Vonroc AG505AC - Broyeur

AG505AC - Broyeur Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AG505AC Vonroc en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Vonroc AG505AC - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoAmoladora de banco
MarcaVonroc
ModeloAG505AC
Tensión de alimentación220-240 V, 50 Hz
Potencia nominal120 W (S1), 150 W (S2 5 min)
Velocidad en vacío0-9 900 rpm
Dimensiones de la muela∅ 75 x 20 mm
Diámetro del agujero del eje10 mm
Clase de protecciónII (doble aislamiento)
Peso2,24 kg
Nivel de presión acústica (L_pa)82,8+3 dB(A)
Nivel de potencia acústica (L_wa)95,8+3 dB(A)
Materiales compatiblesMetales, plásticos, madera, piedra, aluminio, latón, acero
Funciones principalesEsmerilado, pulido, lijado, cepillado, tallado, corte
Accesorios incluidosEje flexible, llave, disco de esmerilado, disco de pulido
Ajuste de velocidadVariador electrónico (botón giratorio)
FijaciónAtornillado al banco (orificios de fijación)
MantenimientoLimpieza con un paño suave y jabón suave; no usar disolventes
SeguridadDispositivos de protección: cortachispas, cubierta, portaherramientas; EPI requerido (gafas, protección auditiva, mascarilla, guantes)
GarantíaGarantía legal contra defectos de piezas y mano de obra
Duración de servicio (S2)5 minutos de funcionamiento continuo antes de pausa para enfriamiento

Preguntas frecuentes - AG505AC Vonroc

¿Qué tipo de producto es el Vonroc AG505AC?
El Vonroc AG505AC es una amoladora de banco multifunción diseñada para esmerilado, pulido, lijado y otros trabajos sobre metales, plásticos, madera, etc.
¿Cuál es la potencia y la tensión del aparato?
Funciona con una tensión de 220-240 V (50 Hz) y una potencia de 120 W en servicio continuo (S1) y 150 W en servicio breve (S2 5 min).
¿Cómo ajustar la velocidad de rotación?
La velocidad se ajusta mediante el botón de ajuste de velocidad (11). Gire en sentido horario para aumentar, antihorario para disminuir. El rango es de 0 a 9 900 rpm.
¿Qué accesorios puedo usar con el eje flexible?
El eje flexible (12) permite usar discos de esmerilado, pulido, cepillos metálicos, herramientas de tallado o corte, siempre que la velocidad máxima del accesorio sea compatible.
¿Cómo reemplazar la muela?
Desconecte el aparato, retire la cubierta de protección, desenrosque la tuerca con una llave de 17 mm (atención: rosca derecha a la derecha, izquierda a la izquierda), limpie las bridas, instale la nueva muela con las bridas con el lado cóncavo hacia la muela, luego vuelva a atornillar sin apretar demasiado. Vuelva a colocar la cubierta y ajuste el portaherramientas.
¿Cuál es la duración de funcionamiento continuo recomendada?
El aparato está diseñado para un servicio breve S2 de 5 minutos. Después de 5 minutos de carga, debe apagarse para enfriarse a temperatura ambiente antes de volver a usarlo.
¿Qué equipos de protección debo usar?
Use siempre gafas de protección, protección auditiva, mascarilla antipolvo y guantes de seguridad para protegerse de proyecciones y ruido.
¿Cómo limpiar y mantener la amoladora?
Desconecte el aparato antes de cualquier limpieza. Use un paño suave ligeramente húmedo con espuma de jabón para el cuerpo y las rejillas de ventilación. Nunca use gasolina, alcohol o amoníaco que dañarían las partes sintéticas.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la muela?
Detenga inmediatamente la máquina y desconecte el enchufe. Verifique que la muela no esté agrietada o dañada. Reemplácela si es necesario. Asegúrese de que la holgura del portaherramientas sea correcta (1-1,5 mm).
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto deben ser idénticas a las piezas originales. Póngase en contacto con el fabricante VONROC o un centro de reparación autorizado para obtener discos, el eje flexible, bridas u otras piezas. Use solo piezas recomendadas.

Preguntas de los usuarios sobre AG505AC Vonroc

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AG505AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AG505AC de la marca Vonroc.

MANUAL DE USUARIO AG505AC Vonroc

ES Traducción del manual original 31

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.

Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Lea el manual de usuario.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 2

Denota riesgo de lesiones personales, pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 3

Riesgo de choque eléctrico Velocidad electrónica variable.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 4

Saque inmediatamente el enchufe de alimentación de red si el cable de red está dañado y cuando realice operaciones de limpieza y mantenimiento.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 5

Lleve gafas de seguridad. Lleve protección auditiva.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 6

Lleve una máscara antipolvo.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 7

Utilice guantes de seguridad.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 8

Peligro de objetos volantes. Mantenga a las personas ajenas a la máquina alejadas de la zona de trabajo.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 9

Velocidad electrónica variable.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 10

Máquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita enchufe con puesta a tierra.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 11

No tire el producto en contenedores no apropiados.

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 12

El producto es conforme con las normas de seguridad vigentes en las Directivas Europeas.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Vonroc AG505AC - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, e

uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.

El término "herramienta eléctrica", en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.

1) Área de trabajo

a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugares no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.

2) Seguridadeléctrica

a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en

movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito.

e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herramienta eléctrica al aire libre.
El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.

3) Seguridad personal

a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad.

Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.

d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y

guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.

g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica

a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a per sonas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herramienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.

g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.

5) Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por batería

a) Recargue las baterías únicamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio si se usa para cargar otra clase de baterías.

b) Use las herramientas eléctricas sólo con las baterías indicadas específicamente. El uso de otra clase de baterías diferente puede ocasionar el riesgo de derivar en lesiones o un incendio.

c) Cuando el paquete de baterías no esté en uso, consérvelo retirado de objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos o cualquier otro objeto metálico pequeño que pueda hacer puente entre las terminales. El contacto entre las terminales de la batería puede causar quemaduras o incendio.

d) Bajo condiciones extremas de abuso la batería podría expulsar un líquido; evite todo contacto. Si se produjese contacto accidentalmente, lávese bien con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, consulte también al médico. El líquido emanado de la batería puede causar irritaciones o quemaduras.

e) No utilice una batería o una herramienta que esté dañada o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible y provocar un incendio, una explosión o riesgo de lesiones.

f) No exponga una batería o una herramienta al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.

NOTA: La temperatura "130 °C" puede sustituir-se por la temperatura "265 °F".

g) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede causar daños a la batería y aumentar el riesgo de incendio.

6) Servicio

a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) Nunca repare las baterías dañadas. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado solo por el fabricante o los proveedores de servicio autorizados.

INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD

  • Cuano se utilice la máquina por primera vez:
  • Compruebe lo siguiente:
  • La tensión nominal de la amoladora de banco ¿se corresponde con la de la fuente de alimentación?
  • Hay disponible alguna toma de corriente de red eléctrica con conexión a tierra?
  • Están en buenas condiciones el cable de alimentación y el enchufe (firmes, sin deshilar ni otros daños)?
  • No utilice cables de extensión demasiado largos.
  • Los cables de extensión que utilice deben estar siempre conectados a tierra.
  • La rueda de amolar es una herramienta frágil. La piedra no es resistente a los golpes. Realice el amolado con el borde delantero de la rueda de amolar, nunca por la cara interior. Nunca instale una rueda de amolar rota. Cámbiela inmediata-mente, ya que la alta velocidad de giro podría hacer que saliese despedida, provocando un accidente grave.
  • Lleve siempre gafas protectoras cuando realice un amolado.
  • Nunca realice un amolado sin la cubierta colocada sobre la rueda de amolar.
  • Coloque siempre firmemente la cubierta de la rueda de amolar y el soporte de la herramienta, y con la holgura adecuada.
  • Nunca deje un huelgo de más de 1-1,5 mm entre el soporte de la herramienta y la rueda de amolar.
  • Utilice la rueda de amolar sólo para los trabajos para los que se ha diseñado, por ejemplo, el afilado de herramientas, NO para trabajos de construcción.
  • La siguiente información debe estar disponible antes de que instale una nueva rueda de amolar:
  • Detalles acerca del fabricante.
  • Material de amolar.
  • Dimensiones.

  • Velocidad de giro permisible.

  • Nunca rectifique el orificio de una rueda de amolar para agrandar el diámetro.
  • La velocidad máxima de giro de la rueda de amolar nunca debe superar la máxima dada para la rueda.
  • Nunca utilice una rueda de amolar dañada o deformada.
  • Para poder amolar de forma segura, la máquina debe estar firmemente atornillada a un banco de taller.
  • El soporte de la herramienta debe cambiarse cuando el ancho del soporte de la herramienta mida menos de 20 mm.
  • La profundidad recomendada del rebaje en la brida (T) es de 2 mm y el diámetro del orificio del husillo es de 10 mm (consulte la fig. B).
  • Mantenga siempre el cable alejado de las piezas móviles de la máquina.
  • En caso de bloqueo, apague la máquina de inmediato y desenchúfela de la corriente.
  • Compare la cantidad máxima de revoluciones permitidas de los accesorios con la cantidad de revoluciones de la máquina.
  • Cuando guarde la máquina, el motor debe estar apagado y las piezas móviles deben haberse parado por completo.
  • No fije nunca una llave de montaje a su máquina con una cinta o medios similares.
  • No utilice nunca el botón de bloqueo del eje si la máquina está en funcionamiento.
  • Asegúrese de que el diámetro del mandril de resorte sea igual al diámetro del eje del accesorio.
  • Utilice un dispositivo de fijación para sujetar la pieza de trabajo.
  • Mantenga las manos alejadas de la pieza de trabajo.

Cuando utilice la máquina

  • Compruebe que el interruptor NO está en la posición „ON/’1“ antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación.
  • Mantenga siempre el cable de alimentación alejada de las piezas móviles de la herramienta.

Desconecte inmediatamente la máquina siempre que:

  • El enchufe o el cable de alimentación esté defectuoso o dañado.
  • El interruptor esté defectuoso.
  • Huela a humo o se queme el aislante.

Seguridad eléctrica

Tenga siempre presentes las normas de seguridad locales con respecto al peligro de incendio, peligro de sufrir descargas eléctricas y peligro de accidentes. Lea, además de las instrucciones que siguen a continuación, las normas de seguridad que aparecen en el cuadernillo anexo. Guarde cuidadosamente las instrucciones.

Vonroc AG505AC - Seguridad eléctrica - 1

Compruebe siempre que el voltaje de la tensión de alimentación corresponda con la tensión indicada en la placa de datos.

Recambio de cables y enchufes

Si la red eléctrica de cables resulta dañada, se debe sustituir con una red de cables especial que se puede obtener del fabricante o del servicio de atención al cliente. Deshágase de los cables o clavijas antiguos inmediatamente después de sustituirlos por los nuevos. Es peligroso conectar a un enchufe la clavija de un cable suelto.

Uso de cables de extensión

Utilice siempre cables de extensión autorizados que sean aptos para la potencia del aparato. Los hilos deben tener un diámetro de 1,5 mm². Cuando el cable de extensión esté en un carrete, desenrolle el cable completamente.

2. INFORMACIÓN DE LA MÁQUINA

Uso previsto

La pulidora de banco es una herramienta combinada para lijar y pulir metales, plásticos y otros materiales con los discos de lijado adecuados. El eje flexible está diseñado para usarse como herramienta amoladora, lijadora, cepilladora, pulidora, cincel o de corte EN. Esta multiherramienta giratoria es perfecta para trabajar materiales como madera, plástico, piedra, aluminio exterior, latón y acero. Utilice siempre los accesorios y la velocidad adecuados.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo n.o. BG501AC/S_BG501AC
Voltaje 220V - 240V
Frecuencia 50 Hz
Potencia nominal 120W S1, 150W S2 5min
Vit. de rotation, non chargé 0-9900 /min
Dimensions de la roue ∅ 75x20 mm
Diámetro del orificio del husillo ∅ 10 mm
Clase II
Peso 2.24 kg
L_pa (niv. de pression du son) 82,8+3 dB(A)
L_wa (niveau de puissance acoustique)95,8+3 db(A)

El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 62841; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas:

  • al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición;
  • en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo, se podría reducir el nivel de exposición de forma importante.

Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.

DESCRIPCIÓN

Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2 - 3.

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Parachispas
  3. Abrazadera del parachispas
  4. Protector de seguridad
  5. Disco de lijado
  6. Disco de pulir
  7. Botón de ajuste del soporte de la herramienta
  8. Soporte de la herramienta
  9. Orificios de montaje
  10. Tornillo de ajuste del parachispas
  11. Botón de ajuste de velocidad
  12. Eje flexible
  13. Pasador de bloqueo
  14. Llave

3. MONTAJE

La pulidora debe estar bien atornillada a un banco de trabajo.

La longitud de los tornillos de fijación depende del grosor del banco de trabajo. Si el banco de trabajo es de acero, es aconsejable utilizar un bloque o tablón de madera entre la pulidora y el banco para aislarlo y prevenir la vibración.

Monje y ajuste del soporte de la visera y de la propia visera (Fig. C & D)

Vonroc AG505AC - Monje y ajuste del soporte de la visera y de la propia visera (Fig. C & D) - 1

El soporte de la visera y la propia visera deben montarse y ajustarse sólo con la rueda de amolar parada y la máquina desconectada de la fuente de alimentación.

  • Sujete el soporte de la visera (3) con la propia visera a la cubierta de la rueda de amolar utilizando el tornillo que se incluye (10).
  • Coloque el soporte de la visera a la altura adecuada. El huelgo (b) entre la rueda y el soporte de la visera debe ser de entre 1 y 1,5 mm.
  • A continuación, apriete firmemente el tornillo (10).
  • Fije el parachispas (2) a la abrazadera del parachispas (3).
  • Coloque la visera de modo que ofrezca la máxima protección cuando trabaje.
  • Lleve siempre gafas protectoras.

Instalación y ajuste del soporte de la Herramienta (Fig. E)

Vonroc AG505AC - Instalación y ajuste del soporte de la Herramienta (Fig. E) - 1

El soporte de la herramienta sólo debe ajustarse cuando la piedra de amolar esté completamente parada y la máquina desconectada de la fuente de alimentación (la toma de la pared).

  • Coloque el soporte de la herramienta (8) como se indica en la fig. E.
  • Sujételo lo más firmemente posible en su posición, con un huelgo máximo (8) de 1 a 1,5 mm entre el soporte de la herramienta y la rueda de amolar (5).

Sustitución de la rueda de amolar Fig. (Fig. F, G & H)

Herramientas necesarias:

  • Llave de tuercas de 17 mm
  • Destornillador

Vonroc AG505AC - Sustitución de la rueda de amolar Fig. (Fig. F, G & H) - 1

Sustituya la rueda de amolar sólo cuando el motor esté completamente parado y la alimentación eléctrica desconectada.

  • Saque las protecciones de la rueda de amolar utilizando las herramientas que se indican. La tuerca del husillo situada a la derecha tiene la rosca a la derecha. La tuerca del husillo situada a la izquierda tiene la rosca a la izquierda. Téngalo en cuenta cuando cambie la rueda de amolar.
  • Afloje la tuerca utilizando la llave adecuada. Saque la rueda antigua del husillo.
  • Limpie las bridas. Coloque una brida (A) en el husillo, con el lado del hueco hacia la rueda de amolar. Deslice la nueva rueda en el husillo. Coloque la segunda brida (A) en el husillo, también con el lado del hueco hacia la rueda de amolar. A continuación, apriete la tuerca en el husillo. ¡No los sobreapriete! A continuación, vuelva a instalar la cubierta de la rueda de amolar y a ajustar el soporte de la herramienta correctamente. Ponga en marcha el motor brevemente, sin amolar.

Eje flexible (fig. I)

Monte el eje flexible (12) en la pulidora de banco. El anillo del eje flexible (12) puede fijarse entonces a la pulidora de banco.

Montar un accesorio en el eje flexible (fig. J)

Bloquee el eje poniendo el pasador (13) en el orificio del pasador. A continuación, afloje el portaherramientas con la llave del portaherramientas (14) y coloque el accesorio. Mantenga el pasador (13) donde está y apriete el portaherramientas. Asegúrese de quitar el pasador (13) antes de utilizar la máquina.

Accesorios para la multiherramienta giratoria

Compruebe siempre que las RPM máximas del accesorio son las adecuadas para la velocidad máxima de la multiherramienta.

4. FUNCIONAMIENTO

Selección de la rueda de amolar

Las ruedas de amolar gruesas eliminarán, en general, la mayor parte del material y las finas se usan para el acabado. Si la superficie es desigual, empiece utilizando una rueda de amolar gruesa y amole la pieza de trabajo hasta que quede suave. Después, utilice una rueda de amolar fina para eliminar los surcos y estrías dejadas por la rueda gruesa, y acabe la pieza de trabajo.

Cómo amolar (Fig. A)

Para evitar que la superficie que se va a amolar se obstruya, no apoye madera, plomo o cualquier otro material o metal blando contra la rueda de amolar. Para evitar que se creen surcos, no presione la pieza de trabajo con demasiada fuerza sobre la rueda de amolar. Utilice agua con cierta frecuencia para refrigerar la pieza de que se está amolando. Los cinceles de madera nunca deben afilarse con efecto „pavonado“. Tenga cuidado de que no se suelte el mango sobre el objeto que se está amolando, ya que podría atascarse entre el soporte de la herramienta y la rueda de amolar. Esto podría provocar que la piedra se quebrase, el motor se gripase o la pieza de trabajo saliese despedida, todo lo cual puede causar heridas y daños. Cuando haya utilizado la máquina durante 30 minutos, debe apagarla. Deje que la máquina de amolar se enfríe a la temperatura ambiente.

  • Puesta en marcha de la máquina.
  • Compruebe que el interruptor está en la posición „OFF/’O“ antes de conectar la máquina a la fuente de alimentación.
  • Pulse el interruptor de encendido para colocarlo

en la posición "ON/1" para arrancar la amoladora de banco.

- Mantenga siempre el cable de alimentación alejada de las piezas móviles de la herramienta.

Ajuste de velocidad (Fig. A)

Puede ajustar la velocidad que desee usando el botón de ajuste de velocidad (11). La velocidad de rotación también puede ajustarse durante el funcionamiento.

  • Para aumentar la velocidad, gire el botón de ajuste de velocidad (11) en sentido horario.
  • Para reducir la velocidad, gire el botón de ajuste de velocidad (11) en sentido antihorario.

La velocidad requerida depende del material y puede establecerse mediante pruebas prácticas.

5. MANTENIMIENTO

Vonroc AG505AC - MANTENIMIENTO - 1

Desconecte siempre la máquina de la red eléctrica principal antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento.

Limpie regularmente la carcasa de la máquina con un paño suave, preferentemente después de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilación estén libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un paño suave humedecido con agua y jabón. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden dañar los components sintéticos.

MEDIOAMBIENTE

Vonroc AG505AC - MEDIOAMBIENTE - 1

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.

Solo para países de la Comunidad Europea

No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.

CONDICIONES DE GARANTÍA

Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.

La presente garantía se excluye en los siguientes casos:

  • Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
  • Si se ha producido un desgaste normal.
  • Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
  • Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.

La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.

El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Risco de choque eléctrico.

Vonroc AG505AC - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

2) Segurança eléctrica

3) Segurança eléctrica

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vonroc

Modelo : AG505AC

Categoría : Broyeur