TT115 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TT115 Classic Phono en formato PDF.
| Tipo de producto | Platina de vinilo con Bluetooth y grabación USB |
| Marca | Classic Phono |
| Modelo | TT115 |
| Velocidades de lectura | 33 1/3, 45, 78 revoluciones/minuto |
| Accionamiento | Por correa |
| Motor | CC |
| Cartucho | Cerámica |
| Cápsula de lectura | 0,7 mm |
| Fuerza de apoyo óptima | 6 gramos |
| Salida de audio (línea) | 300 a 500 mV |
| Relación señal/ruido | 18 dB |
| Rango de frecuencia | ±20 dB |
| Diafonía | 10 dB |
| Temblores y fluctuaciones | <0,35% |
| Plato | 200 mm |
| Alimentación | Adaptador de corriente 100-240 V~50/60 Hz, salida 5 V 1 A |
| Consumo eléctrico | 5 W |
| Conectividad Bluetooth | Recepción Bluetooth (emparejamiento con smartphone, etc.) |
| Entrada auxiliar | Conector jack de 3,5 mm |
| Salida de línea | Conector RCA (rojo/blanco) |
| Puerto USB | Reproducción y grabación MP3 |
| Conector para auriculares | Jack de 3,5 mm estéreo |
| Altavoz integrado | Sí |
| Temperatura de funcionamiento | 0 a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | -20 a 70 °C |
| Mantenimiento y limpieza | Usar un paño suave y seco. Para la cápsula de lectura, un cepillo suave en movimiento de adelante hacia atrás. Evitar disolventes. |
| Seguridad | No abrir el aparato. No exponer al agua o la humedad. Desconectar durante tormentas o si no se va a usar durante un período prolongado. |
| Información general | Garantía según la legislación europea. Servicio posventa: support.lenco.com |
Preguntas frecuentes - TT115 Classic Phono
Preguntas de los usuarios sobre TT115 Classic Phono
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT115 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT115 de la marca Classic Phono.
MANUAL DE USUARIO TT115 Classic Phono
el uso de 控roles o ajustes distinctos, ovealar a cabo procedimientos distinctos a aquéllosAquí especificados.
puede tener como consecuencia una exposión peligrosa a la radiación.
PRECAUCIONES PREVIAS AL USO
- No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo enuna estantera,cede 5cm(2^ ) de espacio libre alrededorde todo eldispositivo.
- Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros Productos que generen calor o llama vivo. El aparato solo可以选择 usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremadamente fríos o calidos. Temperatura de funciona bajo 0 ° y 35 ° C.
- Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
- Una descarga electrostaticauede entorperecel el uso normal de este dispositivo.En tal caso, simplemente reincielo siguiendo el manual de instrucciones.Durante la transmision de archivos, por favor manejelo con cuidado operelo en un entorno libre de electricidad estatica.
- |Advertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o apertureuras. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto pueda provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
- No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
- El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
- No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando utilise la unidad en una habitacion humeda y calida con humedad, puede generate gotas de agua o condensation bajo la unidad y es possible que no funciona correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
- Aunque este dispositivo esta fabricado con el maximo cuidado y comprobado varias vces ante de salir de fabrica, todavia es possible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparacion de homo, una accumulacion excessiva de calor o qualquier other fenomeno inesperado, deben desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
- Este dispositivo debe funciona con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
- Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gosta morder los cables de alimentación.
- Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise láquidos insolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
- El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daos o datos perdidos provocados por unfuncionamento incorrto,uso incorrto,modificacion del dispositivoo sustitucion de la bateria.
- No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUeden estropear o perdier.
- Si la unidad dispone de referencia de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
- La etiqueta de calificacion aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
- Este aparato no estáaxyado para su uso por personas (incluyendo ninos) con discapacidades ficas, sensoriales o mentalaes o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que esten bajo la supervision o hayan recibido formacion sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguidad.
- Este produit está Diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
-
Asegúrese de que la unidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubría los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir othera advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
-
Nunca retire la carcasa del dispositivo.
- Nunca coloque este disposativo sobre altri equipo electrico.
- Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
-
Use únicamente los dispositivos/accerosos asignACOS por el fabricante.
-
Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario elmantimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentacion o el enchufe, cuando se haya vertido liquido o se hayan caido objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caido.
- Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personalesuede provocar una perdida de audicion temporal o permanente.
-
Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptador de corriente de CA:
-
Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remfase al mantenimiento de personalrialficado.
No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dañarlo. i Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufir lesiones graves. - Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
- La salute de la toma debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible.
No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga能把 provocar un incendio o una descarga electrica. - Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
* Los dispositivos con construccion Clase 2 no requireen una conexion a tierra. -
Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Este puede provocar un cortocircuito.
No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueita. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica. -
Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:
-
"Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y Podía occasionar la muerte. -
Mantenga las pilas新业态 o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
- Si Tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algo tan lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.
-
Precaución sobre el uso de las pilas:
-
Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con另一a del mesmo tipo u othero equivalente.
No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte. - Si cambia las pilas por.Other que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta o cortar mecancamente una pila, podra provocar una explosión.
- Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas, se pueda produir una explosión o una fuga de liquido o gas inflamable.
- Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
- Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de bateras.
INSTALACION
- Desembale todas las piezas y retire el material protector.
No connecte la unidad a la corriente eletrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemas conexiones.
Accesorios incluidos:
Manual del usuario

Adaptador de corriente




- Plato del tocadiscos
- Eje del tocadicos
- Adaptador del agujero central
- Brazo
-
Palanca de entrada
-
Sujeción del brazo
- Selector de velocidad del tocadiscos
- Interruptor de control de parada automatica
- Indicador de estado LED
- Interruption de alimentacion / Control de volumen
- Conector de auriculares
- Aguja
- Cierre de bloqueo
- Asa de transporte
- Altavoz
- Conector de entrada auxiliar
- Canal de salute de ligne R/L
- Conector de entrada de CC
- RANURA USB
- Función LED
- Grabación
- Pista anterior
- Siguiente pista
- Reproducir/Pausa
- Modo
- Emparejamiento
Modo
- Pulse brevamente "Mode" para seleccionar el modo de reproduccion.
- El LED de color azul parpadeará cuando se empareje el Bluetooth.
- El LED de color azul se iluminará cuando se conecte el Bluetooth
- El LED de color rojo se iluminará cuando el tocadiscos esté en modo de entrada auxiliar.
- El LED verde se iluminará cuando está en modo USB.
Uso del tocadiscos
- Coloque la carcasa del tocadiscos sobre una superficie sobre una superficie plana y nivelada.
- Inserte el cable del adaptor en la toma DC situada en la parte posterior de la carcasa y enchufe el adaptor a la toma de corriente.
- Al uso por primera vez, asegúrese de que se retira la unión del cable del brazo del reproductor.
- Retire la cubierta de la agua y guardela en un lugar Seguro para su uso futuro.

- Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se correponda con el disco que se va a reproducir.
- Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y se iluminar de color rojo elindicador de modo.
- Coloque un disco en el Plato del tocadiscos y quite la sujecion del brazo
- Use la palanca de bajada para levantar el brazo y moverlo de forma que la aguja se posicione justo bajo del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.
- Baje lentamente el brazo y tras un breve intervalo se empezará a reproducir el disco.
- Ajuste el volumen al nivel que desee girando el dial de control de volumen.
- Cuando se alcance el final del disco, el tocadiscos se detendra.
- Vuelva a usar la palanca para levantar el brazo (el Plato empezará a girar de nuevo) y devuélvalo a la sujeción y bajelo a la horquilla. El Plato se detendra.
- Asegure el minúsculo brazo usinga la sujection y vuelva a colocar la cubierta de la agua tras su uso y siempre antes de mover el tocadiscos.
- Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, levante el brazo del disco y gire el dial de volumen Completely en sentido antihorario.
Nota
Algunos discos tienen un agujero central más grande y pueda que seanecessary colocar el adaptador de agujeros centrales en el eje del tocadiscos antes de colocar el disco en el tocadiscos. Vuelva siempre a colocar la cubierta de la agua y asegure el brazo del tocadiscos usinga la sujecion antes de mover el tocadiscos.
Uso con un dispositivo auxiliar
- Se pueda connectar y amplificar un equipo de audio analógico auxiliar mediante el tocadiscos.
- Conecte el equipo auxiliar usingo un cable con una toma de 3.5mm (cable no incluido) en la toma de entrada auxiliar.
- Pulse el botón de reproducción del equipo auxiliar y use los controlles de pista de lamania normal en el dispositivo auxiliar.
- Se pueda ajustar el volumen usingo el dial de volumen del tocadiscos o los controlles del dispositivo auxiliar conectado.
- Para apagar el dispositivo en cualquier momento gire Completely el dial de volumen en sentido antihorario.
Uso de auriculares (no incluidos)
Se proportionscuna toma de auricular estereo de forma que el tocadiscos pueda usarse sin molestar a los demas. Enchufe en auricular en el punto marcado con auricularerca del dial de volumen y ajuste el volumen de audicion al nivel que elija. Una presion de sonido excessiva en los cascos y auriculares可以使 caesar perdida de audacion. Los altavoces del tocadiscos no functionaran cuando este connectados los auriculares.
Conexión del tocadiscos a un altovo externo
Se peut conectar el tocadiscos a altavoces externos (mediante un amplificador adecuado), use un fono gemelo para emparejar el cable del fono (no incluido) y conectar las tomas de salute RCA al audio del amplificador. Asegürese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas.
Uso con un dispositivo Bluetooth
Compruebe que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Si todas no se enquirytra en modo Bluetooth, pulse brevemente el botón Mode hasta que se enquirytre en modo Bluetooth (se iluminará el LED de color azul). Empezará aUGC dispositivos Bluetooth (el LED de color azul parpadeará durante el emparejamento).
En modo Bluetooth:
- El dispositivo buscará el Bluetooth.
- En el dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/otro téléphone /Tablet/Odenador), encienda la connectividad Bluetooth y asegúrese de que está "descubrible".
Note: Si es requisite, remfase a las instrucciones para que su dispositivo añada o configure el Bluetooth.
19. Selezione "Add new device (Añadir nuevo dispositivo)", si es NEEDario.
Nota: Algunos produits buscaran automatistically un nuevo dispositivo作為 laopy "Add new device (Añadir nuevo dispositivo)" no está disponible.
- Cuando lo工程技术, su dispositivo se做不到 como "Lenco TT-115". Selección y empiece el emparejamento.
- Cuando se complete el emparejimiento, se做不到a "Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)".
- Ahora que ha emparejado el dispositivo con el tocadiscos, se conectará al mesmo cuando está dentro del alcance, que es aproximadamente 10 metros o menos (33 pies o menos), en la linea de visión.
- El dispositivo permanecerá emparejado con el tocadiscos salvo que decide desconectarlo o "desemparejarlo".
- Puede pulsar brevamente "Pair (Emparejar)" para volverse a conectar.
Reproducción Bluetooth
- Pulse "Previous (Anterior)" para ir a la pista anterior del disposativo Bluetooth.
- Pulse "Next (Siguiente)" para ir a pista asigniente del dispositivo Bluetooth.
- Pulse "Play/pause (Reproduccion / pausa)" para reproducir o hacer una停下 en el dispositivo Bluetooth.
«Este producto dispone de una referencia de recepcion bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significía que pueda recibir de forma inalábrica una señal de sonido bluetooth desdeuna fuente externa como un smartphone».
Uso con reproduccion USB
- Conecte una memoria USB o un reproductor MP3 al puerto USB.
- Se reproducirá automatistically.
Uso con codificacion USB
Puede grabar un disco de vinilo, Bluetooth y Auxiliar en Mp3 a una memoria USB.
- Conecte una memoria USB al puerto USB.
- Pulse "mode" para seleccionar Bluetooth, tocadiscos o auxiliar desde el que pretende grabar al USB.
- Pulse "REC"; el LED parpadeará. Y estará grabando.
- Para detener la grabación, vuelva a pulsar "REC".
Có MO SUSTITUIR LA AGUJA
Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la agua.
Retirar la aguja del cartucho
- Situe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacía abajo como se muestra en direccion "A".
- Retire la agua tirando de ella hacía delante y empujando hacía atrás.
Instalar la aguja.
- Sujete el extremo de la agua e insertela apretando como se muestra en direccion "B".
- Empujé la aguja hacía arriba en direccion "C" hasta que el extremo quede bloqueado.


Pasadores guía (interior)
NOTA
Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestálico para sacarle el máximo provecho.
Señalamos también que por el mismo motivo la agua deben cambiarse periodically (aproximamente cada 250 horas de reproducción)
- Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manejela con suavidad, agarrandola del centro o de cada ].
- No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
-
Limpie periodicamente la punta de la aguja con un cepillo suave y hacer solo movimientos de aftas hacía delante.
-
Si necesita usar liquido para limpar la aguja, utilise muy pocaCNTidad.
- Limpie suavamente con un paño el空間 del tocadiscos. Utilice unabecka cuestion de detergente suave para limpar el tocadiscos.
- Nunca utilise produits quémicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistema tocadiscos.
ESPECIFICACIONES
| Tipo | Correa de actionamento |
| Motor de actionamento | Motor DC |
| velocidad | 33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm |
| ululación tremola | <0,35% |
| Plato de tocadiscos | 200mm |
| cartucho | |
| Tipo | cartucho de cerámica |
| Aguja | 0.7 mil |
| Fuerza de tracción optima | 6 gramos |
| Salida | 300-500mv |
| Respuesta de Frequencia | ,+/-20dB |
| comunicación cruzada | 10db |
| ratio señal a ruido (S/N) | 18db |
| General | |
| Adaptador | Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo |
| salida CC5V 1A | |
| producto | CC5 V;1 A |
| salida de audio (salida de linea) | 300-500mv |
| Consumo de energia: | 5 W |
Adaptador de corriente.
Salida CC 5V 1A
Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3Amaximo
Nombre de
emparejamento
Bluetooth:
Lenco TT-115
Toma de auriculas:
Temperatura de malfunctionamento:
Temperatura de almacenamento:
3.5mm 0^ - 40^
-20°C-70°C
Debido a las continuas mejoras, las caracteristicas y el Diseño de la unidad está susjetos a Cambios sin previo aviso
Adaptador de alimentación
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso
| Información | Valor y precision |
| Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registrar comercial y direccion | DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China |
| Identificador del modelo | OBL-0501000E / OBL-0501000B |
| Tensión de entrada | 100-240V |
| Frecuencia CA de entrada | 50/60HZ |
| Tensión de salida | 5 V |
| Corriente de salida | 1A |
| Potencia de salida | 5 W |
| Eficiencia activa media | 73.62 |
| Consumo energetico sin carga | ≤ 0.10 |
Garantia
Commaxx B.V. ofrece servicio y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantia), deben contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no esADEUADO para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.
Exencion de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estareason,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento可以更好ir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descriitos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion,y peuvent no ser de aplicacion en su situacion particular.No se pueda obtener ningunderecho ni derecho legal a partir de la descripicon hecha en este manual.
Eliminación del antiquo dispositivo


Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'ànglos residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos裱pliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Electricos y Electrónicos).
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, Commaxx declares que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco TT-115] es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente:
https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf
| Tipo de radiofecuencia | Rango de fecuencia (MHz) | Potencia (dBm) |
| Bluetooth | 2402-2480 | <6 |

ADVERTENCIA: Paraatarposiblesdañosenlaaudicón, no la escuchecavolumenes elevadosdurante largos periodosde tiempo.
Servicio
Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web support.lenco.com
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
Italiano
ATTENZIONE:
Adaptador de alimentacao




- Plataforma do gira-discos
- Eixo do gira-discos
- Adaptador do orificio central
- Braço de leitura
-
Alavanca de commando
-
Clipe do braço de leitura
- Seletor de velocidade do gira-discos
- Interruptor de controlo de paragem automatica
- Indicador de estado LED
- Interruption de alimentacao/controlo de volume
- Tomada para auscultadores
- Agulha
- Fecha de seguranca
- Pega de transporte
- Coluna
- Tomada de entrada auxiliar
- Canal de saía de linha D/E
- Tomada de entrada CC
- Ranhura USB
- LED de funcao
- Gravacao
- Faixa anterior
- Faixa segunte
- Reproduzir/pausar
- Modo
- Emparelhar
Modo
Utilizar com codificacao por USB
periodicamente (aproximamente a cada 250 horas de reproducao).
DICAS PARA UM MELHOR DESEMPENHO DO GIRA-DISCOS
Adaptador de alimentacao.
Sáida 5 V CC 1A
Entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max.
Nome de emparelhame Bluetooth:
Lenco TT-115
Ficha de auscultador: 3,5 mm
Temperatura de 0^ - 40^ funacionamento:
Temperatura de -20^ - 70^ armazenamento: