FW 2500 - Procesador de alimentos CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FW 2500 CASO en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FW 2500 - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FW 2500 de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO FW 2500 CASO
5.5 Montaje y uso de la prensa para hamburguesas 3 en 1 ..........................................73
5.5.1 Carne para hamburguesa con un diámetro de aprox. 10 cm y 6,5 cm .......................73
1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamen- te con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Espera- mos que disfrute de su uso.
1.1 Información acerca de este manual
Estas instrucciones forman parte de la picadora de carne (en lo sucesivo denominado apa- rato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, • operación,
- resolución de fallas y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. PRECAUCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
1.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances NOTA64
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra expe- riencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsab- les de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
- desobedecimiento de las instrucciones
- reparaciones indebidas
- modi caciones técnicas, modi caciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido reali- zada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
1.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modi caciones técnicas 2 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
- Elaboración de carne picada, tartar y albóndigas (de pescado), carne para hamburguesa
- Elaboración de salchichas y salchichas de tofu
- Elaboración de albóndigas de patata y albóndigas vegetales
- Procesamiento de masas, p.ej. para galletas Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí pre- visto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto pue- de entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.65
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
NOTA Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable de conexión lejos del alcance de los niños. Las personas con facultades físicas, sensoriales y mentales limitadas o con experiencia y conocimientos insu cientes también pueden utilizar el dispositivo si se les supervisa o si se les instruye sobre cómo usar el dispositivo de forma segura y sobre los riesgos que de él se derivan. Los niños no deben jugar con el aparato. Utilice el dispositivo únicamente según se explica en las instruccio- nes de uso para evitar posibles lesiones por un uso indebido. Utilice el dispositivo únicamente en estancias interiores secas. No deje el dispositivo en marcha sin supervisión. No utilice el dispositivo:
- Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
- Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
- Si el dispositivo se ha caído Procure que sea posible acceder al enchufe fácilmente, de forma que pueda extraerlo con rapidez si es preciso. No realice ninguna modi cación en el dispositivo o en el cable de red. Permita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones, ya que los dispositivos que no se reparan debidamen- te ponen en peligro al usuario. Tenga también en cuenta las condi- ciones de la garantía adjunta. Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales. Coloque el dispositivo sobre una base estable y lisa. Procure que haya una distancia lo su cientemente grande con respecto a fuen- tes de calor potentes, como placas eléctricas o tubos de calefacción, entre otros. No limpie el aparato con productos de limpieza duros, que arañen o abrasivos, como la lana de acero o similares.66
NOTA Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños. Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. Antes del primer uso, limpie cuidadosamente todos los componen- tes que puedan entrar en contacto con los alimentos. No procese huesos, nueces u otros ingredientes duros. Procese los trozos de carne sin tendones, huesos o grasa. Utilice la unidad de forma continua durante un máximo de 5 minu- tos. Luego, deje que el aparato se enfríe durante 10 minutos. Cuando la unidad esté bloqueada gire el interruptor a la posición R. El sinfín de compresión girará ahora hacia atrás, a ojando la carne para despejar la obstrucción. No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líqui- dos ni los meta en el lavavajillas. No sobrecargue el aparato ni lo ponga en marcha en vacío. Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y quedan bien asentados.
2.3 Fuentes de peligro
2.3.1 Peligro de sufrir lesiones
ADVERTENCIA Si el aparato se utiliza de forma descuidada pueden producirse le- siones por los bordes a lados. Tenga presentes las siguientes instruc- ciones de seguridad para evitar el peligro de lesiones: No extienda nunca las manos hacia la cuchilla giratoria. Mantenga también alejados los utensilios de cocina, como las cucharas, de las piezas giratorias. Nunca utilice los dedos u otro utensilio para empujar los ingredien- tes en el tubo colector cuando la unidad esté encendida. Utilice exclusivamente el empujador para este propósito. Interrumpa el suministro eléctrico del aparato siempre que no esté supervisado y antes de desmontarlo, al sustituir los accesorios y al desmontarlo o limpiarlo.67
ADVERTENCIA La cuchilla está a lada. Tenga cuidado al manipular o limpiar el aparato. Apague el aparato e interrumpa el suministro eléctrico antes de sustituir accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento. Deje de procesar alimentos de inmediato si el accesorio ya no gira o si le cuesta girar, y extraiga el enchufe de la toma. Nunca coloque la cara sobre el tubo colector con la bandeja de car- ga cuando el motor esté en marcha. Si al preparar los ingredientes ha pasado por alto huesos u otros componentes duros, estos podrí- an, al igual que pedazos de carne, ser despedidos por la máquina. ¡Advertencia, peligro de lesiones!
2.3.2 Peligro de electrocución
PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución: Si el cable de conexión a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberán sustituirlo el fabricante, el servicio de Atención al Clien- te de este o una persona cuali cada debidamente, a n de evitar riesgos. Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión ener- gizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden produ- cirse fallos de funcionamiento en el aparato. No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo. 3 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.68
3.1 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materia- les. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligros: Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de as xia.
3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato se entrega con los siguientes componentes: Picadora de carne:
- Unidad de motor • Empujador
- Tubo collecto • Sinfín de compression
- Hoja bañada en titanio • Anillo de jación
- Accesorio para salchichas • Accesorio para pasta con plantilla
- 3 Disco perforado bien • Molde para almacenar los accesorios (bien - 3 mm, mediano - 5 mm, grueso - 8 mm)
- Bandeja colectora 2 en 1 (sirve para tapar la bandeja de llenado durante el almacenamiento y a modo de bandeja colectora)
- Manual de instrucciones Prensa para hamburguesas:
- Placas de base en 2 tamaños • Moldes para hamburguesas en 2 tamaños
- Émbolo de prensado con mango 2 en 1 (para prensar y elaborar hamburguesas rellenas) NOTA Veri que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuo- so o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje. Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una super cie llana y estable.
- No utilice el aparato en exteriores.
- Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
- El dispositivo requiere una circulación de aire adecuada (distancia mínima de 15 cm).
- El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. NOTA69
- No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de mate- riales combustibles.
- La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las con- diciones para el uso seguro de este equipo.
3.5 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especi caciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos de- ben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
- La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
- Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre super cies calientes o de bordes a lados.
- La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
- La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.70
4 Estructura y funciones En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.
4.1.1 picadora de carne
Unidad de motor Regulador giratorio (R, 0, 1, 2) Palanca de sujeción Eje de accionamiento Tubo collecto Bandeja de llenado Empujador Bandeja colectora 2 en 1 (sirve para tapar la bandeja de llenado durante el almacenamiento y a modo de bandeja colectora) Sinfín de compression Hoja bañada en titanio Disco perforado bien (3 mm) Disco perforado mediano (5mm) Disco perforado grueso (8 mm) Anillo de jación Accesorio para salchichas Accesorio para pasta con plantilla Molde para almacenar los accesorios
4.1.2 3 en 1 Prensa para hamburguesas
1. Coloque la unidad de motor (1) sobre una super cie plana.
2. La palanca de sujeción (3) del eje de accionamiento (4) debe estar inclinada hacia
3. Inserte la cámara espiral (5) en el eje de accionamiento (4).
4. Empuje la palanca de sujeción (3) hacia abajo ( ).
5. Coloque el sinfín de compresión (9) como de costumbre con el extremo más grueso
primero en el tubo colector (5).
6. Coloque la hoja (10) en el sinfín (9), de forma que los lados planos apunten en direcci-
de la hoja prestando atención a ambos huecos (izquierda/ derecha) de la cámara sinfín (5).
8. Coloque el anillo de jación (14) y apriételo girando en el sen-
tido de las agujas del reloj.
9. Sitúe la bandeja de llenado (6) en la cámara espiral (5).
10. Coloque la bandeja colectora (8) debajo de la salida del
Placa de base grande (10 cm) Molde para hamburguesas grande Placa de base pequeña (6,5 cm) Molde para hamburguesas pequeño Émbolo de prensado con mango 2 en 1 (para prensar y elaborar hamburg- uesas rellenas)
R = atrás 0 = OFF 1 = nivel de velocidad 1 2 = nivel de velocidad 272
4.4 Placa de especi caciones
La placa de especi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 5 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funciona- miento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. ADVERTENCIA No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. NOTA Consejo: Enfríe el tubo colector (7) antes de utilizar el aparato en el refrigerador o enjuague con agua fría, esto facilitará el procesamiento. Si desea hacer carne tártara, pique la carne dos veces utilizando para esto el disco perforado mediano.
5.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato, véase „Limpieza“.
5.2 Uso de la picadora de carne
1. Corte la carne en trozos. Quite todos los huesos, tendones y cartílagos. ¡No utilice
carne congelada! ¡La carne congelada debe estar completamente descongelada!
2. Introduzca la carne en la bandeja de llenado.
3. Introduzca el enchufe en la toma.
4. Gire el regulador de velocidad al nivel de velocidad que desee.
5. Deslice con cuidado la carne con el empujador en el tubo colector.
6. Ponga el regulador giratorio en 0 y extraiga el enchufe.
5.3 Preparación de embutidos
Para la producción de embutidos requerirá la boquilla para embutidos (15). Remoje la piel del embutido en agua durante al menos 10 minutos antes de rellenarlos
1. Coloque el sinfín de compresión (9) como de costumbre con el extremo más grueso
primero en el tubo colector (5).
2. Coloque la hoja (10) y el disco perforado (11, 12 o 13) en el sinfín.
3. Coloque la cuchilla (10) y el disco perforado (11, 12 o 13) en el sinfín.
4. Apriete el anillo de jación (14).
5. Ponga el material ya cortado en cubos y especiado de la salchicha en la bandeja
de llenado (6) y empuje el material con cuidado utilizando el llenador (7) hacia la cámara espiral (5).
6. Coloque la piel para embutidos humedecida sobre la boquilla para embutidos (15) y
haga funcionar el aparato como de costumbre. En caso de que la piel para embutidos se adhiera a la boquilla, humedézcala ligeramente con agua.73
5.4 Procesamiento de masas, p.ej. para galletas
Necesitará el accesorio para galletas con plantilla (16).
1. Coloque el sinfín de compresión (9) como de costumbre con el extremo más grueso
primero en el tubo colector (5).
2. Coloque la cuchilla (10) y el disco perforado (11, 12 o 13) en el sinfín.
3. A continuación, coloque el accesorio de repostería de la manga pastelera delante
del disco perforado.
4. Apriete el anillo de jación (14).
5. Deslice la plantilla para las diferentes variantes de galletas a través de la jación del
accesorio para las galletas.
6. Después, coloque de la forma habitual la bandeja de llenado (6) en la cámara espi-
ral (5) y utilice el llenador (7) para empujar la pasta hacia la cámara espiral.
5.5 Montaje y uso de la prensa para hamburguesas 3 en 1
5.5.1 Carne para hamburguesa con un diámetro de aprox. 10 cm y 6,5 cm
1. Coloque la bandeja para hamburguesas en el molde correspondiente.
2. Llene el molde con la carne picada o con alternativas vegetales.
3. Presione la masa hacia abajo con el émbolo de prensado.
4. Gire la prensa para hamburguesas con el llenado y saque la bandeja del molde.
Suelte la carne con cuidado de la bandeja para hamburguesas.
5.5.2 Carne rellena para hamburguesas
1. Coloque la bandeja para hamburguesas grande en el molde grande.
2. Llene el molde con la carne picada o con alternativas vegetales.
3. Retire la cubierta inferior del émbolo de prensado girando el accesorio superior en el
sentido de la echa «OPEN».
4. Presione una cavidad en la carne para hamburguesas utilizando el émbolo de prensa-
5. Rellene la cavidad con el alimento que pre era.
6. Cubra la cavidad con carne picada.
7. Vuelva a colocar la cubierta grande en el émbolo de prensado.
8. Vuelva a presionar la carne y, a continuación, retírela según se ha descrito más arriba.
NOTA Consejo: Ponga papel para hornear entre cada unidad de carne para hamburguesa prensada, de forma que no se adhieran unas a otras. 6 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.74
6.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato. Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente. La unidad de motor con el cable (1), el sinfín (9), la cámara espiral (5), el anillo de jaci- ón (14) y la bandeja de llenado (6) no se pueden lavar en el lavavajillas. La hoja (10) está a lada. Proceda con cuidado.
Limpie los accesorios inmediatamente después de usarlos.
1. Retire los restos de carne y masa del tubo colector procesando para esto un trozo
2. Ponga el regulador giratorio en 0 y extraiga el enchufe.
3. Retire la bandeja de llenado (6).
4. Suelte el tornillo de jación (14) y retire todos los accesorios de la cámara espiral (5).
5. Empuje la palanca de sujeción (3) del eje de accionamiento (4) hacia arriba y retire la
cámara espiral (7) ( ).
6. Aclare todos los accesorios que hayan entrado en contacto con alimentos utilizando
agua caliente y, después, séquelos.
7. El llenador (5), la hoja (9), los discos perforados (10, 11, 15), el accesorio para salchi-
chas (13), el accesorio para pasta con plantilla (14) y la bandeja colectora son aptos para el lavavajillas.
8. Engrase la cuchilla y la plantilla perforada antes del próximo uso con un poco de
aceite de mesa. ADVERTENCIA Atención: la hoja está a lada. Riesgo de lesiones. NOTA Procure que no se pierdan componentes pequeños en el lavavajillas. 7 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.75
7.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por per- sonal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
7.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas. Problema Solución El aparato no arranca. Asegúrese de que el enchufe está correctamente encaja- do en la toma de alimentación eléctrica. Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado. Algo bloquea el dispo- sitivo. Gire el interruptor a la posición R para desbloquear el dispositivo. Si esto no es su ciente, desconecte el cable de alimentación, apague el aparato y desmonte este para solucionar el bloqueo. La unidad se detiene. El aparato se sobrecalienta. Ponga el regulador giratorio en 0 y extraiga el enchufe. Desmonte el aparato y elimine los ingredientes. Pulse el botón de reiniciar en la parte inferior del aparato. Deje que la unidad se enfríe durante 60 minutos. Si la protección contra sobrecalentamiento se activa con frecuencia, póngase en contacto con servicio al cliente. NOTA Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito. Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente. 8 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutiliza- bles. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.76
NOTA Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
8.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una losofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la genera- ción de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”. 9 Garantía Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La recla- mación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio. En el caso de reclamaciones justi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicar- se dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.77 CASO FW 2500 Black Inhoudsopgave 1 Algemeen .............................................................................................................78
ManualFácil