Playtive IAN 397849 - Jouet ferroviaire

IAN 397849 - Jouet ferroviaire Playtive - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 397849 Playtive als PDF.

📄 64 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Playtive IAN 397849 - page 9

Laden Sie die Anleitung für Ihr Jouet ferroviaire kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 397849 - Playtive und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 397849 von der Marke Playtive.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 397849 Playtive

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Lieferumfang (Abb. A) 1 x Containerterminal, zerlegt (1–4) 1 x Brücke, zerlegt (5–8) 1 x Schiff mit Sound- und Lichtfunktion (9–10) 1 x Batterie (3V CR1632) (11) 1 x Leuchtturm mit Lichtfunktion, zerlegt (12–14) 2 x Batterie (1,5V LR03, AAA) (15) 1 x USB-Fahrzeug inkl. Akku (16) 1 x USB-Kabel (17) 1 x Zubehör (18–44) 1 x Übersicht Aufbauvarianten 1 x Gebrauchsanweisung Technische Daten Energieversorgung Batterie (Schiff): 3V CR1632 Energieversorgung Batterie (Leuchtturm): 1,5V LR03, AAA Energieversorgung Akku (USB-Fahrzeug): 3,7V Li-Po 500mAh, 1,85Wh USB-Kabel (USB-C): Eingang: 5V

Verwenden Sie keine Netzteile mit einem Aus- gangsstrom >1A. Ladezeit: ca. 300 Minuten Akkulaufzeit: ca. 180 Minuten Schutzklasse II Dieser Artikel darf nur an Geräten der Schutz- klasse II angeschlossen werden, die dieses Symbol tragen. Symbol für Gleichspannung Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 06/2022 Hiermit erklärt Delta-Sport Handels- kontor GmbH, dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt: 2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie 2014/30/EU – EMV-Richtlinie 2011/65/EU – RoHS-Richtlinie Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab 3 Jahren für den privaten Gebrauch. Sicherheitshinweise

  • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile.
  • Achtung. Das Spielzeug erzeugt Lichtblitze, die bei empfindlichen Personen Epilepsie auslösen können.
  • Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach- senen mit dem Artikel spielen.
  • Der Zusammenbau ist durch einen Erwachse- nen vorzunehmen. Achten Sie darauf, dass der Artikel und sämtliche Bestandteile bzw. Komponenten nur im aufgebauten Zustand an das Kind übergeben werden.
  • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- materialien und der „SUPER DRY“-Beutel (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- den entfernt werden, bevor der Artikel Kindern zum Spielen übergeben wird.
  • Achtung. Trockenmittel enthält calcium chloride (CAS 10043-52-4). Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
  • LEDs sind nicht austauschbar.
  • Dieses Spielzeug enthält nicht austauschbare Batterien. DE/AT/CH10 DE/AT/CH
  • Dieser Artikel enthält kleine Magnete. Ver- schluckte Magnete können schwerwiegende Verletzungen herbeiführen! Sollte ein Magnet verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Der Artikel wird unter größter Sorg- falt hergestellt, sollte es dennoch vorkommen, dass Beschädigungen auftreten, entfernen Sie den Artikel unverzüglich von Kindern und entsorgen Sie ihn.
  • Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
  • Verwenden Sie nur den Batterietyp: CR1632, LR03. Warnhinweise Batterien!
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie- Typen, -Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit unter- schiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können.
  • Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
  • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vor- schriftsmäßig.
  • Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan- dergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden.
  • Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
  • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden.
  • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte.
  • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
  • Achtung. Dieser Artikel enthält eine Münzbat- terie (Knopfzelle mit Lithium). Eine Münzbatte- rie kann bei Verschlucken schwerwiegende in- nere chemische Verbrennungen verursachen.
  • Achtung. Gebrauchte Batterien umgehend ent- sorgen. Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten. Bei Verdacht auf Verschlu- cken oder Eindringen von Batterien in den Körper sofort medizinische Hilfe hinzuziehen. Gefahr!
  • Gehen Sie mit einer beschädigten oder aus- laufenden Batterie äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vorschriftsmä- ßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
  • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie die betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich umgehend in ärztliche Behandlung!
  • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzge- schlossen werden. Warnhinweise integrierter Akku!
  • Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.
  • Laden Sie den Akku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Akku immer erst abkühlen (min. 5-10 Minuten).
  • Verwenden Sie zum Laden des Akkus aus- schließlich das mitgelieferte USB-Kabel.
  • Da sich der Akku während des Ladevorgangs erwärmt, ist es erforderlich, auf eine ausrei- chende Belüftung zu achten. Decken Sie den Artikel niemals ab.
  • Sollte aus dem Akku und dem Artikel Elektro- lytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kon- takt mit Augen, Schleimhäuten und Haut. Spülen Sie betroffene Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Die Elektrolytlösung kann Reizungen hervorrufen.
  • Trennen Sie den Artikel vom USB-Kabel, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.11
  • Der Artikel darf nur in trockenen, geschlosse- nen Innenräumen geladen werden. Laden und lagern Sie den Artikel niemals in der Nähe von großen Hitzequellen oder offenem Feuer, dies könnte eine Explosion des Akkus zur Folge haben.
  • Sollte der Akku während des Ladevorganges brennen, löschen Sie ihn nicht mit Wasser, sondern beispielsweise mit trockenem Sand.
  • Lassen Sie den Artikel während des Ladevor- ganges nicht unbeaufsichtigt und achten Sie auf eine eventuelle Überhitzung.
  • Laden Sie den Akku nur bei einer Umgebungs- temperatur von 5-35 °C.
  • Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden.
  • Ist der Artikel einem starken Schlag ausgesetzt gewesen, lagern Sie diesen für die nächsten 30 Minuten an einem sehr sicheren Ort (z. B. in einer Metallkiste).
  • Versuchen Sie niemals, einen Akku oder den Artikel zu manipulieren, modifizieren oder zu reparieren. Aufbau Beachten Sie für den Aufbau des Artikels die Einzelschritte, wie in Abb. B–F gezeigt. Brückenelemente Bauen Sie die Brückenelemente, wie in der Abb. K gezeigt, zusammen. Die Höhe der Brücke ist individuell einstellbar. Hafenplatte Verbinden Sie die Hafenplatten (21) und (22) mit zwei Konnektoren (36). Drücken Sie anschließend die Poller (23) in die Löcher der zusammengesetzen Hafenplatte. Akku laden (Abb. I)

1. Verbinden Sie den USB-Stecker (17a) des

USB-Kabels (17) mit der Akku--Steckverbin- dung (16d) des Zuges (16).

2. Stecken Sie den USB-Stecker (17b) des USB-

Kabels in einen USB-Port eines eingeschal- teten Laptops/Notebooks oder einer Ladesta- tion mit USB-Port. Batterien einsetzen/ auswechseln (Abb. G und H) ACHTUNG! Beachten Sie folgende An- weisungen, um mechanische und elek- trische Beschädigungen zu vermeiden. Zum Einsetzen und Auswechseln der Bat- terien (11), (15) gehen Sie vor, wie in Abb. G und H gezeigt. Hinweis: Sie benötigen einen geeigneten Schraubendreher (nicht im Lieferumfang enthal- ten). Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Die Batterien müssen sich komplett in der Batteriehal- terung befinden. Aufbauvarianten Aufbauvarianten finden Sie in der beiliegenden Übersicht. Hinweis: Bei Aufbauvarianten mit vielen aufeinanderfolgenden Kurventeilen können die Fahrzeuge eventuell entgleisen! Die Schienen vor dem ersten Gebrauch mit einem feuchten Tuch reinigen! Verwendung Leuchtturm Drücken Sie die Taste (13a), um das Licht an- bzw. auszuschalten (Abb. H). Hinweis: Wird die Taste nicht betätigt, schaltet sich das Licht nach ca. 30 Sekunden automa- tisch aus. Schiff

  • Drücken Sie die Taste (10a), um das Licht und den Sound an- bzw. auszuschalten (Abb. E). Hinweis: Das Licht und der Sound schalten sich nach ca. 10 Sekunden automatisch aus. Hinweis: Docken Sie das Schiff nur außen am Containerterminal an. Containerterminal Am Containerterminal können die Container zwischen Schiff, Eisenbahn und LKW umgeschla- gen werden.
  • Verwenden Sie die Seilwinde am Kran, um die Container nach oben oder nach unten zu bewegen. DE/AT/CH12 DE/AT/CH
  • Schieben Sie Containerbrücke und Kran in die gewünschte Position. Fahrzeug (Abb. J)
  • Drücken Sie auf die Taste (16a), um das Fahr- zeug vorwärts fahren zu lassen.
  • Drücken Sie auf die Taste (16b), um das Fahrzeug zu stoppen.
  • Drücken Sie auf die Taste (16c), um das Fahr- zeug rückwärts fahren zu lassen. Achtung! Das Fahrzeug ist nicht für das Rückwärtsfahren auf Brücken oder Steigungen entwickelt worden. Hinweis: Das Fahrzeug ist aus, wenn sich der Steuerungsstift (16d) auf OFF befindet. Farberkennungstechnologie Bringen Sie die Farbplättchen (44) an den Schienen an, um die Farberkennungstechnologie zu nutzen (Abb. L). Hinweis: Die Farbplättchen lassen sich nur auf geraden Schienen platzieren. Fährt das Fahrzeug (16) über ein Farbplättchen, wird es entsprechend der Farbe gesteuert: Farbe Reaktion Lila Fahrzeug stoppt kurz Blau Sound ertönt Rot Lichtzustand ändert sich (an/aus) Grün Fahrtrichtungswechsel Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen. Achtung: Die Schienen sollten vor dem ersten Gebrauch gereinigt werden! WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs- zeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- nenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom- men werden können, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sonder- müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommuna- len Sammelstelle ab. Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal- tung. Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltschonend. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf.13 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- net mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe. Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte- rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 397849_2201 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH14 GB/IE Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Package contents (Fig. A) 1 x container terminal, disassembled (1–4) 1 x bridge, disassembled (5–8) 1 x ship with sound and light function (9–10) 1 x battery (3V CR1632) (11) 1 x lighthouse with light function, disassembled (12–14) 2 x battery (1.5V LR03, AAA) (15) 1 x USB vehicle incl. rechargeable battery (16) 1 x USB cable (17) 1 x accessories (18–44) 1 x overview of assembly variants 1 x instructions for use Technical data Battery power supply (ship): 3V CR1632 Battery power supply (lighthouse): 1.5V LR03, AAA Rechargeable battery power supply (USB vehicle): 3.7V Li-Po 500mAh, 1.85Wh USB cable (USB C): Input: 5V

Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: HH-11115

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Playtive

Modell : IAN 397849

Kategorie : Jouet ferroviaire