Classic Phono TT115 - Platine_disque

TT115 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TT115 Classic Phono en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Classic Phono TT115 - page 49
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Platina de vinilo con Bluetooth y grabación USB
Marca Classic Phono
Modelo TT115
Velocidades de lectura 33 1/3, 45, 78 revoluciones/minuto
Accionamiento Por correa
Motor CC
Cartucho Cerámica
Cápsula de lectura 0,7 mm
Fuerza de apoyo óptima 6 gramos
Salida de audio (línea) 300 a 500 mV
Relación señal/ruido 18 dB
Rango de frecuencia ±20 dB
Diafonía 10 dB
Temblores y fluctuaciones <0,35%
Plato 200 mm
Alimentación Adaptador de corriente 100-240 V~50/60 Hz, salida 5 V 1 A
Consumo eléctrico 5 W
Conectividad Bluetooth Recepción Bluetooth (emparejamiento con smartphone, etc.)
Entrada auxiliar Conector jack de 3,5 mm
Salida de línea Conector RCA (rojo/blanco)
Puerto USB Reproducción y grabación MP3
Conector para auriculares Jack de 3,5 mm estéreo
Altavoz integrado
Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 a 70 °C
Mantenimiento y limpieza Usar un paño suave y seco. Para la cápsula de lectura, un cepillo suave en movimiento de adelante hacia atrás. Evitar disolventes.
Seguridad No abrir el aparato. No exponer al agua o la humedad. Desconectar durante tormentas o si no se va a usar durante un período prolongado.
Información general Garantía según la legislación europea. Servicio posventa: support.lenco.com

Preguntas frecuentes - TT115 Classic Phono

¿Cómo conectar el tocadiscos por Bluetooth?
Asegúrese de que el tocadiscos esté en modo Bluetooth (indicador azul). Active el Bluetooth en su dispositivo (smartphone, tablet). Busque dispositivos y seleccione LENCO TT-115. Una vez emparejado, el indicador azul permanece encendido.
¿Cómo grabar un vinilo en una memoria USB?
Conecte una memoria USB al puerto USB. Seleccione el modo tocadiscos con el botón Mode. Inicie la reproducción del disco y luego presione Grabar. El indicador parpadea. Para detener, vuelva a presionar Grabar.
¿Qué hacer si el disco no gira?
Verifique que el aparato esté encendido (botón Volume) y que el selector de velocidad esté en la posición correcta (33, 45 o 78). Asegúrese de que el brazo de lectura esté desbloqueado y que la correa de transmisión esté en su lugar.
¿Cómo cambiar la cápsula de lectura?
Use un destornillador para empujar la cápsula de lectura hacia abajo (dirección A) y tire hacia adelante. Para instalar la nueva, insértela empujando hacia arriba (dirección B luego C) hasta que haga clic. Reemplace la cápsula cada aproximadamente 250 horas de reproducción.
¿Puedo conectar altavoces externos?
Sí, use un cable RCA (no incluido) para conectar los conectores de salida de línea (rojo/blanco) a la entrada de su amplificador o altavoces amplificados.
¿Cómo limpiar la cápsula de lectura?
Use un cepillo suave realizando movimientos de adelante hacia atrás únicamente. Evite los líquidos de limpieza. Si es necesario, use muy poco.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o es débil?
Verifique el ajuste del volumen. Asegúrese de que la cápsula de lectura esté limpia y que la fuerza de apoyo sea correcta (6 g). Si usa Bluetooth, verifique la distancia y las interferencias.
¿Puedo usar auriculares con este tocadiscos?
Sí, conecte sus auriculares al conector para auriculares de 3,5 mm ubicado cerca del botón de volumen. Los altavoces integrados se desconectan automáticamente.
¿Cómo cambiar entre los modos (tocadiscos, Bluetooth, USB)?
Presione brevemente el botón Mode para cambiar de un modo a otro. El indicador muestra el modo: rojo para tocadiscos/auxiliar, azul para Bluetooth, verde para USB.
¿Qué accesorios se incluyen con el TT115?
El paquete incluye el tocadiscos, un adaptador de corriente, un adaptador para orificio central de 45 RPM y el manual de instrucciones. El cable RCA, el cable auxiliar y la memoria USB no están incluidos.

Preguntas de los usuarios sobre TT115 Classic Phono

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT115 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT115 de la marca Classic Phono.

MANUAL DE USUARIO TT115 Classic Phono

el uso de 控roles o ajustes distinctos, ovealar a cabo procedimientos distinctos a aquéllosAquí especificados.
puede tener como consecuencia una exposión peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo enuna estantera,cede 5cm(2^ ) de espacio libre alrededorde todo eldispositivo.
  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros Productos que generen calor o llama vivo. El aparato solo可以选择 usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremadamente fríos o calidos. Temperatura de funciona bajo 0 ° y 35 ° C.
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostaticauede entorperecel el uso normal de este dispositivo.En tal caso, simplemente reincielo siguiendo el manual de instrucciones.Durante la transmision de archivos, por favor manejelo con cuidado operelo en un entorno libre de electricidad estatica.
  6. |Advertencia! Nunca inserte un objecto en el producto a工程技术 de las ventilaciones o apertureuras. Alto voltaje fluye a工程技术 del producto e insertar un objecto pueda provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是 motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilise en zonas humedes, como cuartos de bano, cocinas en las que se forme vapor nioca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que se colocan sobre o cerca del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando utilise la unidad en una habitacion humeda y calida con humedad, puede generate gotas de agua o condensation bajo la unidad y es possible que no funciona correctamente; apague la unidad durante 1 o 2 horas antes de encenderla de nuevo: el aparato debe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
  10. Aunque este dispositivo esta fabricado con el maximo cuidado y comprobado varias vces ante de salir de fabrica, todavia es possible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparacion de homo, una accumulacion excessiva de calor o qualquier other fenomeno inesperado, deben desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe funciona con una fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
  12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les gosta morder los cables de alimentación.
  13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilise láquidos insolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
  14. El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daos o datos perdidos provocados por unfuncionamento incorrto,uso incorrto,modificacion del dispositivoo sustitucion de la bateria.
  15. No interrupma la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfirriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se PUeden estropear o perdier.
  16. Si la unidad dispone de referencia de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilise cables de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause una perdida de datos.
  17. La etiqueta de calificacion aparece marcada en el panel inferior o posterior del dispositivo.
  18. Este aparato no estáaxyado para su uso por personas (incluyendo ninos) con discapacidades ficas, sensoriales o mentalaes o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que esten bajo la supervision o hayan recibido formacion sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguidad.
  19. Este produit está Diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que la unidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubría los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir othera advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.

  21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.

  22. Nunca coloque este disposativo sobre altri equipo electrico.
  23. Mantenga las bolsas de plastico fuera del alcance de los niños.
  24. Use únicamente los dispositivos/accerosos asignACOS por el fabricante.

  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario elmantimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentacion o el enchufe, cuando se haya vertido liquido o se hayan caido objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caido.

  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personalesuede provocar una perdida de audicion temporal o permanente.
  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptador de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remfase al mantenimiento de personalrialficado.
    No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial circa de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda dañarlo. i Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion, pueda sufir lesiones graves.

  29. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  30. La salute de la toma debe instalarse circa del equipo y debe ser fácilmente accesible.
    No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga能把 provocar un incendio o una descarga electrica.
  31. Los dispositivos con Construccion de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
    * Los dispositivos con construccion Clase 2 no requireen una conexion a tierra.
  32. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Este puede provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueita. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.

  33. Si el producto contiene o se entrega con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:

  34. "Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.
    [El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas y Podía occasionar la muerte.

  35. Mantenga las pilas新业态 o usadas fuera del alcance de los niños.

Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente,cede de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
- Si Tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algo tan lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.

  1. Precaución sobre el uso de las pilas:

  2. Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituya correctamente. Sustitúyala únicamente con另一a del mesmo tipo u othero equivalente.
    No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte.

  3. Si cambia las pilas por.Other que no son las correctas, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  4. Siarroja las pilas al fuego o a unorno caliente, o aplasta o cortar mecancamente una pila, podra provocar una explosión.
  5. Sidea las pilas en un lugar con temperatas extremamente altas, se pueda produir una explosión o una fuga de liquido o gas inflamable.
  6. Si se exponen las pilas a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
  7. Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de bateras.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
    No connecte la unidad a la corriente eletrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemas conexiones.

Accesorios incluidos:

Manual del usuario

Classic Phono TT115 - Accesorios incluidos: - 1

Adaptador de corriente

Classic Phono TT115 - Accesorios incluidos: - 2

Classic Phono TT115 - Accesorios incluidos: - 3

Classic Phono TT115 - Accesorios incluidos: - 4

Classic Phono TT115 - Accesorios incluidos: - 5

  1. Plato del tocadiscos
  2. Eje del tocadicos
  3. Adaptador del agujero central
  4. Brazo
  5. Palanca de entrada

  6. Sujeción del brazo

  7. Selector de velocidad del tocadiscos
  8. Interruptor de control de parada automatica
  9. Indicador de estado LED
  10. Interruption de alimentacion / Control de volumen
  11. Conector de auriculares
  12. Aguja
  13. Cierre de bloqueo
  14. Asa de transporte
  15. Altavoz
  16. Conector de entrada auxiliar
  17. Canal de salute de ligne R/L
  18. Conector de entrada de CC
  19. RANURA USB
  20. Función LED
  21. Grabación
  22. Pista anterior
  23. Siguiente pista
  24. Reproducir/Pausa
  25. Modo
  26. Emparejamiento

Modo

  1. Pulse brevamente "Mode" para seleccionar el modo de reproduccion.
  2. El LED de color azul parpadeará cuando se empareje el Bluetooth.
  3. El LED de color azul se iluminará cuando se conecte el Bluetooth
  4. El LED de color rojo se iluminará cuando el tocadiscos esté en modo de entrada auxiliar.
  5. El LED verde se iluminará cuando está en modo USB.

Uso del tocadiscos

  1. Coloque la carcasa del tocadiscos sobre una superficie sobre una superficie plana y nivelada.
  2. Inserte el cable del adaptor en la toma DC situada en la parte posterior de la carcasa y enchufe el adaptor a la toma de corriente.
  3. Al uso por primera vez, asegúrese de que se retira la unión del cable del brazo del reproductor.
  4. Retire la cubierta de la agua y guardela en un lugar Seguro para su uso futuro.

Classic Phono TT115 - Uso del tocadiscos - 1

  1. Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se correponda con el disco que se va a reproducir.
  2. Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y se iluminar de color rojo elindicador de modo.
  3. Coloque un disco en el Plato del tocadiscos y quite la sujecion del brazo
  4. Use la palanca de bajada para levantar el brazo y moverlo de forma que la aguja se posicione justo bajo del borde del disco o alineada con el inicio de la pista que se va a reproducir.
  5. Baje lentamente el brazo y tras un breve intervalo se empezará a reproducir el disco.
  6. Ajuste el volumen al nivel que desee girando el dial de control de volumen.
  7. Cuando se alcance el final del disco, el tocadiscos se detendra.
  8. Vuelva a usar la palanca para levantar el brazo (el Plato empezará a girar de nuevo) y devuélvalo a la sujeción y bajelo a la horquilla. El Plato se detendra.
  9. Asegure el minúsculo brazo usinga la sujection y vuelva a colocar la cubierta de la agua tras su uso y siempre antes de mover el tocadiscos.
  10. Para apagar el tocadiscos en cualquier momento, levante el brazo del disco y gire el dial de volumen Completely en sentido antihorario.

Nota

Algunos discos tienen un agujero central más grande y pueda que seanecessary colocar el adaptador de agujeros centrales en el eje del tocadiscos antes de colocar el disco en el tocadiscos. Vuelva siempre a colocar la cubierta de la agua y asegure el brazo del tocadiscos usinga la sujecion antes de mover el tocadiscos.

Uso con un dispositivo auxiliar

  1. Se pueda connectar y amplificar un equipo de audio analógico auxiliar mediante el tocadiscos.
  2. Conecte el equipo auxiliar usingo un cable con una toma de 3.5mm (cable no incluido) en la toma de entrada auxiliar.
  3. Pulse el botón de reproducción del equipo auxiliar y use los controlles de pista de lamania normal en el dispositivo auxiliar.
  4. Se pueda ajustar el volumen usingo el dial de volumen del tocadiscos o los controlles del dispositivo auxiliar conectado.
  5. Para apagar el dispositivo en cualquier momento gire Completely el dial de volumen en sentido antihorario.

Uso de auriculares (no incluidos)

Se proportionscuna toma de auricular estereo de forma que el tocadiscos pueda usarse sin molestar a los demas. Enchufe en auricular en el punto marcado con auricularerca del dial de volumen y ajuste el volumen de audicion al nivel que elija. Una presion de sonido excessiva en los cascos y auriculares可以使 caesar perdida de audacion. Los altavoces del tocadiscos no functionaran cuando este connectados los auriculares.

Conexión del tocadiscos a un altovo externo

Se peut conectar el tocadiscos a altavoces externos (mediante un amplificador adecuado), use un fono gemelo para emparejar el cable del fono (no incluido) y conectar las tomas de salute RCA al audio del amplificador. Asegürese de que las tomas rojas se insertan en las tomas rojas y las blancas en las blancas.

Uso con un dispositivo Bluetooth

Compruebe que el tocadiscos está en modo Bluetooth. Si todas no se enquirytra en modo Bluetooth, pulse brevemente el botón Mode hasta que se enquirytre en modo Bluetooth (se iluminará el LED de color azul). Empezará aUGC dispositivos Bluetooth (el LED de color azul parpadeará durante el emparejamento).

En modo Bluetooth:

  1. El dispositivo buscará el Bluetooth.
  2. En el dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/otro téléphone /Tablet/Odenador), encienda la connectividad Bluetooth y asegúrese de que está "descubrible".

Note: Si es requisite, remfase a las instrucciones para que su dispositivo añada o configure el Bluetooth.
19. Selezione "Add new device (Añadir nuevo dispositivo)", si es NEEDario.

Nota: Algunos produits buscaran automatistically un nuevo dispositivo作為 laopy "Add new device (Añadir nuevo dispositivo)" no está disponible.

  1. Cuando lo工程技术, su dispositivo se做不到 como "Lenco TT-115". Selección y empiece el emparejamento.
  2. Cuando se complete el emparejimiento, se做不到a "Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)".
  3. Ahora que ha emparejado el dispositivo con el tocadiscos, se conectará al mesmo cuando está dentro del alcance, que es aproximadamente 10 metros o menos (33 pies o menos), en la linea de visión.
  4. El dispositivo permanecerá emparejado con el tocadiscos salvo que decide desconectarlo o "desemparejarlo".
  5. Puede pulsar brevamente "Pair (Emparejar)" para volverse a conectar.

Reproducción Bluetooth

  1. Pulse "Previous (Anterior)" para ir a la pista anterior del disposativo Bluetooth.
  2. Pulse "Next (Siguiente)" para ir a pista asigniente del dispositivo Bluetooth.
  3. Pulse "Play/pause (Reproduccion / pausa)" para reproducir o hacer una停下 en el dispositivo Bluetooth.

«Este producto dispone de una referencia de recepcion bluetooth, no pueda transmitir ningún sonido bluetooth con ella: este significía que pueda recibir de forma inalábrica una señal de sonido bluetooth desdeuna fuente externa como un smartphone».

Uso con reproduccion USB

  1. Conecte una memoria USB o un reproductor MP3 al puerto USB.
  2. Se reproducirá automatistically.

Uso con codificacion USB

Puede grabar un disco de vinilo, Bluetooth y Auxiliar en Mp3 a una memoria USB.

  1. Conecte una memoria USB al puerto USB.
  2. Pulse "mode" para seleccionar Bluetooth, tocadiscos o auxiliar desde el que pretende grabar al USB.
  3. Pulse "REC"; el LED parpadeará. Y estará grabando.
  4. Para detener la grabación, vuelva a pulsar "REC".

Có MO SUSTITUIR LA AGUJA

Consulte las instrucciones siguientes para sustituir la agua.

Retirar la aguja del cartucho

  1. Situe un destornillador en el extremo de la aguja y apriete hacía abajo como se muestra en direccion "A".
  2. Retire la agua tirando de ella hacía delante y empujando hacía atrás.

Instalar la aguja.

  1. Sujete el extremo de la agua e insertela apretando como se muestra en direccion "B".
  2. Empujé la aguja hacía arriba en direccion "C" hasta que el extremo quede bloqueado.

Classic Phono TT115 - Có MO SUSTITUIR LA AGUJA - 1

Classic Phono TT115 - Có MO SUSTITUIR LA AGUJA - 2
Pasadores guía (interior)

NOTA

Le aconsejamos limpiar los discos con un paño antiestálico para sacarle el máximo provecho.

Señalamos también que por el mismo motivo la agua deben cambiarse periodically (aproximamente cada 250 horas de reproducción)

  1. Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos, manejela con suavidad, agarrandola del centro o de cada ].
  2. No toque la punta de la aguja con los dedos. Evite golpear la aguja contra el plato del tocadiscos o el borde del disco.
  3. Limpie periodicamente la punta de la aguja con un cepillo suave y hacer solo movimientos de aftas hacía delante.

  4. Si necesita usar liquido para limpar la aguja, utilise muy pocaCNTidad.

  5. Limpie suavamente con un paño el空間 del tocadiscos. Utilice unabecka cuestion de detergente suave para limpar el tocadiscos.
  6. Nunca utilise produits quémicos ni disolventes agresivos en ninguna pieza del sistema tocadiscos.

ESPECIFICACIONES

TipoCorrea de actionamento
Motor de actionamentoMotor DC
velocidad33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
ululación tremola<0,35%
Plato de tocadiscos200mm
cartucho
Tipocartucho de cerámica
Aguja0.7 mil
Fuerza de tracción optima6 gramos
Salida300-500mv
Respuesta de Frequencia,+/-20dB
comunicación cruzada10db
ratio señal a ruido (S/N)18db
General
AdaptadorEntrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo
salida CC5V 1A
productoCC5 V;1 A
salida de audio (salida de linea)300-500mv
Consumo de energia:5 W

Adaptador de corriente.

Salida CC 5V 1A

Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3Amaximo

Nombre de
emparejamento
Bluetooth:

Lenco TT-115

Toma de auriculas:
Temperatura de malfunctionamento:
Temperatura de almacenamento:

3.5mm 0^ - 40^

-20°C-70°C

Debido a las continuas mejoras, las caracteristicas y el Diseño de la unidad está susjetos a Cambios sin previo aviso

Adaptador de alimentación

Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso

InformaciónValor y precision
Nombre de los fabricantes o marcas registradas, registrar comercial y direccionDongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China
Identificador del modeloOBL-0501000E / OBL-0501000B
Tensión de entrada100-240V
Frecuencia CA de entrada50/60HZ
Tensión de salida5 V
Corriente de salida1A
Potencia de salida5 W
Eficiencia activa media73.62
Consumo energetico sin carga≤ 0.10

Garantia

Commaxx B.V. ofrece servicio y garantia en complimiento con las leyes de la Union Europea, lo qual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantia), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Commaxx B.V.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADEUADO para el uso profesoal. En caso de darle un uso profesoal, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.

Exencion de responsabilidad

Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estareason,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento可以更好ir ligeramente respecto a su situacion particular. Todos los elementos descriitos en esta guia tienen un objetivo de mera ilustracion,y peuvent no ser de aplicacion en su situacion particular.No se pueda obtener ningunderecho ni derecho legal a partir de la descripicon hecha en este manual.

Eliminación del antiquo dispositivo

Classic Phono TT115 - Eliminación del antiquo dispositivo - 1

Classic Phono TT115 - Eliminación del antiquo dispositivo - 2

Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'ànglos residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos裱pliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Electricos y Electrónicos).

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Commaxx declares que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco TT-115] es conforme con la Directa 2014/53/UE. El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direction Internet seguiente:

https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf

Tipo de radiofecuenciaRango de fecuencia (MHz)Potencia (dBm)
Bluetooth2402-2480<6

Classic Phono TT115 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

ADVERTENCIA: Paraatarposiblesdañosenlaaudicón, no la escuchecavolumenes elevadosdurante largos periodosde tiempo.

Servicio

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web support.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

Italiano

ATTENZIONE:

Adaptador de alimentacao

Classic Phono TT115 - ATTENZIONE: - 1

Classic Phono TT115 - ATTENZIONE: - 2

Classic Phono TT115 - ATTENZIONE: - 3

Classic Phono TT115 - ATTENZIONE: - 4

  1. Plataforma do gira-discos
  2. Eixo do gira-discos
  3. Adaptador do orificio central
  4. Braço de leitura
  5. Alavanca de commando

  6. Clipe do braço de leitura

  7. Seletor de velocidade do gira-discos
  8. Interruptor de controlo de paragem automatica
  9. Indicador de estado LED
  10. Interruption de alimentacao/controlo de volume
  11. Tomada para auscultadores
  12. Agulha
  13. Fecha de seguranca
  14. Pega de transporte
  15. Coluna
  16. Tomada de entrada auxiliar
  17. Canal de saía de linha D/E
  18. Tomada de entrada CC
  19. Ranhura USB
  20. LED de funcao
  21. Gravacao
  22. Faixa anterior
  23. Faixa segunte
  24. Reproduzir/pausar
  25. Modo
  26. Emparelhar

Modo

Utilizar com codificacao por USB

periodicamente (aproximamente a cada 250 horas de reproducao).

DICAS PARA UM MELHOR DESEMPENHO DO GIRA-DISCOS

Adaptador de alimentacao.

Sáida 5 V CC 1A

Entrada CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max.

Nome de emparelhame Bluetooth:

Lenco TT-115

Ficha de auscultador: 3,5 mm
Temperatura de 0^ - 40^ funacionamento:
Temperatura de -20^ - 70^ armazenamento:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Classic Phono

Modelo : TT115

Categoría : Platine_disque