AG506AC - Broyeur Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AG506AC Vonroc en formato PDF.
| Tipo de producto | Amoladora (esmeriladora angular) |
| Marca | Vonroc |
| Modelo | AG506AC |
| Tensión de alimentación | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potencia absorbida | 2600 W |
| Velocidad en vacío | 6500 rpm |
| Diámetro de disco | 230 mm |
| Agujero del disco | 22,2 mm |
| Rosca del eje | M14 |
| Peso | 6,7 kg |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 96,1 dB(A), K=3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (LwA) | 107,1 dB(A), K=3 dB(A) |
| Vibración (esmerilado de acabado) | 7,86 m/s², K=1,5 m/s² |
| Funciones principales | Esmerilado, desbarbado, corte (con protector especial no incluido) |
| Accesorios incluidos | Mango lateral, llave Allen, brida, tuerca de apriete, llave |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave, no usar disolventes agresivos |
| Seguridad | Uso de gafas, protección auditiva y guantes obligatorio; desconectar antes del mantenimiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Escobillas de carbón accesibles debajo de la tapa; piezas de repuesto a través de VONROC |
| Garantía | Legal, contra defectos de fabricación y mano de obra |
| Uso previsto | Esmerilado en seco de piedra, hormigón y acero; no apto para obras de construcción |
| Eliminación | No desechar con residuos domésticos; reciclaje según directiva RAEE |
Preguntas frecuentes - AG506AC Vonroc
Preguntas de los usuarios sobre AG506AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AG506AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AG506AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO AG506AC Vonroc
ES Traducción del manual original 36
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adicionales y las instrucciones adjuntas. De no respetarse las advertencias de seguridad y las instrucciones, podrian producirse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve las advertencias de seguridad y las instrucciones para su posterior consulta.
Los siguientes simbolos se utilizan en el manual de usuario o en el producto:

Lea el manual de usuario.

Denota riesgo de lesiones personales, perdida de vida o danos a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones del presente manual.

Mantenga a los presentes a una distancia prudencial de la zona de trabajo.

Riesgo de descarga electrica.

Saque inmediatamente el enchufe de la toma si el cable electrico resulta danado y durante la limpieza y el mantenimiento.

Lleve gafas de seguridad.

Lleve protección auditiva.

Use guantes de seguridad.

No apriete el boton de bloqueo del eje mientras el motor esta en funcionamiento.

Riesgo de incendio.

Maquina de clase II - Doble aislamiento - No necesita enchufe con puesta a tierra.

No tire el producto en contenedores no apropiados.

El producto es conforme a las normas de seguridad aplicables según las directivas europeas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PRECAUCIÓN! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no lo hace, el uso indebido puede acarrear cortocircuitos, fuego o lesiones graves.
El término “herramienta eléctrica”, en todas las advertencias enumeradas a continuación se refiere a su herramienta eléctrica (i nalámbrica) que funciona con una batería o a través de la red eléctrica.
1) Área de trabajo
a) Trabaje en un lugar limpio y bien iluminado. Lugarres no iluminados o sucios propician accidentes.
b) No use herramientas eléctricas donde haya riesgo de fuego o explosión, p.ej: cerca de líquidos o gases inflamables, polvo etc. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden producir la ignición de partículas de humo.
c) Mantenga a los niños y otras personas alejados mientras utiliza la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2) Seguridadeléctrica
a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mienta eléctrica están correctamente enchu fadas. Nunca modifique la clavija. No utilice ningún adaptador para la clavija de una herra mienta eléctrica con conexión a tierra. Las clavijas que no se hayan cambiado y los enchufes adecuados reducen el riesgo de cortocircuitos.
b) Evite el contacto humano con superficies con conexiones a tierra como tubos metálicos, con ductos, tubos de la calefacción, radiadores y refrigeradores. El riesgo de cortocircuitos es mayor cuando el cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No use herramientas eléctricas bajo la lluvia o en entornos húmedos. Si entra agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de cortocircuito.
d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice el cable para mover la máquina, empujarla o sa car la clavija del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, zonas cortantes o pie zas en movimiento. Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito.
e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra-
mienta eléctrica al aire libre. El riesgo de cortocircuito es menor si utiliza un cable alargador adecuado para exteriores.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial residual (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo de choque eléctrico.
h) No permita que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de las herramientas le haga confiarse e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
3) Seguridad personal
a) No se descuide, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común mientras trabaje con esta herramienta. No use herramientas eléctricas cuando esté cansado o esté bajo los efectos del alcohol, las drogas o los medicamentos. Un momento de distracción, mientras utilice la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones personales graves.
b) Use equipo de protección individual. Use siempre gafas protectoras. El uso en condiciones apropiadas del equipo de seguridad como por ejemplo: mascarilla antipolvo, zapatos antideslizantes de seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales.
c) Evite arranques involuntarios. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de electricidad. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto sobre el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido puede causar accidentes.
d) Quite cualquier llave de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave olvidada junto a una pieza móvil de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
e) No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas holgadas o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. Las prendas holgadas, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g) Si se han suministrado dispositivos para la extracción y recogida de polvo asegúrese de que estos estén conectados y se utilicen co-
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.
h) Mantenga las asas y las superficies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las superficies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
4) Utilización y cuidados de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para el trabajo que vaya a realizar. Una herramienta eléctrica apropiada realizará un trabajo mejor y más seguro si se utiliza para el objetivo con el que ha sido diseñada.
b) No use herramientas que no pueden encenderse o apagarse con el interruptor. Las herramientas que ya no se puedan encender y apagar son peligrosas y deben repararse.
c) Desenchufe la clavija de la toma de electricidad antes de realizar modificaciones, cambiar accesorios o guardar las herra mientras eléctricas. Tales medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de la puesta en marcha accidental.
d) Mantenga a los niños alejados de una herramienta eléctrica sin utilizar y no permita a personas que no estén familiarizadas con la má quina o estas instrucciones utilizar la herra mienta. La herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando la utilicen personas sin experiencia.
e) Conserve sus herramientas cuidadosamente. Verifique cualquier desalineación o agarrotamiento de piezas movibles, piezas dañadas y cualquier otra causa, que pudiera repercutir en el buen funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta está estropeada, repárela antes de utilizarla. Muchos de los accidentes están causados por un manteni miento insuficiente del equipo eléctrico.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Sierras con esquinas cortantes con un buen mantenimiento se bloquean menos y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y brocas etc. Siguiendo las instrucciones atendiendo al tipo de herramienta eléctrica y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo que se va a realizar. Puede ser peligroso realizar trabajos con la herramienta diferentes de aquellos para los que está diseñada.
5) Servicio
a) Haga reparar su herramienta eléctrica por una persona cualificada, usando solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantiza que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMMUNES PARA OPERACIONES DE DESBASTE O CORTE MEDIANTE DISCO ABRASIVO
a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para funcionar como amoladora. Lea las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones suministradas con la herramienta eléctrica. Si no sigue las instrucciones detalladas abajo pueden ocasionarse descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
b) Se recomienda no realizar operaciones tales como lijado, cepillado y pulido con esta herramienta eléctrica. Las operaciones para las cuales la herramienta eléctrica no fue concebida pueden ser causa de peligro y ocasionar lesiones personales.
c) No use accesorios que no hayan sido especialmente diseñados por el fabricante de la herramienta y que no estén recomendados por este. Puesto que los accesorios pueden acoplarse a la herramienta eléctrica, deben asegurar un funcionamiento seguro.
d) La velocidad nominal del accesorio debe ser por lo menos igual a la velocidad máxima indicada en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más velozmente que la velocidad nominal pueden romperse y volar en pedazos.
e) El diámetro externo y el espesor del accesorio deben corresponder a la capacidad de potencia de la herramienta eléctrica. Los accesorios de dimensiones incorrectas no pueden ser adecuadamente protegidos o controlados.
f) El montaje roscado de los accesorios debe coincidir con el eje roscado de la amoladora. Para accesorios montados por medio de bridas, el agujero del árbol del accesorio debe coincidir con el diámetro de colocación de la brida. Los accesorios que no coincidan con el soporte de montajede la herramienta quedarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar la pérdida de control.
g) No use accesorios dañados. Antes de cada-
uso controle los accesorios, por ejemplo,
que los discos abrasivos no tengan virutas y cuarteaduras, que la almohadilla de apoyo no tenga fisuras o rasgaduras y no esté excesivamente desgastada, y que los cepillos no tengan alambres sueltos o desintegrados. Si la herramienta o el accesorio se caen, controle si tienen daños o instale un accesorio no dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, usted y las personas que estén cerca deben mantenerse alejadas del alcance del accesorio rotativo y se debe hacer funcionar la herramienta eléctrica a máxima velocidad en vacío durante un minuto. Los accesorios dañados por lo general se separan durante este tiempo de prueba.
h) Use dispositivos de protección individual. Según la aplicación, use máscara facial, gafas protectoras u otro tipo de protector ocular. En su caso, use mascarilla contra el polvo, protectores auditivos, guantes y delantal de taller capaz de detener los pequeños fragmentos abrasivos o de piezas de trabajo. La protección ocular debe ser capaz de detener los residuos volantes generados por las diferentes operaciones. La mascarilla o careta contra el polvo debe ser capaz de filtrar las partículas generadas durante el funcionamiento. La exposición prolongada al ruido intenso puede causar pérdida auditiva.
i) Mantenga a las personas ajenas alejadas de la zona de trabajo. Cualquier persona que entre a la zona de trabajo debe usar equipo de protección individual. Los fragmentos de piezas de trabajo o de un accesorio roto pueden salir volando y ocasionar lesiones más allá de la zona inmediata de funcionamiento.
j) Aferre la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice alguna operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con el propio cable. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con tensión, puede exponer las partes metálicas de la herramienta a tensión y ocasionar una descarga eléctrica al operador.
k) Coloque el cable de modo que no interfiera con el accesorio rotante. Si pierde el control, el cable puede cortarse o engancharse y lo puede tirar con la mano o el brazo hacia el accesorio rotante.
l) Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que b) el accesorio se haya detenido completamente. El accesorio rotante puede coger la superficie y hacerle perder el control del cable de corriente. c)
m) No haga funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta consigo. El contacto accidental con el accesorio rotante puede hacer que se enganche la ropa, tirando el accesorio hacia el cuerpo.
n) Limpiar regularmente las salidas de aire de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor atrae el polvo hacia dentro de la carcasa y la acumulación excesiva de polvo metálico puede ocasionar riesgos eléctricos.
o) No haga funcionar la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas pueden encender estos materiales.
p) No use accesorios que requieran líquidos de refrigeración. El uso de agua y otros líquidos de refrigeración pueden ocasionar descargas eléctricas o electrocución.
Rebotes y advertencias relacionadas
El rebote es una reacción repentina a un apretón o enganchón en el disco rotatorio, plato de soporte, cepillo o cualquier otro accesorio. Los apretones o enganchones causan atascamiento del accesorio rotativo que, a su vez, hace que la herramienta eléctrica fuera de control se fuerce en la dirección contraria a la rotación del accesorio en el punto de agarrotamiento. Por ejemplo, si el disco abrasivo engancha o aprieta la pieza de trabajo, el borde del disco que entra en el punto del apretón puede penetrar en la superficie del material haciendo que el disco se salga o expulsándolo. El disco puede saltar hacia el operador o encima de él, según sea la dirección del movimiento del disco en el punto del apretón. Los discos abrasivos también pueden romperse en estas condiciones. El rebote se produce por mal uso y/o procedimientos de funcionamiento o condiciones incorrectos y puede evitarse tomando las debidas precauciones que se indican abajo.
a) Mantenga aferrada firmemente la herramienta y coloque las manos y el cuerpo de modo que resistan a la fuerza de rebote. Use siempre la empuñadura auxiliar, si la hubiera, para ejercitar el máximo control contra rebote o par de reacción durante el arranque. El operador puede controlar los pares de reacción o fuerzas de rebote si adopta las debidas precauciones.
Nunca coloque las manos cerca del accesorio rotatorio. El accesorio puede rebotar en sus manos.
c) No coloque el cuerpo en la zona hacia donde se puede mover la herramienta eléctrica si rebota. El rebote impulsa la herramienta en la dirección opuesta al movimiento del disco en el punto de enganche.
d) Tenga especial cuidado cuando trabaje en las esquinas, aristas, etc. Evite hacer rebotar y atascar el accesorio. Las esquinas, aristas o contragolpes tienden a atascar el accesorio rotatorio y causan pérdida de control o rebote.
e) No acople hojas de sierra de cadena para cortar madera u hojas de sierra dentada. Estas hojas producen frecuentes rebotes y pérdida de control.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD COMMUNES PARA OPERACIONES DE DESBASTE O CORTE MEDIANTE DISCO ABRASIVO
a) Use solamente los tipos de discos recomendados para su herramienta eléctrica y la protección específica diseñada para el disco seleccionado. Los discos para los que no ha sido diseñada la herramienta eléctrica no pueden protegerse adecuadamente y son inseguros.
b) La superficie de desbaste de discos de centro excavado deben montarse debajo del plano. del protector de filo. Un disco montado incorrectamente, que sobresale del plano del protector de filo, no puede proteger en modo adecuado.
c) El protector debe estar firmemente fijado a la herramienta eléctrica y posicionado para seguridad máxima, con la menor cantidad del disco expuesto hacia el operador. El protector ayuda a proteger al operador de los fragmentos del disco cuando se rompe, el contacto accidental con el disco y las chispas que pueden encender la ropa.
d) Los discos deben utilizarse solamente para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con la parte de corte del disco. Los discos abrasivos de corte han sido diseñados para amolado periférico, si se aplica una fuerza lateral a estos discos, se pueden astillar.
e) Use siempre bridas de disco no dañadas y de la medida y forma correctas para el disco que haya seleccionado. Las bridas de disco correctas soportan el disco reduciendo la posibilidad de que este se rompa. Las bridas para discos
de corte pueden ser diferentes a las bridas para discos de desbaste.
f) No use discos abrasivos gastados de herramientas eléctricas más grandes. Los discos para herramientas eléctricas más grandes no son adecuados para la velocidad más elevada de una herramienta más pequeña y pueden romperse.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA OPERACIONES DE CORTE ABRASIVO

Las operaciones de corte son apropiadas únicamente con un protector de seguridad especial (no incluido) fig. C2 - D2
a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una presión excesiva. No intente hacer cortes de excesiva profundidad. Someter a esfuerzo excesivo el disco abrasivo aumenta la carga y la susceptibilidad a la torsión o agarrotamiento del disco durante el corte y la posibilidad de rebote o rotura del disco.
b) No coloque el cuerpo en línea con el disco rotativo y detrás de él. Cuando el disco, en el punto de funcionamiento, se aleja de su cuerpo, el posible rebote puede impulsar el disco rotante y la herramienta eléctrica directamente hacia usted.
c) Cuando el disco está agarrotado o interrumpe un corte por algún motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que el disco se detenga completamente. Nunca intente extraer el disco de corte mientras este está en movimiento, pues puede producer un rebote. Investigue y tome las medidas correctivas necesarias para eliminar la causa de agarrotamiento del disco.
d) No reinicie la operación de corte en la pieza. Deje que el disco alcance velocidad plena y vuelva a entrar con cuidado en el corte. El disco puede agarrotarse, acercarse o rebotar si la herramienta eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
e) Paneles de soporte o cualquier pieza sobredimensionada para minimizar el riesgo de apretones y rebotes del disco. Las piezas de trabajo grandes tienden a hundirse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes debajo de la pieza de trabajo, cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza a ambos lados del disco.
f) Use precauciones extra cuando haga un "corte de bolsillo" en paredes existentes u otras áreas
invisibles. El disco que sobresale puede cortar tubos de gas o de agua, cableados eléctricos y objetos que pueden causar rebote.
Seguridad eléctrica

Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la tensión de la placa de características.
- No utilice la máquina si el cable o el enchufe eléctrico han sufrido daños.
- Utilice únicamente cables alargadores que sean adecuados para la potencia nominal de la máquina con un grosor mínimo de 1.5 mm ^2 . Si utiliza un cable alargador en rollo, desenrolle totalmente el cable.
- Si el cable de alimentación de esta herramienta eléctrica se daña, debe ser sustituido por un cable de alimentación especialmente preparado, disponible a través de la organización de servicio.
2. INFORMACION DE LA MAQUINA
Uso previsto
Su amoladora angular ha sido diseñada para amolar materiales de mampostería y acero sin usar agua. Para el corte debe usarse un protector de seguridad especial (no incluido) Fig. D2.

No es apta para uso en obras de construcción.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.o AG506AC | |
| Tensión de alimentación de red | 220-240V~ |
| Frecuencia de alimentación de red | 50/60Hz |
| Potencia de entrada 2600W | |
| Velocidad en vacío 6500 /min | |
| Disco abrasivoDiametro:Calibre: | 230 mm22,2 mm |
| Rosca del husillo M14 | |
| Peso 6,7 kg | |
| Nivel de presion sonora L_PA | 96,1 dB(A), K=3dB(A) |
| Nivel de presion acustica L_WA | 107,1 dB(A), K=3dB(A) |
| Vibración“Desbaste de superficie” a_h,AG | 7,86 m/s ^2 , K=1,5 m/s ^2 |

Lleve protección auditiva.
Nivel de vibración
El nivel de emisión de vibraciones indicado en este manual de instrucciones ha sido medido según una prueba estándar proporcionada en EN 60745-1 y EN 60745-2-3 puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas.
- la emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado en función de cómo se use la herramienta;
- es necesario identificar medidas de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, como el tiempo en que la herramienta está apagada y cuando funciona en vacío, además del tiempo de disparo).
Protéjase contra los efectos de la vibración realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo.
DESCRIPCIÓN
Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-4.
- Botón de bloqueo del eje
- Tornillo Allen
- Protector de seguridad
- Tapa de la escobilla de carbón
- Interruptor de Encendido/Apagado
- Empuñadura lateral
- Llave Allen
- Empuñadura trasera
- Eje
- Brida de montaje
- Disco abrasivo (no incluido)
- Tuerca de fijación
-
Llave de ajuste
-
Punto de anclaje de la empuñadura lateral
3. MONTAJE

Antes del montaje, apague siempre la maquina y saque el enchufe de la toma.
Montaje del protector de seguridad (Fig. C y D)
- Coloque la máquina sobre una mesa con el eje (10) mirando hacia arriba.
- Coloque el protector de seguridad (3) sobre la cabeza de la máquina como se muestra en la Figura C, asegurándose de que el reborde del protector de seguridad incida en la muesca de la cabeza de la máquina.
- Gire el protector de seguridad en el sentido contrario a las agujas del reloj como se muestra en la Figura D.
- Fije el tornillo Allen (2) en el protector con la llave Allen (8).
- Puede ajustar la posición del protector de seguridad aflojando el tornillo Allen (2), ajuste el protector en la posición que desee y apriete nuevamente el tornillo Allen.

Nunca intente usar la máquina sin protector.
Montaje y desmontaje del disco de rueda (Fig. B)

Nunca intente usar la maquina sin el protector.

Utilice unicamente discos de rueda afilados y sin danar.
Montaje
- Coloque la maquina sobre una mesa con el protector de seguridad (3) mirando hacia arriba.
- Monte la brida (11) en el husillo (10).
- Coloque el disco de rueda (12) en el husillo (10).
- Mantenga pulsado el boton de bloqueo del husillo (1) y apriete firmemente la tuerca de sujecion (13) en el husillo (10) usando la llave (14).
Extraccion
- Coloque la maquina sobre una mesa con el protector de seguridad (3) mirando hacia arriba.
- Mantenga pulsado el boton de bloqueo del husillo (1) y afloje la tuerca de fijacion (13) usando la llave (14).
- Extraiga el disco de rueda (12) del husillo (10).
- Mantenga pulsado el boton de bloqueo del husillo (1) y apriete bien la tuerca de sujecion (13) usando la llave (14).
Montaje de la empuñadura lateral (Fig. A y E)
- La empuñadura lateral (7) puede atornillarse en uno de los tres puntos de anclaje para la empuñadura lateral (6).
4. MANEJO

Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien apoyada o fijada.
Encendido y apagado (Fig. A)
- Para encender la máquina pulse el interruptor de Encendido/Apagado (5).
- Para apagar la máquina, suelte el interruptor de Encendido/Apagado (5).
- Mantenga la máquina alejada de la pieza de trabajo cuando la encienda o la apague porque el disco abrasivo puede dañar la pieza de trabajo.
- Fije firmemente la pieza de trabajo o use cualquier otro método para asegurar que no se mueva mientras realiza el trabajo.
- Compruebe los discos regularmente. Los discos abrasivos gastados afectan a la eficiencia de la máquina. Sustituya con un nuevo disco abrasivo a tiempo.
Desbaste (Fig. F)

Con un ángulo de inclinación de 30º a 40º se obtienen los mejores resultados de desbaste. Mueva la máquina hacia delante y hacia atrás ejerciendo una ligera presión. Esto evitará que la pieza de trabajo se descolore o se caliente demasiado y que queden acanaladuras.

Nunca use discos abrasivos de corte para trabajos de desbaste.
Corte (fig. G)

Para el corte debe usarse un protector de seguridad cerrado especial (Fig. D2) (no incluido).
Mantenga firmemente el contacto con la pieza de trabajo para evitar vibraciones y no se incline ni ejercite demasiada presión cuando corte. Ejercite una moderada presión cuando trabaje, apropiada al material sobre el que está trabajando. No baje los discos abrasivos aplicando contrapresión en los costados. La dirección de corte es importante. La máquina siempre debe trabajar contra la dirección de corte, por lo tanto nunca mueva la máquina hacia otra dirección. Existe el riesgo de que la máquina se atasque en el corte causando rebote y le haga perder el control.
Consejos para un uso óptimo
- Sujete con mordaza la pieza de trabajo. Use un dispositivo de fijación para piezas pequeñas.
- Coja la máquina con ambas manos.
- Encienda la máquina.
- Espere a que la máquina alcance velocidad plena.
- Coloque el disco abrasivo sobre la pieza.
- Mueva lentamente la máquina a lo largo de la pieza de trabajo, empujando firmemente el disco abrasivo contra la pieza de trabajo.
- No ejercite demasiada presión sobre la máquina. Deje que la máquina haga el trabajo.
- Apague la máquina y espere a que se detenga completamente antes de apoyarla.
5. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre la máquina y extraiga el enchufe de la red de alimentación.
Limpie regularmente la carcasa de la maquina con un pano suave, preferentemente despues de cada uso. Compruebe que los orificios de ventilacion esten libres de polvo y suciedad. Elimine el polvo persistente utilizando un pano suave humedecido con agua y jabon. No use disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Tales productos químicos pueden danar los componentes sintéticos.
MEDIOAMBIENTE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
Solo para países de la Comunidad Europea
No elimine las herramientas eléctricas como residuos domésticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, y su transposición a las legislaciones nacionales, las herramientas eléctricas que ya no se utilizan deben recogerse por separado y eliminarse en modo ecológico.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo, póngase directamente en contacto VONROC.
La presente garantía se excluye en los siguientes casos:
- Si centros de servicios no autorizados han realizado o han intentado realizar reparaciones y/o alteraciones a la máquina.
- Si se ha producido un desgaste normal.
- Si la herramienta ha sido mal tratada o usada en modo impropio, o se ha realizado incorrectamente su mantenimiento.
- Si se han utilizado piezas de repuesto no originales.
La presente constituye la única garantía implícita y explícita que ofrece la compañía. No existen otras garantías explícitas o implícitas que excedan las citadas aquí, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para una finalidad en especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las unidades o piezas no conformes.
El producto y el manual de usuario están sujetos a variaciones. Las especificaciones pueden variarse sin previo aviso.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Risco de choque eléctrico.
