utilizar cuatro tuercas atornilladas a los pernos en la parte posterior del panel para fijar el panel contra la pared.
| W | A (mm) | B (mm) | X (mm) | Y (mm) |
| 300W | 340 | 360 | 592 | 592 |
| 500W | 885 | 190 | 1192 | 400 |
| 700W | 660 | 360 | 1192 | 592 |
Tab. 28 Distancias para el panel cerámico (fig. 3)
| W A (mm) B (mm) | ||
| 300W 340 280 | ||
| 500W 885 115 | ||
| 700W 660 280 |
Tab. 29 Distancias del bastidor de fijación al panel cerámico
i
En caso de una instalación del baño, tenga en cuenta las normas de instalación en edificios según la norma IEC 60364-4-41. En caso necesario, la toma de tierra también puede establecerse por separado en la protección de tierra prevista para ello en la parte trasera del producto.
El suministro eléctrico debe estar garantizado con el interruptor diferencial RCD y el producto debe estar conectado a tierra.
!
ADVERTENCIA
La variante metálica no tiene ningún dispositivo de conexión a tierra adicional en la parte posterior.
Instalar el aparato
Los paneles han sido diseñados para la instalación vertical u horizontal. En caso de una instalación horizontal en el techo de una habitación, colgar el panel en un bastidor de montaje. La distancia mínima de la pared frontal del panel y de las paredes laterales de objetos inflamables es de 10 cm.
Montaje vertical
▶ Marcar los orificios conforme consta en las tablas en → pagina 20.
▶ Taladrar los orificios, colocar los espárragos estriados e ingresar el tornillo hasta que sobresalga aproximadamente 5 mm.
▶ Fijar siempre el panel de los dos orificios superiores; los dos orificios inferiores sirven para invertir la suspensión del panel.
- Conectar el cable de alimentación a una distribución de corriente fija, teniendo en cuenta la coincidencia de los colores de los cables.
▶ Colocar el panel en los dos orificios superiores.
Véase la fig. 9 al final del documento.
Montaje horizontal
- Posicionar el bastidor de montaje en el lugar en el que se desée instalar el panel.
▶ Utilizando un marcador, marcar los orificios según los orificios en el bastidor.
▶ Taladrar los orificios, ingresar los anclajes de la pared y fijar el bastidor de montaje con los tornillos. - Conectar el cable eléctrico a la línea principal, teniendo en cuenta el color de los conductores.
▶ Colocar el panel en el bastidor de montaje.
Véase la fig. 8 al final del documento.
Anclaje
Está prohibido utilizar anclaje de pared con una rosca autorroscante para fijar paneles a techos de yeso.
Asegurarse de utilizar el tipo correcto de anclaje (anclaje mural), especialmente al instalar el aparato en paredes de paneles de yeso o de estructuras de concreto poroso.
Al instalar paneles radiantes sobre paneles de yeso o techos de fibra de yeso, es necesario mantener una distancia mínima de 70 mm entre el panel y el techo.
Desmontar el panel de la pared
▶ Desconectar el panel del sistema principal, utilizando un interruptor de dos polos antes de desmontarlo.
▶ Levantar el panel verticalmente y lateralmente para separarlo de los tornillos.
▶ Desconectar el cable eléctrico de la caja en la pared.
6 L i m p i e z a
Limpiar el panel
Limpiar siempre la superficie completa del vidrio o de la cerámica.
Limpiar el vidrio mientras este todavía esté húmedo.
Después de aplicar el agente de limpieza, utilizar un paño de algodón, suave, limpio y sin pelusas.
No aplicar una presión mayor al realizar la limpieza, debido a que esto puede causar rasguños o estrías que se verán en la superficie del vidrio.
Limpiar el vidrio hasta que el agente de limpieza se haya secado por completo. Cuanto más lisa la superficie húmeda, menor es el riesgo de producir estrías.
No aplicar presión al secar el vidrio. Si en el vidrio aparecen estrías, repetir el procedimiento.
El panel de vidrio debe ser protegido contra sustancias agresivas como limón, soda, cemento, etc. y no debe tener contacto con ningún tipo de pintura o barniz.
Todos los productos que contengan ácidos hidrofluóricos o derivados de flúor están prohibidos, debido a que atacan el revestimiento y la superficie del vidrio.
No utilice productos de limpieza abrasivos o agresivos para ningún trabajo de limpieza. Utilice siempre limpiadores de pH neutro, ya que los limpiadores fuertemente ácidos o alcalinos pueden atacar los revestimientos de la superficie.
La versión de metal con la superficie estructurada puede limpiarse con un cepillo suave.
7 Eliminación de fallos
El aparato calienta continuamente. La unidad de control continuamente está ex► Cerrar puertas y ventanas. puesta a una corriente de aire.
La potencia del aparato no cumple con la dimensional de la habitación. El aparato de calefacción de rayos infrarrojos es demasiado pequeño.
Controlar si la potencia calorífica es adecuada para la dimensión de una habitación promedio aislada 25 W/m ^2 bien aislada 6-18 W/m ^2 ; excelentemente aislada 18-24 W/m con aislamiento promedio 24-32 W/m mal aislada 32 W/m ^2 .
La superficie del placa está muy ca La potencia del aparato no cumple con la dl liente. mensión de la habitación.
Controlar si la potencia calorífica es adecuada para la dimensión de una habitación promedio aislada 25 W/m ^2 bien aislada 6-18 W/m ^2 ; excelentemente aislada 18-24 W/m con aislamiento promedio 24-32 W/m mal aislada 32 W/m ^2 .
Tab. 30 Fallos, posibles causas y soluciones
8 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos
La protección del medio ambiente es uno de los principios empresariales del grupo Bosch.
La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio ambiente representan para nosotros objetivos del mismo nivel. Las leyes y los reglamentos para la protección del medio ambiente son respetados de forma estricta.
Para la protección del medio ambiente utilizamos la mejor técnica y los mejores materiales posibles considerando los puntos de vista económicos.
Tipo de embalaje
En el embalaje seguimos los sistemas de reciclaje específicos de cada país, ofreciendo un óptimo reciclado.
Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y recuperables.
Aparatos usados
Los aparatos viejos contienen materiales que pueden volver a utilizarse. Los materiales son fáciles de separar y los plásticos se encuentran señalados. Los materiales plásticos están señalizados. Así pueden clasificarse los diferentes grupos de construcción y llevarse a reciclar o ser eliminados.
Aparatos usados eléctricos y electrónicos

Este símbolo significa que el producto no debe ser eliminado con otros desperdicios, sino que debe ser llevado a puntos limpios para el tratamiento, la recopilación, el reciclaje y la eliminación.
El símbolo vale para países con directivas de desperdicios electrónicos, p.ej. "Directiva europea 2012/19/CE acerca de aparatos eléctricos y electrónicos usados". Estas directivas fijan las condiciones marginales, válidas para la devolución y el reciclaje de aparatos electrónicos usados en diferentes países.
Debido a que aparatos electrónicos contienen materiales nocivos, necesitan ser reciclados de manera responsable para minimizar posibles peligros para la salud humana. Adicionalmente, el reciclaje de desperdicios electrónicos, ayuda a cuidar los recursos naturales.
Para informaciones adicionales acerca de la eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente de aparatos eléctricos y electrónicos usados, contactar a las autoridades locales respectivas, a su empresa de eliminación de residuos o al vendedor al que le compró el producto.
Informaciones adicionales constan en: www.weee.bosch-thermotechnology.com/
Baterías
No tirar las baterías en la basura de casa. Las baterías usadas deben eliminarse en sistemas recolectores locales.
9 Aviso de protección de datos

Nosotros, Robert Bosch España S.L.U., Bosch Termotecnia, Avenida de la Institución Libre de Enseñanza, 19, 28037 Madrid, España, tratamos información del producto y la instalación, datos técnicos y de conexión, datos de comunicación, datos del registro del producto y del historial del cliente para
garantizar el funcionamiento del producto (art. 6 (1), párr. 1 (b) del RGPD), para cumplir nuestro deber de vigilancia del producto, para la seguridad del producto y por motivos de seguridad (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD), para salvaguardar nuestros derechos en relación con cuestiones de garantía y el registro del producto (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD) y para analizar la distribución de nuestros productos y proporcionar información y ofertas individualizadas relativas al producto (art. 6 (1), párr. 1 (f) del RGPD). Para prestar servicios, tales como servicios de ventas y marketing, gestión de contratos, tramitación de pagos, programación, servicios de línea directa y alojamiento de datos, podemos encargar y transferir datos a proveedores de servicios externos y/o empresas afiliadas a Bosch. En algunos casos, pero solo si se asegura una protección de datos adecuada, se podrían transferir datos personales a receptores ubicados fuera del Espacio Económico Europeo. Póngase en contacto con nosotros para solicitarnos más información. Dirección de contacto de nuestro responsable de protección de datos: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, ALEMANIA.
Usted podrá ejercitar su derecho de acceso, rectificación, cancelación, solicitar la limitación del tratamiento, la portabilidad de los datos y el olvido de los mismos escribiendo un correo electrónico a pri-
vacy.rbib@bosch.com. Escanee el código CR para obtener más información.
10 Informaciones técnicas y protocolos
10.1 Datos técnicos
| Panel infrarrojo Uni-dad | Versión de vidrio | Versión ce-rámica | Versión me-tálica | |
| Potencia caloríficanominal del panel | W 300W|500W|700W|850W | 300W|500W|700W | 300W|500W|700W|850W|1000W | |
| Voltaje operativo | V | 230 V AC | 230 V AC | 230 V AC |
| Corriente A 1,3|2,2|3,0 | |3,7 | 1,3|2,2|3,0 | 1,3|2,2|3,0|3,7|4,4 | |
| Clase de protecciónIP | IP 44/1 | 44/1 | 44/1 | |
| Cable de conexión | – Cable eléctrico de dos hilos para 1/N230 V/Hz | Cable eléctrico de dos hilos para 1/N230 V/Hz | Cable eléctrico de dos hilos para 1/N230 V/Hz | |
| Peso | kg | 9 | 12 | 16 |22 | 10 | 14 | 19 | 5,5 | 10 | 13 |15 | 16 |
Tab. 31 Datos técnicos del panel
i
Es posible instalar el panel en bases con la clase de inflamabilidad A, B, C1 o C2.
10.2 Datos del producto para consumo energético
Los siguientes datos del producto satisfacen los requerimientos de la regulación UE 2015/1188.
| Datos del producto | Símbolo | Unidad | Panel infrarrojo |
| Potencia térmica | |||
| Potencia calorífica especificada | P_rated | kW 0,3; 0,5; 0,7; 0,85; 1,0 | |
| Potencia térmica mínima (indicativo) | P_min | KW | 0,0 |
| Máxima potencia continua | P_max,c | KW 0,3; 0,5; 0,7; 0,85; 1,0 | |
| Consumo de electricidad auxiliar | |||
| Para potencia térmica nominal | eI_max | KW | 0,000 |
| A la mínima potencia calorífica | eI_min | KW | 0,000 |
| En modo de espera | eI_sb | kW | 0,000 |
Tab. 32 Datos del producto para consumo energético
i
Para cualquier tipo de informaciones acerca de la unidad de mando, consultar el manual del controlador.
| Tipo de potencia calorífica/control de la temperatura ambiente | |
| Sí/No | |
| Potencia calorífica de un nivel, sin control de la temperatura ambiente | Sí |
| Dos o más niveles de ajuste manual, sin control de la temperatura ambiente | No |
| Potencia calorífica/control de la temperatura ambiente con termostato mecánico | No |
| Con control electrónico de la temperatura ambiente | No |
| Tipo de potencia calorífica/control de la temperatura ambiente | |
| Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación por horas | No |
| Control electrónico de la temperatura ambiente y regulación por semanas | No |
| Otras opciones de regulación | |
| Control de la temperatura ambiente con reconocimiento de presencia | No |
| Control de la temperatura ambiente con detección de ventanas abiertas | No |
| Con opción de mando a distancia | No |
| Con regulación adaptativa del arranque de la cale-facción | No |
| Con limitación del tiempo de funcionamiento | No |
| Con sensor de esfera negra | No |
Tab. 33
11 Direcciones de servicio

ES: Para toda la información relacionada con el producto descrito (especificaciones técnicas, manual de usuario/funcionamiento detallados, manual de instalación, etc.) y la tarjeta de la garantía, escanear el código QR del lado izquierdo con su móvil o visitar:
www.docs.bosch-thermotechnology.com/download/pdf/file/6721850726.
0010049042-001
Chapa de caraterísticas
Tab. 86 Caraterísticas técnicas para o painel radiador