CHP 62522 W - Procesador de alimentos BEKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHP 62522 W BEKO en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina (picadora) |
| Marca | Beko |
| Modelo | CHP 62522 W |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Potencia | 500 W |
| Capacidad del bol (estimación) | Aproximadamente 0,5 litros |
| Cantidad máxima de alimentos | 100 g de carne de res, 5 segundos |
| Funciones principales | Picado, mezcla (pulse) |
| Materiales | Plástico (bol, tapa), acero inoxidable (cuchilla) |
| Velocidades | Variable (mantener presionado el botón) |
| Accesorios incluidos | Bol para picar, tapa de espaciado, cuchilla de la picadora, soporte antideslizante |
| Seguridad | Bloque motor bloqueable, cuchilla afilada protegida, parada automática |
| Limpieza | Bol, cuchilla y tapa lavables en lavavajillas (cesta superior) |
| Mantenimiento | Limpiar el bloque motor con un paño húmedo, secar todas las piezas |
| Uso continuo máximo | 5 segundos, luego 2 minutos de reposo |
| Peso (estimado) | Aproximadamente 1,5 kg |
| Dimensiones (estimadas) | 20 x 20 x 25 cm |
| Garantía | Estándar del fabricante (2 años) |
| Piezas de repuesto | Cuchilla, bol, tapa disponibles a través del servicio técnico de Beko |
| Reparabilidad | Índice de reparabilidad no comunicado |
| Información ambiental | Conforme a RAEE, embalaje reciclable |
Preguntas frecuentes - CHP 62522 W BEKO
Preguntas de los usuarios sobre CHP 62522 W BEKO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHP 62522 W - BEKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHP 62522 W de la marca BEKO.
MANUAL DE USUARIO CHP 62522 W BEKO
Por favor, lea esta guía primero!
Estimado cliente,
Gracias por:Elegir un producto BEKO. Nos gustaría que sacara el máximoprovecho de este producto de alta calidad que ha sido fabricado con technología punta. Por favor, asegúrese de leer y entender Completely esta guía y la documento complementaria antes de usarla y guardela como referencia. Entregue esta guía jusqu al aparato si seenta o vende a另一边 persona. Observe todas las advertencias e informaciónAquic-containedas y siga las instrucciones.
Simbolos y sus significados
Estos SYMBOLOS se utilizes a lo长大o de esta guía:

Información importante y recomendaciones sobre el uso del aparato.

Advertencias sobre lesiones personales o daños a la propidad.

Suitable para el contacto con los alimentos.

No coloque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua corriente ni en otros liquidos.

Índice de protección contra descargas electricas
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad paraatarpeligrosquecouldanprovocarlesiones o daños materiales.
Cualquier garantía se anula si no se siguen estas instrucciones.
1.1 Seguridad general
- Este aparato cumple con las normas de seguridad internzonales.
- Es possible que el aparato seautilizzato por personas con limitadascapacidadesfisicas,perceptivas o mentales o personas con falta de experiencia y con conocimiento inadequado con talde que estén supervisadoso que hayan tenido las instrucciones sobre la operation de el aparato y entiendan los riesgos que se pueda encontrar. Los niños no debenjugarconel aparato.
- Este aparato no se pueda utiliser por niños.
- No utilise el aparato si el cable de alimentación, el aparato o la cucilla de aparato está dañados. Póngase en contacto con el serviceo autorizzato.
Desenchufe el aparato cuando no se supervise,
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
cuando se monten/desmonten los accesorios o antes de la limpieza.
- Utilice únicamente las piezas originales o las recomendadas por el fabricante.
- No desmonte el aparato.
- El suministro de energia electrica debe está en linea con la información spécifique en la etiqueta de tipo.
No utilise este aparato con un cable alargador. - No desenchufe el aparato tirando del cable.
- Antes de limpiar, desmontar o montar accesorios, desenchufe el aparato y espere hasta que se detenga por completeness.
- No toque el enchufe del aparato con las manos humedes o mojadas.
- No utilise el aparato para alimentos calientes.
- Utilice el aparato únicamente con la base de goma o el Tazón para picar suministrados.
No utilise el aparato con recipiente vacio.
A fin de prevenir danos en las cucillas y en el aparato, retire los huesos y las semillas de los
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
alimentos.
- El aparato no es apto para alimentos secs o duros que pueda provocar el desafilado de las cucillas rápidamente.
- A fin de evaporar el sobrecalentimiento, no utilise el aparato de forma continua durante más de 5segundos. Deje enfiar el aparato durante 2关键时刻 entre cada uso de 5segundos.
- Respete todas las advertencias paraatar lesionedes debidas a un uso incorrecto.
- El uso indefinido durante el vaciado del recipient, la limpieza o el contacto con las cucillas de la picadora con las manos desnudas podrjan Causear lesiones graves. Procure sujetar la cucilla de la picadora sólo por su parte plástica.
- Tras la limpieza, antes del encendido o del montaje de las piezas,seque el aparato y todas sus partes.
- No coloque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua corriente ni en otros liquidos.
- No opere el aparato o sus piezas sobre o cercada de superficies calientes o no los ponga sobre superficies calientes.
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
Si guarda el material de embalaje, mantengalo fuera del alcance de los niños.
Almacene el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Siempre use el aparato en una superficie estable, plana, limpia,ooter la superficie.
- Este aparato está destinado para usos dométricos y similares como en:
- zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y/u除外 enternos laborales;
- granjas,.clientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
-
entornos de hospedaje en régimen de alojamento y desayuno.
-
No apriete ni doble el cable de alimentación y no lo roce con bordes aflilados para evaporar cualquier dano. Mantenga el cable alejado de superficies calientes y llamas.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie con cuidado todas las piezas que entrega en contacto con los alimentos. Por favor, vea detalles
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
mostradas en sección "Limpieza".
- No toque ninguna parte que mueve del aparato. No coloque ni retire las piezas hasta que el aparato se detenga por completeness.
- Tenga cuidado al Manipular las cuchillas aflidas, al vinciar el recipient e y durante la limpieza.
- Tenga cuidado si vierte liquido caliente en el procesador de alimentos o en la licuadora, ya que puedaEAR despedido del aparatoupon a un vapor repentino.
- En caso de que el cable de alimentación está danado, deben ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicios o por personas con la misma calidad a fin deatar un peligro
1.2 Cumplimiento de la Directiva WEEE y eliminación de residuos
Este aparato cumple con la Directiva WEEE (RAEE) de la UE (2012/19/EU). Este producto tiene un símbolo de clasificacion para residuos de equipos electricos y electrónicos (WEEE).

Este símbolo indica que este producto no debe desecharse jusqu conthersdesechosdomesticosalfinalde su vidautil.El dispositivo uso debe devolverse a un punto de recoleccion oficial para el reciclaje de dispositivos electricos y electronicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, porfavor,póngase
1 Instrucciones importantes sobre seguridad y medio ambiente
en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempña un papel importante en la recuperación y reciclaje de electrodomésticos viejos. La eliminación adecuada de los electrodomésticos usados可以帮助 a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
1.3 Cumplimiento de la Directiva RoHS
El producto que ha adquirido es conforme con la Directiva RoHS de UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (2011/65/EU). No contiene materiales nocivos y prohibidos especialcados en la Directiva.
1.4 Información sobre el paquete

El embalaje del producto está hecho de materiales reciclables, de(acuerdo con la legislacion nacional.No desecha los residuos del embalaje junto con la basura domestica o conothers residuos, desechelos en las zonas de recogida para embalajes especialidas por las autoridades locales.
2 Su Picadora
2.1 Descripción general

Los values indicados en el aparato o en la documentacion que lo accompanies, son lecturas de laboratorio de acuerdo con la correspondiente normativa. Estos values能把 variar según el uso y las conditiones ambientales.
2 Su Picadora
- Tazón para picar
- Eje fjado
- Tapa separadora
- Unidad de motor
- Botón de operación
- Cuchilla de picado
- Base anti-deslizante
2.2 DATOS:Técnicos
Corrente:
220-240 V\~, 50-60 Hz
Potencia: 500 W
Se reservan los derechos para realizar cambio技术和 devenir.
3 Funcionamento
3.1 Uso previsto
El aparato está destinado al uso dométrico y no es adecuado para el uso profesional.
El aparato está Diseñado para picar pequeñasCNTIDADEs alimentos solidos.
3.2 Primera operación
Antes de primera operation limpie todas las piezas del aparato (vea 4.1).
3.3 Puesta en marcha

Ponga el aparato sobre una superficie fija y plana y sobre base anti-deslizante.

Quite la unidad de motor (4) y la tapaSeparatedora (3) del Tazon para picar.

Ponga la cucilla picadora (6) en el eje fijo (2) sujetando la cucilla desdela parteplástica.
3 Funcionamento

Ponga los ingredientes que desea preparar en el Tazon para picar (1).

Después de colocar la tapa separadora (3) (con la junta de silicona orientada hacer abajo) en el Tazon para picar (1), ponga la unidad de motor (4) en el Conjunto.

Enchufe el aparato.
Funcione el aparato a la velocidad deseada pulsando el boton de operation (5).

- Ponga la tapaSeparatedora (3) justo en el Tazon para picar. En caso contrario, launidad de motor (4) no se colocará correctamente y el aparato no funciona.

-
En caso de un uso continuo de menos de 10 segundos, se possibleocular con el uso por intervalos de poco segundos hasta que se complete el proceso.
-
Para los alimentos más blandos, como el perejil o lacebolla, se pueda usar paumas de unsegundo.
3 Funcionamento



Al terminar la operación, deje de pulsar el botón de operación. Desenchufe el aparato y espere hasta que la cucilla se detenga porcomplete.
Primero tire y quite launidad del motor (4), bajo la tapa separadora (3).
Agarre la cucilla de picado (6) por la parte plástica y sqquela del Tazon para picar (1).
Saque los alimentos procesados del Tazón para picar (1).

- La parte interna de la cucilla Tiene un resorte. Es posible que senta un resorte al colocar la cucilla en el eje fijo. Si gira la cucilla un cuarto de vuelta a la derecha o a la izquierda, la cucilla quedará fija.
- Para quitar la cucilla del eje, gire la cucilla un cuarto de vuelta a la derecha o a la izquierda;對於 the cucilla se liberará.

No toque las cuchillas con las manos desnudas.
3 Funcionamento
3.4 Cantidades Tmaxas y tiempo de procesamento
La?sigaune tabla proportiencia una visiON general para varios alimentos en terminos de cantidades的最大as y los periodos medios para un proceso de picado adecuado. Se deben tener como referencia los tiempos y las cantidades recomendadas.
| Material | Cantidadvertising | Tiempo de procesado |
| Carne de res 100 g. 5 segs |
3.5 ¿Qué hacer para ahorrar energia?
Cumpla con los periodos recomendados en el manual durante el uso. Desenchufe el aparato después de cada uso.
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Limpieza

- Antes de la limpieza, desenchufe el aparato y asegúrese de que las cucillas están detenidas porcomplete.
- No utilise nunca gasolina, disolvente, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepillosuros para limpar el aparato.
- Procuremantenerla limpieza de lacuchilla de corte (6), ya que estáafilada.
- Nosumerjá la unidad de motor ni el cable de alimentación en agua o cualquier(other tipo de liquido.

El Tazón para picar, la cucilla de picado y la tapaSeparateda seSEOuen lavar en el estante superior del lavavajillas.



Desenchufe el aparato. Quite la unidad de motor (4), la tapaSeparatedora (3) y bajo las cuchillas (6).
Utilice un trapo levamente humedo para limpiar el exterior de la unidad de motor (4).
Puede lavar el Tazon para picar, la cucilla de picado y la tapaSeparatedora con detergente y agua tibia.
Después de la limpieza, seque bien todas las partes del aparato.
4 Limpieza y mantenimiento
4.2 Almacenamento
-
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guardelo cuidadosamente.
-
Desenchufe el aparato antes de almacenarlo.
- Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
- Almacene el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
4.3 Transporte y envío
- Durante el transporte y el envío, lleve el aparato con su embalaje original. El embalaje del aparato protegerá el aparato contra daños fisicos.
- No coloque objetos pesados sobre el aparato o su embalaje. De lo contrario, el aparato pueda resultar dañado.
- Si el aparato se cae, es possible que no funciona o que se produzcan daños permanentes.
CONDICIONES DE GARANTIA - ESPAÑA
El presente certificado cubre la garantía de reparación de su electrodométrico durante dos años, a partir de la Fecha de vente, contra todo defecto de functionamento proveniente de fabricación o materiales; o de sustitución del aparato, salvo que una de estas OPCIONES resulte imposible o desproporciónada respecto de la otra. Cuando usted detecte un defecto o anomalía en el aparato contacte de forma inmediata con nosotros, un plazo de dos días es el limite para informarnos de la falta de conformidad. El cargo de desplazamente está incluido en la reparación, excepto parapegueños electrodométricos que pueda ser transportados al taller del service oficial de lamarca. En caso de sustitución, el plazo de garantía se suspende y el nuevo aparato技术支持rada el periodo de vigencia del aparato sustituido, y como minimo 6 meses de garantía.
La presente garantía sólo sera valida si se presenta factura, ticket de compra o el albarán de entrega del producto correspondiente si este fauera posterior a la Fecha de factura. La presente garantía es valida en el territorio español y portugues para los aparatos distribuidos por Beko Electronics España S.L.. La garantíasole tendra validez sobre el primer comprador o adquiriente del producto. La garantía sera valida para aparatos adecuados a las conditiones climáticas y medioambienteles en que estén ubicados.
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
Elcostede la reparacion seraacargo del,)nlossiguientescasos:
- Los aparatos realizados para uso profesional o no exclusivamente dométrico, en establecimientos Públicos, industriales o commerciales.
Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los servicios技术和icos expresamente autorizados.
Las instalaciones, transporte, sustitución de aparatos, puestos en marcha, cambio de sentido de puertas. - Intervenciones de mantenimiento o de información sobre el uso de los aparatos.
- Cambio de inyectores en aparatos de gas.
Las averasprovocadas por falta deostenimiento o limpieza o aquellasprovocadas por un uso indebido, sobrecarga, abandono or de manera no conforme a las instrucciones de uso o de instalacion de los aparatos.
Las averias produidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de instalacion incorrecta y en general, averias por causas ajenas al propio aparato.
Las averias provocadas por conexiones que poderan Presented fluctuaciones, irregularidades o falta de uniformidad en el suministro, por exemple: suministro de agua impulsado por grupos de presion, energia solar, energia elica, generadores electricos, u othero tipo de suministro no normalizzato. - La sustitución de materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato tales como juntas, plásticos, gomas, correas, cristales, escobillas, bombillas, asas, tiradores, tapas de quemadores, filtros, rejillas, anodos de sacrificio (magnesio o similares) de calentadores o calderas, etc.
Los aparatos que presenten oxidacion, o daños por corrosion en esmaltes o pinturas, que poderan ser provocados por efectos químicos o electroquímicos del agua oequalierotrasustancia, o aceleradas por circunstancias ambientales o climaticas no propencias.
Defectos estéticos en serigrafía o pintura. - Los danios de transporte o Manipulacion, golpes, etc.
- Los aparatos deben instalarse de forma accesible para su reparacion, debiendo asumir el usuario los costes necessarios para el acceso al aparato para su reparacion y sustitución.
La presente garantia no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a lo previsto en el Real decreto 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumadores y Usuarios y otheras leyes complementarias, y la Ley 3/2014 que la modifica.
El Servicio Oficial de Asistencia Técnica resolverarialquier incidencia que pudiera precisar su electrodomesticoiami que el aparato esté instalado de forma accesible.
Para asegurarse que su electrodomestico va a ser intervenido por un technician oficial autorizo, rogamos Solicite el carnet avalado por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) a nuestros先进技术.
Las marcas BEKO, ALTUS, ARDEM, BLOMBERG, NORTLINE y GRUNDIG se distribuyen por Beko Electronics Espana S.L.
DATOS APARATO (a rellenar por el Distribuidor):
| Titular: Sello Establecimiento: | ||
| Modelo: Num. serie: | ||
| Establecimiento: Fecha de compra: | ||
El garante e importador de su electrodomestico es: BEKO ELECTRONICS ESPANA S.L. Calle Provenza n° 388 30 Barcelona 08025, España. El producto ha sido fabricado por ARCELIK A.S (Arcelik A.S.Sutluce Karaagaç Cad. No:2-6 34445 Beyoglu, Istanbul, Turkey).
Conozcanos更好 en nuestra págin: www.beko.es. Conserve este documento, es importante para usted.
(a ser preenchido polo Distribuidor):
| Detentor: Carimbo do estabelecimento: | ||
| Modelo: N.° série: | ||
| Estabelecimento: Data de compra: | ||
(6) 4a jai jai jai jai jai jai jai

S = S 以最
Jg
J 1
.






j j. 1y 51 n jg j g j 4 (4)
(6) (3)
yla aIio oioa 2o 10
.(4)
aagall cgc Juc sLsay Jalll lbbg a jao
clag abio plu wlu Lalai jgeeljz
1
3.4
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jll JbY
JbI Jn jieil puiu 1
aai jgl aal lslw al 1jll Joo
.
1
1
y
eaiie
jgl 51
1g
jll
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
glaag jga
:Jd11 120 g00
Jg 1000

i 1

palee

J 1 J 1

y


a
puiuill

CHP62522W
AR