Chop & Go - Procesador de alimentos CASO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Chop & Go CASO en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina picadora/batidora inalámbrica |
| Marca | CASO |
| Modelo | Chop & Go |
| Alimentación | Batería de iones de litio recargable mediante cable USB-C (adaptador de corriente no incluido) |
| Capacidad máxima | 500 g de alimentos |
| Material del bol | Vidrio resistente al calor (0 °C a 75 °C) |
| Número de cuchillas | 4 cuchillas de acero inoxidable |
| Velocidades | 2 velocidades: I (lenta) y II (rápida) |
| Autonomía | Hasta 60 minutos en uso normal |
| Tiempo de carga | Aproximadamente 5 horas |
| Protección del motor | Apagado automático después de 5 minutos de uso continuo para evitar el sobrecalentamiento |
| Accesorios incluidos | Unidad de corte, disco emulsionador, protector de cuchilla, tapa de almacenamiento, cable USB-C, espátula |
| Limpieza | Bol y accesorios lavables en lavavajillas; bloque motor limpiar con un paño húmedo, no sumergir |
| Seguridad | Interruptor de seguridad que impide el funcionamiento si la tapa no está colocada correctamente; cuchillas muy afiladas, manipular con precaución |
| Usos recomendados | Picar verduras, frutas, carne, pescado, tofu, nueces; preparar salsas, pesto, cremas, vinagretas |
| Usos no recomendados | Triturar cubitos de hielo, huesos, granos de café, nuez moscada, alimentos a más de 75 °C |
| Garantía | 24 meses (válida en Alemania, Austria, Países Bajos; para otros países, contactar con el servicio al cliente) |
| Reparabilidad | Batería no reemplazable; reparaciones exclusivamente por un profesional autorizado |
| Almacenamiento | Batería cargada por completo para almacenamiento hasta 3 meses |
Preguntas frecuentes - Chop & Go CASO
Preguntas de los usuarios sobre Chop & Go CASO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Chop & Go - CASO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Chop & Go de la marca CASO.
MANUAL DE USUARIO Chop & Go CASO
Índice de contenidos
1 Generalidades....64
1.1 Información acerca de este manual 64
1.2 Advertencias....64
1.3 Limitación de responsabilidad....65
1.4 Derechos de autor (copyright) 65
2 Seguridad 65
2.1 Uso previsto 65
2.2 Instrucciones generales de seguridad ....66
2.3 Fuentes de peligro....67
2.3.1 Peligro de sufrir lesiones....67
2.3.2 Peligro de electrocución....68
3 Puesta en marcha....68
3.1 Instrucciones de seguridad....68
3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte....68
3.3 Desembalaje 69
3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje....69
3.5 Conexión eléctrica 69
4 Estructura y funciones....70
4.1 Visión general 70
4.2 Placa de especificaciones....71
5 Operación y funcionamiento ....71
5.1 Antes del primer uso ....71
5.2 Montaje 71
5.3 Funcionamiento reducido....72
5.4 Operación....72
5.4.1 Si, durante el uso, los alimentos se enganchan en la unidad de corte:....72
5.5 Recetas....73
5.5.1 Receta de pesto verde | Ingredientes para 4 raciones....73
5.5.2 Receta de unto de tomate y queso feta 73
5.6 Indicadores de la batería durante el uso....73
5.7 Carga del aparato....74
5.8 Indicadores del proceso de carga....74
6 Limpieza y conservación ....74
6.1 Instrucciones de seguridad....75
6.2 Limpieza 75
6.2.1 Motor....75
6.2.2 Accesorios....75
7 Resolución de fallas....76
7.1 Instrucciones de seguridad....76
7.2 Indicaciones de avería....76
8 Eliminación del aparato usado....76
8.1 Eliminación del embalaje 77
9 Garantía....77
1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su Multipicadora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
1.1 Información acerca de este manual
Las presentes instrucciones de uso forman parte de la mpicadora multiusos inalámbrica CASO Chop & Go (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
- la puesta en marcha, - operación,
- resolución de fallas y/o
- limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
1.2Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:

PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.

ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.

PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
▶ Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
NOTA
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
1.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
- desobedecimiento de las instrucciones
- uso indebido
- reparaciones indebidas
- modifi caciones técnicas, modifi caciones del aparato
- uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modifi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
1.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modifi caciones técnicas
2Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
2.1 Usoprevisto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
- Triturar o pasar por el pasapuré verduras, frutas, carne, pescado, tofu, frutos secos y mucho más.
- Mezclar y montar aderezos,untos, pesto y nata
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares,
- como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas,
- ofi cinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas,
• por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, - en pensiones con desayuno.
La batería de iones de litio de larga duración hace que no solo resulte idónea para el uso en el hogar, sino también en caravanas, cámpines, pícnics y similares. Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Este aparato NO es apto para procesar cubitos de hielo o alimentos de similar dureza.

ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
2.2 Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Tanto el aparato como la fuente de alimentación deben mantenerse alejados de los niños.
El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
No utilice el aparato con las manos húmedas ni deje que funcione sin contenido.
Las reparaciones sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. Una reparación indebida podría causar daños al usuario.
La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
NOTA
El aparato está equipado con un interruptor de seguridad y solo funciona cuando están colocadas la tapa y la unidad de motor en el recipiente.
Retire la unidad de motor del aparato cuando este esté desatendido, cuando no se esté utilizando y durante la limpieza.
▶ Extraiga el cable de carga USB-C antes de limpiar el aparato, de realizar cualquier acción de mantenimiento, y de desmontarlo o de montarlo.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
▶ Nunca utilice el aparato sin contenido.
El aparato está pensado para usos cortos. Utilice el aparato durante un minuto y, después, pause el proceso. Al cabo de 5 minutos de uso continuo, el aparato se detiene de forma automática para protegerse contra el sobrecalentamiento.
2.3 Fuentes de peligro
2.3.1 Peligro de sufrir lesiones

ADVERTENCIA
Si el aparato se utiliza de forma descuidada pueden producirse lesiones por los bordes afi lados. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de lesiones:
Las cuchillas están muy afi ladas, por lo que debe asirlas únicamente por el eje de accionamiento. No toque piezas móviles.
Coloque la protección de las cuchillas cuando no esté utilizando el aparato.
Espere a que el motor se haya detenido por completo antes de abrir el aparato y de cambiar los accesorios. No toque ninguna pieza que aún se encuentre en movimiento.
Nunca introduzca alimentos o líquidos calientes en el aparato. Peligro de lesiones físicas. El aparato podría sufrir daños.
El aparato no es apto para triturar ingredientes calientes ni líquidos a más de 75 °C.
El recipiente de vidrio no se puede introducir ni en el microondas ni en el horno. No lo limpie con agua a más de 75 °C.
ADVERTENCIA: Después de picar los ingredientes, retire siempre primero el cuchillo y sólo después los ingredientes picados.
2.3.2 Peligro de electrocución

PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
No cargue el aparato con cables de carga USB-C ni fuentes de alimentación dañados.
El aparato contiene baterías que no se pueden sustituir. No sustituya la batería nunca por otra batería o por pilas.
No separe nunca la unidad de motor de la batería, ni la exponga a temperaturas elevadas o la arroje al fuego.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.
Si la batería tiene alguna fuga, evite que la piel, los ojos y las mucosas entren en contacto con el ácido de la batería. En caso de contacto con el ácido de la batería, aclare la zona afectada inmediatamente con agua limpia y obtenga asistencia médica de inmediato.
3 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
3.1 Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfi xia.
3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato se entrega con los siguientes componentes:
- CASO Chop & Go
- Unidad de corte con 4 cuchillas de acero inoxidable
- Protección de las cuchillas
- Soporte del recipiente
- Disco emulsor
- Recipiente de vidrio con almohadilla antideslizante • Tapa de almacenamiento
- Cable de carga USB-C (sin fuente de alimentación) - Espátula
- Manual de instrucciones
NOTA
Verifi que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
3.3Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
- El aparato debe colocarse sobre una superfi cie llana y estable.
- Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
- No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.
3.5 Conexióneléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
4 Estructura y funciones
En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el funcionamiento del aparato.
4.1 Visión general

① Unidad de motor
② Tecla de velocidad I (velocidad baja)
③ Tecla de velocidad II (velocidad alta)
4 Indicador del nivel de la batería
5 Soporte del recipiente
⑥ Eje del accionamiento de la unidad de corte
⑦ Unidad de corte
⑧ Recipiente de vidrio
⑨ Almohadilla antideslizante
⑩ Eje de accionamiento del disco emulsor
⑪ Disco emulsor
12 Tapa de almacenamiento
13 Cable de carga USB-C Conexión con cubierta
14 Espátula

ADVERTENCIA
Las cuchillas están muy afi ladas, por lo que debe asirlas únicamente por el eje de accionamiento.
Mantenga los dedos, el pelo y la ropa fuera del alcance de las cuchillas.
No toque las cuchillas si limpia el aparato.
Retire la protección de las cuchillas con cuidado antes de poner el aparato en funcionamiento.
Después del uso, vuelva a colocar la protección de las cuchillas con cuidado en las cuchillas.
4.2 Placa de especificaciones
La placa de características con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte inferior de la unidad de motor del aparato.
5 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
5.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato, véase „Limpieza“.
NOTA
Se recomienda cargar por completo la batería antes del primer uso para obtener el mejor rendimiento.
Antes del uso, asegúrese de que todas las piezas están correctamente montadas y en su sitio.
Es posible que se produzca un ligero olor la primera vez que se utilice. Es totalmente inocuo y desaparece con el tiempo.
5.2 Montaje
- Coloque el recipiente de vidrio sobre una superfi cie estable.
- Sujete las cuchillas del eje de accionamiento y retire con cuidado la protección de las cuchillas.
- Coloque la unidad de corte o el disco emulsor en la barra metálica del recipiente de vidrio.
- Introduzca los alimentos que desee en el recipiente de vidrio.
- Coloque el soporte del recipiente. Al hacerlo, preste atención a las cavidades y a las fl echas de la pieza y al recipiente de vidrio.
- Coloque la unidad de motor en el soporte del recipiente y gire la unidad despacio en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje.
- El indicador de la batería se ilumina cuando la unidad del motor está bien colocada y el aparato está listo para usarse.
5.3 Funcionamiento reducido
Este aparato ha sido construido sólo para el funcionamiento durante un período de tiempo corto. Utilice el aparato durante un minuto y, después, pause el proceso unos instantes. El motor se podría si no averiar. Si se utiliza el aparato durante 5 minutos, se detiene de forma automática para protegerse frente a sobrecalentamiento. Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos.
NOTA
Si la carga es demasiado grande, el aparato se apaga de forma automática y las tres luces parpadean cinco veces. Suelte la tecla de velocidad y reduzca la carga. Deje que el aparato se enfríe durante unos 15 minutos antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
5.4Operación
- Monte el aparato según se describe en «Montaje».
- Pulse la tecla de velocidad que desee para encender el aparato.
- Si suelta la tecla, el aparato deja de funcionar.
- Después del uso, espere hasta que las cuchillas o el disco emulsor se detengan antes de retirar la unidad de motor.
- Retire las cuchillas o el disco emulsor y vacíe el recipiente de vidrio utilizando la espátula.
- Si procede, coloque la tapa de almacenamiento en el recipiente de vidrio.
Utilice el nivel de velocidad I o II según los alimentos seleccionados y la consistencia que desee.
Velocidad I: frutas y verduras blandos, como cebollas o ajos
Velocidad II: frutas duras (sin hueso), verduras duras (p. ej., zanahorias), carne
NOTA
¡Tip! Por lo general, sólo se tarda unos segundos en picar los alimentos. Se recomienda picar los alimentos en intervalos.
5.4.1 Si, durante el uso, los alimentos se enganchan en la unidad de corte:
- Suelte la tecla de velocidad y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido.
- Retire la unidad de motor y la tapa del recipiente.
- Utilice la espátula para desenganchar con cuidado los alimentos. No utilice los dedos, ya que las cuchillas están afi ladas.
- Después de quitar los alimentos y una vez que las cuchillas hayan quedado libres, vuelva a montar el aparato y retome el funcionamiento.
NOTA
No introduzca más de 500 g de alimentos en el recipiente de vidrio.
No triture alimentos duros, como nueces moscada, granos de pimienta, cartílagos, cubitos de hielo, granos de café o huesos de frutos.
No triture huesos ni carne con huesos.
El recipiente de vidrio está previsto para una temperatura de entre 0 y 75 °C. No introduzca alimentos a menos de 0 °C o a más de 75 °C.
NOTA
Antes de encender el aparato, compruebe que está bien montado.
5.5Recetas
5.5.1 Receta de pesto verde | Ingredientes para 4 raciones
Ingredientes:
- 50 g de piñones
- 3-4 dientes de ajo
- 1 cucharadita de sal
- 3 manojos de hojas de albahaca
- 100 g de parmesano rallado o en virutas • 200 ml de aceite de oliva
Preparación:
- Dorar los piñones en una sartén sin grasa y dejar que enfríen brevemente en un plato.
- Pelar los ajos; introducirlos en el recipiente de vidrio con la sal, los piñones y las hojas de albahaca, y triturar.
- Añadir el parmesano y el aceite de oliva y seguir triturando hasta alcanzar la consistencia deseada.
- Para los platos de pasta, mezclar el pesto con 1 o 2 cucharaditas de agua de pasta y servir mezclado con la pasta.
5.5.2 Receta de unto de tomate y queso feta
Ingredientes:
- 2 dientes de ajo
- 12 cebolla pequeña
- 200 g de queso fresco
- 1 cucharadita de albahaca (fresca o seca)
- Unos 70 g de tomates secos (conservados en aceite), peso tras escurrirlos
- Sal, pimienta, orégano
- 150 g de queso feta
Preparación:
- Pelar las cebollas y cortarlas en cuatro. Pelar los ajos y añadirlos al recipiente de vidrio junto con las cebollas. Triturar entre 5 y 10 segundos con el nivel 2.
- Añadir el queso fresco, los tomates y las especias. Triturar en el nivel 2 y mezclar hasta alcanzar una consistencia uniforme.
- Romper el queso feta en pedazos pequeños y añadir. Mezclar el queso feta con cuidado utilizando el modo por impulsos con el nivel 1.
- El aceite en el que se conservaban los tomates también puede utilizarse como aderezo. Entremezclar algo del aceite en el paso 2.
5.6 Indicadores de la batería durante el uso
Al usar el aparato, la batería se descarga. Los indicadores luminosos se apagan de arriba a abajo, uno tras otro, e indican la capacidad de la batería.
- Del 66 % al 100 % de la capacidad: se iluminan los indicadores 1, 2 y 3.
- Del 33 % al 65 % de la capacidad: se iluminan los indicadores 1 y 2.
- Del 20 % al 32 % de la capacidad: se ilumina el indicador 1.
- Menos del 20 % de la capacidad: el indicador 1 parpadea y es preciso cargar el aparato.
NOTA
La duración de la batería depende de la consistencia, la textura y la cantidad de los alimentos que se vayan a picar. En promedio, el dispositivo tiene una duración de la batería de hasta 60 minutos.
5.7 Carga del aparato
- Abra la conexión de carga de la carcasa del motor.
- Conecte el microextremo (extremo más pequeño) del cable de carga a la carcasa del motor.
- Conecte el conector USB (extremo más grande) del cable de carga con un adaptador de carga adecuado.
- Inserte el adaptador de carga en el enchufe.
- Durante el proceso de carga, los indicadores luminosos parpadean e indican el progreso. Los indicadores dejan de parpadear en cuanto el aparato se ha cargado al completo.
- Retire el cable de carga en cuanto el aparato se haya cargado por completo.
NOTA
El aparato tarda unas 5 horas en cargarse por completo.
También puede utilizar el aparato durante el proceso de carga.
El aparato se puede almacenar hasta 3 meses con la batería totalmente cargada. En caso de almacenarse durante más de 3 meses, será preciso cargar el aparato antes de volver a utilizarlo.
5.8 Indicadores del proceso de carga
Durante el proceso de carga, los indicadores luminosos proporcionan información sobre el estado de carga:
- Menos del 33 % de la capacidad: los indicadores 1, 2 y 3 parpadean.
- Del 33 % al 65 % de la capacidad: se ilumina el indicador 1 de forma continua y los indicadores 2 y 3 parpadean.
- Del 66 % al 99 % de la capacidad: los indicadores 1 y 2 se iluminan de forma continua y el indicador 3 parpadea.
- Más del 99 % de la capacidad: se iluminan los indicadores 1, 2 y 3 de forma continua.
6 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
6.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato.
Extraiga el cable de carga del aparato antes de la limpieza.
Limpie el aparato inmediatamente después de utilizarlo. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros.
No sumerja la unidad de motor en agua ni en otros líquidos y no la meta en el lavavajillas.
Las cuchillas están muy afi ladas; sujételas únicamente por el eje de accionamiento.
Actúe con cuidado. Coloque las cubiertas de seguridad con cuidado y guarde el aparato exclusivamente con las tapas de protección colocadas.
Nunca deje las cuchillas en lejía, de forma que queden nadando «de forma invisible» en el agua.
Seque todos los componentes antes de volver a utilizarlos o guardarlos. Guarde los componentes, al igual que las cuchillas afi ladas, fuera del alcance de los niños.
6.2Limpieza
6.2.1 Motor
No sumerja el motor en agua u otros líquidos ni lo introduzca en el lavavajillas. Limpie la superfi cie exterior de la unidad de motor con un paño suave y húmedo.
6.2.2 Accesorios
- Llene el recipiente de vidrio con unos 400 ml de agua tibia y añada una gota de un limpiador suave.
- Haga funcionar el aparato en el nivel 1 durante unos 20 segundos.
- Retire la unidad del motor.
- Separe las unidades de corte girando la unidad de corte A en el sentido contrario al de las agujas del reloj para soltarla de la unidad de corte B.
- Puede limpiar todos los accesorios en agua tibia o en el lavavajillas. Seque bien las piezas después de aclararlas.

No llene más agua o lavavajillas de lo descrito, ya que la espuma podría rebosar del aparato.
7 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
7.1 Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato.
7.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas.
| Problema Causa Solución | ||
| El aparato no funciona, aunque se ha pulsado un botón. | El aparato no está correctamente ensamblado. | Compruebe el correcto ensamblaje del aparato. |
| La batería está vacía. Cargue | la batería. | |
| El aparato se detiene durante el funcionamiento. | El aparato lleva funcionando demasiado tiempo o hay demasiados alimentos en el aparato. | Deje que el aparato enfríe durante al menos 15 minutos y, si procede, retire parte de los alimentos. |
| El aparato vibra de forma anómala o con mayor intensidad de lo normal. | El aparato no está mon-tado correctamente o se encuentra sobre una superfi cie inestable. | Compruebe el correcto ensamblaje del aparato. Coloque el aparato sobre una base llana. |
| Hay demasiados alimentos en el aparato. | Retire parte de los alimentos. |
NOTA
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente gratuito.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente.
8 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.

NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
▶ Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
8.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una fi losofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.

La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”.
9Garantía
Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos.
Sus derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las piezas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros.
En términos de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.
En el caso de reclamaciones justifi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicarse dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de reclamación.
Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.
Inhoudsopgave
1 Algemeen 79
Perigo de vida devido à corrente eléctrica!
Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o arranque do aparelho. Siga estas dicas para evitar danos e perigos: