IAN 397849 - Jouet ferroviaire Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 397849 Playtive en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Jouet ferroviaire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 397849 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 397849 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 397849 Playtive
- Advertencia. No conviene para niños meno- res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. Partes pequeñas.
- Advertencia. El juguete produce destellos de luz que pueden desencadenar epilepsia en personas sensibles.
- A los niños solo se les permite jugar con el artículo bajo la supervisión de un adulto.
- Se requiere ensamblaje por un adulto. Tenga cuidado de entregar el artículo y todos sus partes o componentes al niño únicamente una vez ensamblados.
- Advertencia. Los materiales de embalaje y sujeción y la bolsa «SUPER DRY» (desecante) no forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, se deben retirar antes de dar el artículo a los niños para que jueguen.
- Advertencia. El desecante contiene cloruro de calcio (CAS 10043-52-4). Manténgase fuera del alcance de los niños.
- Los LED no se pueden cambiar.
- Este juguete contiene pilas que no pueden cambiarse.
- Este artículo contiene imanes pequeños. ¡La ingestión de imanes puede provocar lesiones graves! Solicite asistencia médica de inmedia- to, si alguien se tragara un imán. El artículo ha sido fabricado con esmerado cuidado, pero si aun así se produjera algún tipo de desperfecto, quítele el artículo de inmediato a los niños y elimínelo.42 ES
- Compruebe si el artículo presenta desperfec- tos o signos de desgaste antes de cada uso. ¡El artículo debe emplearse únicamente si se encuentra en perfecto estado!
- Use solo pilas del tipo: CR1632, LR03. ¡Advertencias sobre las pilas!
- Retire las pilas cuando estén gastadas o cuando no se vaya a usar el artículo durante mucho tiempo.
- No utilice tipos o marcas de pilas diferentes, ni pilas nuevas y gastadas juntas o con capa- cidad diferente, ya que se pueden dar fugas y provocar daños.
- Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al poner- las.
- Sustituya todas las pilas a la vez y deseche las pilas usadas según las instrucciones.
- ¡Advertencia! Las pilas no se deben cargar ni reactivar con otros medios, desmontar, arrojar al fuego ni cortocircuitar.
- Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
- No utilice pilas recargables.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
- Limpie los contactos del aparato y de la pila cuando sea necesario y antes de insertar la pila.
- No someta las pilas a condiciones extremas (p. ej. radiadores o radiación solar directa). De lo contrario, existe un alto peligro de fugas.
- Advertencia. Este artículo contiene una pila de botón (pila de litio). En caso de ingestión, una pila de botón puede causar graves que- maduras químicas internas.
- Advertencia. Deseche inmediatamente las pilas gastadas. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. En caso de sospechar la ingesta o la penetración en el cuerpo de pilas, acuda inmediatamente a un médico. ¡Peligro!
- Proceda con la máxima precaución en caso de que haya una pila dañada o que presente fugas y deséchela de inmediato según las instrucciones. Debe llevar guantes durante esta operación.
- Si entra en contacto con el ácido de la pila, lávese la zona afectada con agua y jabón. Si se le mete ácido de la pila en los ojos, enjuáguelos con agua y acuda de inmediato a un médico.
- No se deben cortocircuitar los bornes de conexión. Advertencias adicionales de la batería integrada
- Nunca cargue las baterías sin supervisión.
- Nunca cargue la batería inmediatamente después de su uso. Siempre debe dejar que primero se enfríe la batería (mín. 5-10 minutos).
- Para cargar la batería, use exclusivamente el cable USB suministrado.
- Puesto que la batería se calienta durante la carga, es imprescindible garantizar una venti- lación suficiente. Nuca cubra el artículo.
- Si hay una fuga de solución electrolítica de la batería y del artículo, evite el contacto con los ojos, las mucosas y la piel. Enjuague la parte afectada de inmediato con abundante agua limpia y consulte a un médi- co. La solución electrolítica puede provocar irritaciones.
- Desenchufe el cable USB del artículo cuando este esté completamente cargado.
- El artículo solo se debe cargar en lugares interiores secos y cerrados. Nunca cargue y almacene el artículo cerca de grandes fuentes de calor o fuegos abier- tos; esto podría tener como consecuencia una explosión de la batería.
- Si la batería empezase a arder durante la carga, no la apague con agua, sino, por ejemplo, con arena seca.
- Nunca deje el artículo sin supervisión durante la carga y esté atento por si se produce un sobrecalentamiento.43ES
- Cargue la batería solo a temperatura ambien- te de 5-35 °C.
- Los contactos de carga en el aparato no deben conectarse mediante objetos metálicos entre ellos.
- Si el artículo sufre un golpe muy fuerte, guár- delo durante los siguientes 30 minutos en un lugar muy seguro (por ejemplo, en una caja metálica).
- Nunca intente manipular, modificar ni reparar una batería o el artículo. Montaje Para el montaje del artículo, tenga en cuenta los pasos individuales como se indica en las Fig. B-F. Elementos del puente Monte los elementos del puente como se indica en la Fig. K. La altura del puente se puede ajustar individualmente. Placa de puerto Una las dos placas de puerto (21) y (22) con dos conectores (36). A continuación, introduzca los bolardos (23) en los agujeros de la placa de puerto montada. Carga de la batería (Fig. I)
1. Conecte el conector USB (17a) del cable
USB (17) con la conexión de enchufe de la batería (16d) del tren (16).
2. Introduzca el conector USB (17b) del cable
USB en un puerto USB de un ordenador portátil encendido o una estación de carga con puerto USB. Colocación/cambio de las pilas (Fig. G y H) ¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para evitar que se produzcan daños mecánicos y eléctricos. Para colocar y cambiar las pilas (11), (15) pro- ceda como se muestra en la fig. G y H. Nota: necesitará un destornillador adecuado (no incluido en el contenido de suministro). Nota: tenga en cuenta la polaridad positiva y negativa de las pilas y colóquelas correcta- mente. Las pilas deben quedar completamente colocadas en su soporte. Variantes de montaje En la vista general adjunta se muestran las variantes de montaje. Nota: En variantes de montaje con muchas curvas seguidas es posible que descarrilen los vehículos. Limpie los carriles antes del primer uso con un paño de limpieza húmedo. Utilización Faro Pulse el botón (13a) para encender o apagar la luz (Fig. H). Nota: Si no se pulsa el botón, la luz se apaga automáticamente al cabo de aprox. 30 segun- dos. Barco
- Pulse el botón (10a) para encender o apagar la luz y el sonido (Fig. E). Nota: La luz y el sonido se apagan automática- mente al cabo de aprox. 10 segundos. Nota: Amarre el barco solo en el exterior de la terminal de contenedores. Terminal de contenedores En la terminal de contenedores se puede efec- tuar el transbordo de los contenedores entre el barco, el tren y el camión.
- Utilice el cabrestante en la grúa para mover los contenedores hacia arriba o hacia abajo.
- Deslice el pórtico y la grúa a la posición deseada. Vehículo (Fig. J)
- Pulse el botón (16a) para mover el vehículo en marcha adelante.
- Pulse el botón (16b) para detener el vehículo.
- Pulse el botón (16c) para mover el vehículo en marcha atrás. ¡Advertencia! El vehículo no está diseñado para ir marcha atrás en puentes o pendientes. Nota: El vehículo está apagado cuando la pestaña de control (16d) está en OFF.44 ES Tecnología de reconocimiento de colores Monte las plaquitas de color (44) en los carriles para utilizar la tecnología de reconocimiento de colores (Fig. L). Nota: Las plaquitas de color solo se pueden posicionar en carriles rectos. Cuando el vehículo (16) pasa por una plaquita de color, se controla en función del color: Color Reacción Lila El vehículo se detiene brevemente Azul Se emite el sonido Roja Cambia el estado de la luz (encendida/apagada) Verde Cambio de la dirección de marcha Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura ambiente. Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y después seque frotándolo. Advertencia: ¡Los carriles se deberían limpiar antes del primer uso! ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Indicaciones para la eliminación Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que este disposi- tivo no puede ser eliminado con la basura doméstica normal al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en puntos de recogida, centros de reciclaje o empresas eliminadoras de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los productos correctamente. No deseche las pilas/acumuladores con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesa- dos son estos: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/acumula- dores en un punto de recogida comunitario. En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilida- des de eliminación del artículo usado. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos. Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviatu- ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos. El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor tratamiento de los residuos. El logo «Triman» solo se aplica en Francia. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de ser- vicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- tos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circuns- tancias expuestas anteriormente.45ES Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 397849_2201 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es46 DK Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- duktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart. Leveringsomfang (fig. A) 1 x containerterminal, adskilt (1-4) 1 x bro, adskilt (5-8) 1 x skib med lyd- og lysfunktion (9-10) 1 x batteri (3V CR1632) (11) 1 x fyrtårn med lysfunktion, adskilt (12-14) 2 x batteri (1,5V LR03, AAA) (15) 1 x USB-lokomotiv inkl. genopladeligt batteri (16) 1 x USB-kabel (17) 1 x tilbehør (18-44) 1 x oversigt over opbygningsvarianter 1 x brugervejledning Tekniske data Strømforsyning, batteri (skib): 3V CR1632 Strømforsyning, batteri (fyrtårn): 1,5V LR03, AAA Strømforsyning, genopladeligt batteri (USB-lokomotiv): 3,7V Li-Po 500 mAh, 1,85 Wh USB-kabel (USB-C): indgang: 5V 1 A Anvend ikke strømforsyninger med en udgangsstrøm >1 A. Ladetid: ca. 300 minutter Batteritid: ca. 180 minutter Beskyttelsesklasse II Denne artikel må kun sluttes til apparater med beskyttelsesklasse II, der er mærket med dette symbol. Symbol for jævnspænding Fremstillingsdato (måned/år): 06/2022 Hermed erklærer Delta-Sport Han- delskontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: 2009/48/EF – legetøjsdirektiv 2014/30/EU – EMC-direktiv 2011/65/EU – RoHS-direktiv Bestemmelsesmæssig brug Denne artikel er legetøj beregnet til børn fra x år til privat brug. Sikkerhedsanvisninger
ManualFácil