IAN 397849 - Juguete ferroviario Playtive - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 397849 Playtive en formato PDF.
| Tipo de producto | Juguete ferroviario con puerto de contenedores, tren, barco y faro |
| Marca | Playtive |
| Modelo | IAN 397849 |
| Edad recomendada | A partir de 3 años |
| Alimentación del barco | 1 pila de botón CR1632 (3 V) |
| Alimentación del faro | 2 pilas AAA/LR03 (1,5 V cada una) |
| Alimentación del vehículo USB | Batería Li-Po 3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh |
| Tiempo de carga de la batería | Aproximadamente 300 minutos |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 180 minutos |
| Cable de carga | USB-C (entrada 5 V, 1 A máx.) |
| Funciones del barco | Luz y sonido (se apagan después de 10 segundos) |
| Funciones del faro | Luz (se apaga después de 30 segundos) |
| Funciones del vehículo | Avanzar, detenerse, retroceder (no recomendado en puentes) |
| Tecnología de reconocimiento de colores | Pastillas de colores en los rieles: violeta (parada), azul (sonido), rojo (luz), verde (cambio de dirección) |
| Contenido de la entrega | Terminal de contenedores, puente, barco, faro, vehículo USB, pilas, cable USB, accesorios (44 piezas) |
| Montaje | Por un adulto, seguir las figuras B a F y K |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño húmedo; limpiar los rieles antes del primer uso |
| Seguridad | Piezas pequeñas (peligro de asfixia), luces intermitentes (riesgo de epilepsia), contiene imanes |
| Pilas y baterías | Pilas no recargables; batería recargable integrada; no mezclar pilas |
| Garantía | 3 años (excepto piezas de desgaste) |
| Servicio postventa | Tel: 0800 919270 (FR), 0800 12089 (BE) |
| Piezas de repuesto | Disponibles durante el período de garantía |
| Eliminación | Conforme RAEE 2012/19/UE; pilas por separado |
Preguntas frecuentes - IAN 397849 Playtive
Preguntas de los usuarios sobre IAN 397849 Playtive
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Juguete ferroviario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 397849 - Playtive y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 397849 de la marca Playtive.
MANUAL DE USUARIO IAN 397849 Playtive
Instrucciones de uso
PISTA FERROVIA CON PORTO PER CONTAINER
Istruzioni d'uso
sI ZELEZNISKI KOMPLET PRISTANISCE Z ZABOJNIKI
Navodilo za uporabo
CE
IAN 397849_2201
DE AT CH GB IE FR BE NL PL CZ SK ES DK IT HU SI




C

D

E

F






1


J






Con su compra se ha decidido por un articulo de gran calidad. Familiaricese con el articulo antes de uso por primera vez.

Paraarlo,lea detenidamente lassiguientes instrucciones de uso.
Use el articulo solo de la forma descrija y para los Campos de aplicacion indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buena recaudo. Entregue todos los documents en caso de traspasar el articulo a blanceros.
Alcance de suministro (Fig. A)
1 terminal de contenedores, desmontada (1-4)
1 puente, desmontado (5-8)
1 barco con funcion de sonido y luz (9-10)
1 pila (3V=CR1632) (11)
1 faro con referencia de luz, descentado (12-14)
2 pilas (1,5V=LR03, AAA) (15)
1 vehiculo USB con bateria (16)
1 cable USB (17)
1 jeu de accesorios (18-44)
1 vista general de variantes de montaje
1 instrucciones de uso
Datasétécnicos
Alimentación de energia por pila (barco): 3V=1632
Alimentación de energia por pilas (faro): 1,5V = = LRO3, AAA
Alimentación de energia por bateria (vehiculo USB):
3,7V Li-Po = = = 500mAh ,1,85 Wh
No use fuentes de alimentacion con una corriente de salute >1 A.
Tiempo de cargo: aprox. 300 horas
Duración de la bateria: aprox. 180关键时刻

Clase de proteccion II
El articulo solo se debe conectar a aparatos de la clase de proteccion II que lleven este symbolo.

Simbolo de tension continua

Fecha de fabricacion (mes/año): 06/2022

Por la presente, Delta-Sport Handels-kontor GmbH declara que este articulo cumple con los siguientes
requisitos Basics y las disponeciones pertinentes:
2009/48/CE - Directiva sobre la calidad de los juguetes
2014/30/UE - Directiva CEM
2011/65/UE - Direcva RoHS
Uso previsto
Este articulo es un juguete de uso domestico para niños a partir de 3 años.

Indicaciones de seguridad
- Advertencia. No conviene para niños menosores de 36 vezes. Peligro de atragantamente. Partes importantes.
- Advertencia. El juguete produce destellos de luz que pueda desencadenar epilepsia en personas sensibles.
- A los niños solo se les permite hacer con el articulo bajo la supervisión de unadulto.
- Se requiere ensamblaje por unadulto. Tenga cuidado deentaragel articulo y todos sus partes o componentes al ninounicamente una vez ensamblados.
- Advertencia. Los materiales de embalaje y sujeción y la bolsa «SUPER DRY» (desecante) no forman parte del juguete y, por motivos de seguridad, se deben retirar antes de dar el articulo a los niños para que juguen.
- Advertencia. El desecante contiene cloruro de calculo (CAS 10043-52-4). Mantengase fuera del alcance de los niños.
- Los LED no se pueda Cambiar.
- Este juguete contiene pilas que no pueda cambiarse.
-
Este articulo contiene imanes pequeños. La ingestión de imanes puede provocar lesiones graves! Solicite asistencia Médica de inmediato, si algunos setragara un imán. El articulo ha sido fabricado con esmerado cuidado, pero si aun asi se produjera uno tipo de desperfecto, quitele el articulo de inmediato a los niños y elimineno.
-
Compruebe si el articulo presente desperfectos o signos de desgaste antes de cada uso. El articulo debe emplearse unicamente si se encuentra en perfecto estado!
- Use solo pilas del tipo: CR1632, LR03.

jAdvertencias sobre las pilas!
- Retire las pilas cuando estén gastadas o cuando no se vaya a usar el articulo durante mucho tiempo.
- No utilisetips o marcas de pilas differentes, ni pilas nuevas y gastadas juntas o con capa-cidaddifferente,ya que se pueda dar fugas y provocar danos.
- Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al poneras.
- Sustituya todas las pilas a la vez y(desche las pilas usadas según las instrucciones.
- |Advertencia! Las pilas no se deben pagar ni reactivar con algunos medios, descunar, arrojar al fuego ni cortocircuito.
- Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
- No utilice pilas recargables.
- La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
- Limpie los contactos del aparato y de la pila cuando seanecessary y antes de insertar la pila.
- No someta las pilas a conditiones extremas (p. ej. radiadores o radiación solar directa). De lo contrario, existe un alto peligro de fugas.
- Advertencia. Este articulo contiene una pila de botón (pila de litio). En caso de ingestión, una pila de botón puede causar graves que-maduras químicas internas.
- Advertencia. Deseche inmediamente las pilas gastadas. Mantenga las pilas cuales y usadas fuera del alcance de los niños. En caso de sospechar la ingesta o la penetracion en el cuerpo de pilas, acuda inmediamente a un medico.

Pelicro!
- Proceda con la(Maxima precaución en caso de que haya una pila dañada o que presente fugas y desechela de inmediato según las instrucciones. Debelearvarguantes durante esta operación.
- Si entra en contacto con el acido de la pila, lávese la zona afectada con agua y jabón. Si se le mete acido de la pila en los ojos, enjuaguelos con agua y acuda de inmediato a un medicó.
- No se deben cortocircuito los bornes de conexión.

Advertencias adiconiales de la bateria integra
- Nunca cargue las baterías sin supervisión.
- Nunca cargue la bateria inmediamente antes de su uso. Siempre debeURT que primero se enfrie la bateria (min. 5-10 minutes).
- Para cargar la bateria, use exclusivamente el cable USB suministrado.
- Puesto que la bateria se caliente durante la carga, es imprescindible garantizar una ventilacion suficiente. Nuca cubra el articulo.
- Si hay una fuga de solución electrolítica de la batería y del articulo, evite el contacto con los ojos, las mucosas y la piel. Enjuague la parte afectada de inmediato con abundante agua limpia y consulte a un medico. La SOLUTION ELECTROLITICA puede provocar irritaciones.
- Desenchufe el cable USB del articulo cuando este esté Completely cargado.
- El articulo solo se debe cargar en lugares interiores secs y cerrados. Nunca cargue y almacene el articulo cerca de grandes fuentes de calor o fuegos abiertos; estaoulda tener como consecuencia un a explosion de la bateria.
- Si la bateria empezase a arder durante la carga, no la apague con agua, sino, por典型案例, con arena seca.
-
Nunca deje el articulo sin supervisión durante la entrega y está atento por si se produce un sobrecalentimiento.
-
Cargue la bateria solo a temperatura ambiente de 5-35 °C.
- Los contactos de energia en el aparato no deben connectarse mediante objetivos metalicos entre ellos.
- Si el articulo sufre un golpe muy fuerte, guardelo durante los siguientes 30 Minutes en un lugar muy seguro (por exemple, en una caja metálica).
- Nuncaintaente manipular,modificar ni reparar una bateria o el articulo.
Montaje
Para el montaje del articulo,onga en@cuentalos pasos individuales como se indica en las Fig.B-F.
Elementos del puente
Monte los elementos del puente como se indica en la Fig. K. La alta del puente se pueda ajustar individualmente.
Placa de puerto
Una las dos placas de puerto (21) y (22) con dos connectores (36). A continuación, introduzca los bolardos (23) en los agujeros de la placá de puerto montada.
Carga de la bateria (Fig. 1)
- Conecte el conductor USB (17a) del cable USB (17) con la connexion de enchufe de la bateria (16d) del tren (16).
- Introduzca el conector USB (17b) del cable USB en un puerto USB de un ordinador portail encendido o una estacion de energia con puerto USB.
Colocacion/cambio de las pilas (Fig. G y H)
jADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientesindicaciones para evitar que se produzcan daños mecánicos y electricos.
Para colocar ycae biar las pilas (11), (15) proceda como se muestra en la fig. G y H.
Nota: necessitará un destornillador adecuado (no incluido en el contenido de suministro).
Nota:onga en cuenta la polaridad positiva y negativa de las pilas y colocuelas correctamente. Las pilas deben estar在整个 colocadas en su soporte.
Variantes de montaje
En la vista general adjunta se muestran las variantes de montaje.
Nota: En variantes de montaje con muchas curvas seguidas es possible que descarrilen los vehículos.
Limpie los carriles antes del primer uso con un paño de limpieza humedo.
Utilización
Faro
Pulse el botón (13a) para encender o apagar la luz (Fig. H).
Nota: Si no se pulsa el botón, la luz se apaga automatistically al cabo de aprox. 30 segundos.
Barco
- Pulse el botón (10a) para encender o apagar la luz y el sonido (Fig. E).
Nota: La luz y el sonido se apagan automatically al cabo de aprox. 10 segundos.
Nota: Amarre el barco solo en el exterior de la terminal de contenedores.
Terminal de contenedores
En la terminal de contentedores se pueda efectuar el transbordo de los contentedores entre el barco, el tren y el camión.
- Utilice el cabrestante en la grúa para mover los contenedores hacer arriba o hacer abajo.
- Deslice el pórtico y la grúa a la posición deseada.
Vehiculo (Fig. J)
- Pulse el botón (16a) para mover el vehiculo en marcha adelante.
- Pulse el botón (16b) para detener el vehiculo.
- Pulse el botón (16c) para mover el vehiculo en marcha atrás.
jAdvertencia! El vehiculo no está disnado para ir marcha atras en puentes o pendentes.
Note: El vehiculo está apagado cuando la pestaña de control (16d) está en OFF.
Tecnología de Reconocimiento de-coloredores
Monte las plaquitas de color (44) en los carriles para utiliser la Tecnología de Reconocimiento de-coloredes (Fig. L).
Nota: Las plaquitas de color solo se pueda.),
positionar en carriles rectos.
Cuando el vehiculo (16) para por una plaquita de color, se controla en funcion del color:
| Color Reación | |
| Lila El vehicl | o se detiene brevamente |
| Azul Se emite | el sonido |
| Roja Cambia | el estado de la luz (encendida/apagada) |
| Verde | Cambio de la direction de marcha |
Almacenamento, limpieza
Si no va a utiliser, almacene siempre el articulo seco y limpio, sin pilas y a temperatura ambiente.
Limpie solo con un paño de limpieza humedo y antes seque frotándolo.
Advertencia: Los carriles se deben limpar antes del primer uso!
IMPORTANTE! No lo limpie con produits de limpieza agresivos.
Indicaciones para la eliminación

Este"simbolo indica que el dispositivo está sujeto a la Direcva 2012/19/UE.
Esta directiva especialica que este dispositivo no pueda ser eliminado con la
basura domestica normal al final de su vidautil, sino que debe ser entrega en punto de recogida,centros de reciclaje o entreprises eliminadoras de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio ambiente y elimine los productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con la basura domestica. Puede contener metales pesados y deben ser tratados como residuos especials.
Los symbolos químicos de los metales pesados son"These: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Porarlo, elimine las pilas/accumuladores en un punto de recogida comunitario.

En su administración local o municipal podrárn informarle sobre otheras posibilidades de eliminacion del articulo uso.
No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccessible para ellos.

Al分开 los residuos,onga en cuenta la MARCADA de los materiales de embalaje, que se indica con abreviatu
ras (a) y nombres (b) que significan lo suiviente:
1-7: plácicos / 20-22: papel y cartón /
80-98: materiales compuestos.
El articulo y su material de embalaje son reciclables, desechelos separados para un mejor tratamiento de los residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la garantía y la gestion de servicios
El articulo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controlles constantes. Para el mesmo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finals particuales una garantia de tres años a partir desde la Fecha de compra (periodo de garantia) con arreglo a las conditiones que se exponen a continuacion. La garantiaiene validez unicamente para fallos del material yfabricacion.La garantia no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal,las cuales se consideran piezas de desgaste (p.ej., pilas) asi como tampoco piezas fragens como, p.ej.,interruptores,baterias o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso Incorrecto o abusivo del articulo o que no se enquiryrnestro del marco del uso o ambito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricacion no derivados de una de las circunstancias expuestos anteiramente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podran presentarse bajo el periodo de garantía exhibiéndo el comprobante de compra original. Le rogamos, porarlo, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como=gosto de buenaheetsusituidas o reparadas.
Por favor, dirija sus quejas primero a la linea Telefonica del service de atencion al cliente que se indica a continuacion o pongase en contacto con nosotros por correto electronomico. Si el caso está cubierto por la garantia, a nuestra eleccion, repararemos o cambiameros Gratisamente el articulo o le restituiremos el precoio de compradel mesmo. De la garantia no se derivanthersderechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especially los derechos de garantíarente al vendedor correspondiente.
IAN:397849_2201
ES Servicio Espana
Tel.: 900 984 989
E-Mail: deltasport@lidl.es
Hjertelig tillykke!