Classic Phono TT115 - Toca-discos

TT115 - Toca-discos Classic Phono - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TT115 Classic Phono em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Classic Phono TT115 - page 114
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Toca-discos de vinil com Bluetooth e gravação USB
Marca Classic Phono
Modelo TT115
Velocidades de leitura 33 1/3, 45, 78 rotações por minuto
Acionamento Por correia
Motor CC
Cápsula Cerâmica
Cabeça de leitura 0,7 mm
Força de apoio ideal 6 gramas
Saída de áudio (linha) 300 a 500 mV
Relação sinal/ruído 18 dB
Faixa de frequência ±20 dB
Diafonia 10 dB
Uau e flutter <0,35%
Prato 200 mm
Alimentação Adaptador de corrente 100-240 V~50/60 Hz, saída 5 V 1 A
Consumo de energia 5 W
Conectividade Bluetooth Recepção Bluetooth (emparelhamento com smartphone, etc.)
Entrada auxiliar Conector jack 3,5 mm
Saída de linha Conector RCA (vermelho/branco)
Porta USB Leitura e gravação MP3
Conector para auscultadores Jack 3,5 mm estéreo
Altifalante integrado Sim
Temperatura de funcionamento 0 a 40 °C
Temperatura de armazenamento -20 a 70 °C
Manutenção e limpeza Use um pano macio e seco. Para a cabeça de leitura, uma escova macia em movimento para trás e para a frente. Evite solventes.
Segurança Não abra o aparelho. Não exponha à água ou humidade. Desligue durante tempestades ou uso prolongado.
Informações gerais Garantia de acordo com a legislação europeia. Serviço pós-venda: support.lenco.com

Perguntas frequentes - TT115 Classic Phono

Como conectar o toca-discos via Bluetooth?
Certifique-se de que o toca-discos está no modo Bluetooth (luz azul). Ative o Bluetooth no seu dispositivo (smartphone, tablet). Procure dispositivos e selecione LENCO TT-115. Após emparelhado, a luz azul permanece acesa.
Como gravar um vinil numa pen USB?
Ligue uma pen USB na porta USB. Selecione o modo toca-discos com o botão Modo. Inicie a reprodução do disco e prima Gravar. A luz pisca. Para parar, prima novamente Gravar.
O que fazer se o disco não girar?
Verifique se o aparelho está ligado (botão Volume) e se o seletor de velocidade está na posição correta (33, 45 ou 78). Certifique-se de que o braço de leitura está destravado e que a correia de acionamento está no lugar.
Como trocar a cabeça de leitura?
Use uma chave de fendas para empurrar a cabeça de leitura para baixo (direção A) e puxe-a para a frente. Para instalar a nova, insira-a empurrando para cima (direção B e depois C) até ouvir um clique. Substitua a cabeça a cada 250 horas de leitura aproximadamente.
Posso conectar colunas externas?
Sim, use um cabo RCA (não incluído) para ligar as saídas de linha (vermelho/branco) à entrada do seu amplificador ou colunas amplificadas.
Como limpar a cabeça de leitura?
Use uma escova macia fazendo movimentos apenas da frente para trás. Evite líquidos de limpeza. Se necessário, use muito pouco.
O que fazer se o som estiver distorcido ou fraco?
Verifique o ajuste do volume. Certifique-se de que a cabeça de leitura está limpa e que a força de apoio está correta (6 g). Se estiver a usar Bluetooth, verifique a distância e as interferências.
Posso usar auscultadores com este toca-discos?
Sim, ligue os seus auscultadores na tomada para auscultadores de 3,5 mm perto do botão de volume. As colunas integradas desligam-se automaticamente.
Como alternar entre os modos (toca-discos, Bluetooth, USB)?
Prima brevemente o botão Modo para alternar entre os modos. A luz indica o modo: vermelho para toca-discos/auxiliar, azul para Bluetooth, verde para USB.
Quais acessórios são fornecidos com o TT115?
O pacote contém o toca-discos, um adaptador de corrente, um adaptador para orifício central de 45 rotações e o manual de instruções. O cabo RCA, o cabo auxiliar e a pen USB não estão incluídos.

Perguntas dos utilizadores sobre TT115 Classic Phono

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Toca-discos em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TT115 - Classic Phono e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TT115 da marca Classic Phono.

MANUAL DE UTILIZADOR TT115 Classic Phono

CONSEJOS PARA UN MEJOR FUNCIONAMENTO DEL TOCADISCOS

O uso de controlos ou ajustamentos ou a execução de procedimentos para lem dosquiry mentionados可能导致 resultar numa expository perigosa a radiação.

PRECAUÇO ES ANTES DE USAR

TER ESTAS INSTRUÇÃO ES PRESENTES:

  1. Nãocobrir ou bloquear nenhumas aberturas de ventilação. quando colocar o dispositovo numa prateleira,deixar pelo menos 5 cm (2") de espoço livre à volta de todo o dispositovo.
  2. Instalar conforme o manual do'utilizar forncido.
  3. Manter o dispositoivo afastado de fontes de calor, tais como radiadores, aquecedores, fogoes, velas eculos dos Produtos geradores de calor ou de chamas vivas. O dispositoivo apenas pode ser realizado em climas moderados. Ambentes extremamente frios ou quentes devem ser evitados. A temperatura defunacionamento é entre 0 e 35^
  4. Evitar usar o dispositivo perto de Campos magnéticos fortes.
  5. A descarga eletrostática pode perturbar o uso normal deste dispositoivo. Nesse caso, basta iniciar o dispositivo seguido as instruções no manual. Durante a transmissão de ficheiro, deve manusear com cuidado e utilizear num ambiente sem estatística.
  6. Advertência! Nunca introduzir um objeto no produto atraves dos orifíos ou aberturas. Passa pelo produit alta voltagem e a inscrção de um objeto pode fazer quando eletrico e/ou peças internas em curto-circuito. Pela mesma razão, não salpimarágua ou liquidos sobre o produits.
  7. Não use em zones molhadas ou humidas, comoisas de banho, cozinas com vapor ou perto de piscinas.
  8. O dispositivo não deve ser exposto a pingos ou salpicos de agua e assegurar que nenhuns objetos com liquidos, tais como jarras, são colocados por cima do aparelho.
  9. Não usar este disposicao quando puder ocorro condensacao. quando a unidade é'utiliza num espoço quente com humidade, poder ocorro gotéricas de agua ou condensacao no inferior da unidade e esta poderá não functionar corretoamente; DESLIGUE a unidade durante 1 ou 2 horas antes de ligar a alimentacao: a unidade deve estar seca antes de receber alimentacao eletrica.
  10. Embora este dispositivo sera fabricado com o máximo cuidado everified varias vezes antes de sair da fabrica, aha é possivel que ocorroram problemas, como aconcece com todos os aparelhos electrolycicos. Se notar fumo, uma acumulacao excessiva de calor ou de quaisquer outros fenomenos inesperados, deve desligar imeditamente a ficha da tomada de corrente electrolytica.
  11. Este dispositivo deve的功能词 numa fonte de alimentacao como especificado na etiqueta de espacificações. Se não tem a certeza do tipo de fonte de alimentacao usada na sua casa, consulutar o seu distribuidor ou a Empresa de eletricidade local.
  12. Manter afastado de animais. Alguns animais gostam de morder os cabos de alimentacao.
  13. Para limpar o disposicao, uso um pano seco e macio. nao uso solventes ou fluidos a base de gasolina. Para remover manchas dificei, pode uso um pano humido com deterrente diluido.
  14. O fornecedor não é responsavel por danos ou perda de dados causados por mau functiomento, uso incorreto, 修改 do dispositivo ou substituicao da bateria.
  15. Não interromper a ligação quando o disposito estiver a Formatting ou a transferir ficheiros. Caso contrário, os dados podem ficar corropidos ou perdidos.
  16. Se a unidade tiver a funcao de reproducir USB, a unidade de memoria USB deve ser ligada diretamente na unidade. Não uso um cabo de extensions USB porque pode provocar interferências resultando em falha nos dados.
  17. A etiqueta de classificacao foi marcada na parte inferior ou no painei traseiro do dispositivo.
  18. Este dispositivo não foi concebido para ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência e conheçimentos, exceto se estiverem sob supervisão ou receberam instruções sobre a'utilização correta do disposito por uma pessoa responsavelPGA segurarca deles.
  19. Este produits é destinado apenas para uso não profissionale não para uso comercial ou industrial.
  20. Assegurar que a unidade está ajustada a uma posicao estável. Os danos causados pela utilização deste produitsuma posicao instavel, por vibrações ouCHOques, ouleo não seguito de qualquer食欲 ou precauçao contida nestemanual doutilizador não estarao cobertosela garantia.
  21. Nunca retiring o involucro除去 dispositivo.

  22. Nunca colocar este dispositivo sobre(other equipamento elétrico.

  23. Não permitir que as crianças acedam aos sacos de plácico.

  24. Usar apenas extensions/cessórios especializados pelo fabricante.

  25. As reparacoes devem sercretagues a personal qualificado.A assistencia tecnica e necessaria se o dispositivo tiver sido danificado de alguma forma, como o cabo de alimentacao ou a ficha,se tiver sido derramado liquido ou se tiverem caido objetos para dentro do dispositivo, se o dispositivo tiver sido exposto a chuva ou a humidade, se nao functionar normalmente ou se tiver caido.

  26. A exposão prolongada a sons altos de leitores de música pessoas pode levar à perda auditiva temporária ou permanente.

  27. Se o produits for entrega com um cabo de alimentacao ou um adaptorao de alimentacao de CA:

  28. Se ocorrê qualquer problema, deslgue o cabo de alimentação de CA e Solicite uma manutenção por pessoal qualificado.

  29. Não pisar ou pressionar o adaptor de alimentação. Ter muito cuidado, particularmente quanto às fichas e pontos de saída do cabo. Não colocar itens pesados sobre o adaptor de alimentação, ou que pode danificá-lo. Manter todo o disposito para do alcance das crianças! Ao brincarem com o cabo de alimentação, pode ferir-se gravamente.
  30. Retirar a ficha deste dispositivo durante trovoadas ou quando não for utilizesdo durante um longo peródo.
    A tomada delve estar instalada perto do equipoamento e deve ser fácilmente acedida.
  31. Não sobrecarregar as tomadas cc ou os cabos de extensão. A sobrecarga pode provocar incério ouCHOque elétrico.
  32. Os dispositivos com construção classe 1 devem ser ligados a uma tomadaétrica com um ligaçao à terra de proteção.
    Os dispositivos com construcao classe 2 nao necessitam de uma ligaacao a terra.
  33. Segurar sempre a ficha quando a退市 da tomada de corrente electrica. Não puxar o cabo de alimentação. Isto pode provocar um curto-circuito.
  34. Não utilizes um cabo de alimentação ou uma ficha com danos nem uma tomada eletrica solta. Fazer也是如此 resultar em incêndio ouCHOque eletrico.

  35. Se o produit contém ou for entregue com um telecomando com pilhas de relógio:

Advertência:

  • "Não ingir a pilha, Perigo de queimadura química" ou equivalente.
    [O telecomando fornecido com] Este produit contém uma pilha de CSLula tipo botão. Se a pilha for engolda, pode provocar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.
  • Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
  • Se o compartmentamento da pilha não fechar em segurar, pare de'utilizar o produto e mantenha-o fora do alcance dascriancas.
  • Se suspeitar de ingestão ou introdução de pilhas em qualquer parte do corpo, procure imeditamente ajuda médica.

  • Advertências sobre a'utilisation de pilhas:

  • Existe perigo de explosão se a pilha for substituía incorretamente. Substitua-a apenas pelo mesmo tipo ou outras其中之一.
    A pilha não deve ser sujeita a temperatas extremamente altas ou baixas, baixa pressão do ar a uma grande altitude durante a utilização, armazenamento ou transporte.
    A substituão de uma piha por um tipo incorreta que possa resultar em explosão ou fuga do liquido ou gás inflamável.

  • Eliminação de uma pilha no fogo ouorno quente, ou esmagamento ou corte mecânicos de uma pilha, que podem resultar em explosão.
  • Abandonar uma pilha num ambiente com uma temperatura extremamente elevada, que possa resultar em explosao ou fuga do liquido ou gás inflamável.
  • Uma pilha sujeita a pressão de ar extremamente baixa, que possa resultar em explosão ou fugar do liquido ou gás inflamável.
  • Deve ser dada a maior atencao acos aspetos ambientais da eliminacao da bateria.

INSTALAÇÃO

  • Desembalar todas as peças eletal o material de proteção.
  • Não ligar o aparecido à eletricidade antes de verificar a tensão electrolytica e antes de serem efetuadas outras ligações.

Acessórios inclusos:

Manual do utiliser

Classic Phono TT115 - Acessórios inclusos: - 1

  1. Prima rapidamente "Modo" para selecionar o modo de reproducao.
  2. O LED azul fica intermitente quando o Bluetooth está a ser emparelhado.
  3. O LED azul acende-se quando o Bluetooth é ligado.
  4. O LED vermelho acende-se quando está no modo de gira-discos/modo de entrada auxiliar.
  5. O LED verde acende-se quando está no modo USB.

Utilizar o gira-discos

  1. Coloque a caixa do gira-discos numa superficie plana e nivelada.
  2. Insira o cabo do adaptor na tomada CC na parte deTRS da caixa e ligue o adaptor a tomada de alimentacao eletrica.
  3. Na primeira'utilização, certificque-se de que a瓶颈eira do cabo é retirada do braço do leitor.
  4. Retire a tampa da agulha e guarde-a num local seguro para utilizes futura.

Classic Phono TT115 - Utilizar o gira-discos - 1

  1. Coloque o seletor de velocidade na velocidade (33, 45 ou 78 rpm) correspondente ao disco a ser reproduzido.
  2. Rode o botão "Volume" para ligar o gira-discos e o indicator de modo acende-se a vermelho.
  3. Coloque um disco no eixo do gira-discos e solte o braço de leitura.
  4. Utilize a alavanca de commando para levantar o BRAço de leitura e mova o BRAço de modo a que a agulha fique posicionada no interior da margem do disco ou alinhada com o inico da faixa a ser reproduzida.
  5. Baixe lentamente o braço e, après um curto intervalo, o disco começará a tocar.
  6. Ajuste o volume para o;nível desejado, rodando o botão de controlo do volume.
  7. Quando chegar ao fim do disco, o gira-discos para.
  8. Utilize novamente a alavanca para levantar o BRAço de leitura (o prato começará a girar novamente), mova-o de volta para o clipe e baixe-o para o suporte. O prato irá parar.
  9. Fixe o BRAço de leitura com o clique e volta a colocar a tampa da agulha antes autilização e sempre antes de movimentar o gira-discos.
  10. Para desligar o gira-discos em qualquer alta, levante o braço de leitura do disco e rode o botão de volume totalmente no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.

Nota

Alguns discos tem um orificio central maior e pode ser necessario encaixar o adaptordo orificio central no eixo do gira-discos antes de colocar o disco no gira-discos. Volte sempre a colocar a tampa da agulha e fixe o BRAço do gira-discos com o clipe antes de mover o gira-discos.

Utilizar com o dispositivo auxiliar

  1. O equipamento audio analógico auxiliar pode ser ligado e amplificado atraves do gira-discos.
  2. Ligue o equipamento auxiliar utilizing um cabo de 3,5 mm (cabo não inclu do) a tomada de entrada auxiliar.
  3. Prima o botão de reprodução no equipamento auxiliar e utilize os controlos de faixa como habitualmente no dispositalo auxiliar.
  4. O volume pode ser ajustadoutilizando o botao de volume no gira-discos ou os controlos no disposicao auxiliar ligado.
  5. Para desigar a unidade em qualquer alta, rode o botao de volume totalmente no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Utilizar auscultadores (não incluídos)

É fornecida uma tomada para auscultadores estéreo para que o gira-discos possa ser utilizeso sem incomodar terreiros. Ligue os auscultadores no punto assinalado com "auscultador" jusqu ao botão de volume e ajuste o volume de audiçao para o;nivel pretendido. A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar a perda de audiçao. Os altifalantes do gira-discos não funciona am quando os auscultadores está colocados.

Ligar o gira-discos a um altovalante externo

Para ligar o gira-discos a altafalantes externos (através de um amplificador adequado), utilize um cabo fono duplo para fono duplo (não incluído) para ligar as tomadas de saída RCA à entrada de audio do amplífico. Certifique-se de que as fichas vermelhas está insederidas nas tomadas vermelhas e as brancas nas brancas.

Utilizar com um disposicao Bluetooth

Verifique se o seu gira-discos está no modo Bluetooth. Se ainda não estiver no modo Bluetooth, prima rapidamente o botão "Modo" até entrada no modo Bluetooth (o LED azul acende-se). Começará a procurar dispositivos Bluetooth (o LED azul piscá durante o emparelamento).

No modo Bluetooth:

  1. O seu dispositivo irá procurar dispositivos Bluetooth.
  2. No dispositivo (por exemple, iPhone/iPad/Android/outro telemóvel/Tablet/Computador), ligue a conetividade Bluetooth e certifique-se de que está "detetável".

Note: Se necessário, consulte as instruções do seu dispositivo para ad吊顶ar ou configurar o Bluetooth.
3. SeLECTION "Add new device" (Adicional novo dispositivo), se necessario.

Nota: Alguns produitsprocuaram automaticamente um novo dispositivo,elo que a opao "Add new device" (Adcionar novo dispositivo) não está disponible.

  1. Quando工程技术, o seu dispositivo está como "Lenco TT-115". Selecione e inicia o emparelhamento.
  2. Quando o emparelamento estiver concluso, sera aparecido "Bluetooth Connected" (Bluetooth ligado).
  3. Agora que emparelhou o seu dispositivo com o gira-discos, este ligar-se-á ao mesmo quando estiver dentro do alcance, que é de circa de 10 metros ou menos, LINHA de visão.
  4. O seu dispositivo permanece emparelhado com o gira-discos a não ser que decide desligar ou desemparelhá-lo.
  5. Pode premir rapidamente "Emparelhar" para voltar a ligar.

Reproducao de Bluetooth

  1. Prima "Anterior" para a faixa anterior do seu dispositivo Bluetooth.
  2. Prima "Seguinete" para a faixa seguinete do seu dispositivo Bluetooth.
  3. Prima "Reproduzir/pausar" para reproducir ou colocar em pausa o seu dispositoivo Bluetooth.

"Este produit tem uma funcao de rececao bluetooth, não é possivel transmitir qualquer som bluetooth com o mesmo: isto significa que pode receber sem fios um sinal de som bluetooth de uma fonte externa como um smartphone."

Utilizar com reproducao por USB

  1. Ligue a的记忆 USB ou o leitor de MP3 à porta USB.
  2. O leitor sera reproduzido automaticamente.

Pode gravar um disco de vinil, Bluetooth e Mp3 em entrada auxiliar para uma memória USB.

  1. Ligue a memória USB à porta USB.
  2. Prima "Modo" para seleccionar o Bluetooth, o gira-discos ou o Aux que pretende gravar no USB.
  3. Prima "GRAV", o LED fica intermitente. E está a gravar.
  4. Para parar a gravacao, premir novamente "GRAV".

COMO SUBSTITUIR A AGULHA

Para substituir a agulha, consulte as instruções abaixo.

Retire a agulha do cartucho.

  1. Coloque uma chave de vendas na ponta do estilete e empure para baixo, como indicao na direção "A".
  2. Retire o estilete puxando-o para arente e empurrando-o para baixo.

Instalar o estilete

  1. Secure a ponta do estilete e insira a estilete pressionando-o como indicao na direcao "B".
  2. Empurre o estilete para cima, como na direção "C", até que fique bloqueado na posicao da ponta.

Classic Phono TT115 - COMO SUBSTITUIR A AGULHA - 1

Classic Phono TT115 - COMO SUBSTITUIR A AGULHA - 2

Pinos de guia (interior)

NOTAS

Aconsehamo-lo a limpar os seuis discos com um pano anti-estatico para tirar o maior parte dos mesmos.

Gostaríamos también de salientar que, pela mesma razão, o seu estilete deve ser substituído

  1. Ao Abrir ou fechar a tampa do gira-discos, manuseie-a com cuidado, segurando-a no centro ou de cada lado.
  2. Não toque na ponta da agulha com os dedos; evite bater com a agulha no prato do gira-discos ou na borda do disco.
  3. Limpe frequentlymente a ponta da agulha - utilize uma escova macia num movimento "deTRS para arente" apenas.

  4. Se for necessario utiliser um liquido de limpeza de agulhas, utilize-o com muita moderacao.

  5. Limpe suavamente a caixa do gira-discos com um pano macio. Utilize asenas uma很小a很小a quantidade de detergente suave para limpar o gira-discos.
  6. Nunca aplique produits quimicos ou solventes agressivos em qualquer parte do systema do gira-discos.

ESPECIFICAÇO ES

TipoCorreia de transmissão
MotorMotor CC
velocidade33 1/3 rpm, 45 rpm, 78 rpm
uau e vibração< 0,35%
prato do gira-discos200 mm
cartucho
Tipocartucho cerâmico
Aguilha0,7 mil
força de rastreio ótime6 gram
saída300-500 mv
resposta de frequência,+/-20dB
diafonia10 db
rácio sinal/ruído (S/N)18 db
Geral
AdaptadorEntrada CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max.
Saída 5 V CC 1A
produito5 V CC 1A
saída de录音 (saída deedinha)300-500 mv
consumo de energia5 W

Devido a melhorias continuas, as funcaionalidades e o design está sujeitos a alteracoes sem aviso previo

Adaptador de alimentacao eletrica

Utilize apenas a fonte de alimentacao indica nas instruções de utilização.

InformaçõesValor e precisão
Nome ou marca do fabricante, registo comercial e endereçoDongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China
Identíficoar do modelosOBL-0501000E / OBL-0501000B
Tensão de entrada100-240 V
Frequência de entrada CA50/60 Hz
Tensão de说得5 V
Corrente de说得1 A
Potência de说得5 W
Eficiência ativa média73,62
Consumo de energia semoga≤ 0,10

Garantia

A Commaxx B.V. oferece servicos e garantia de acordo com a lei europeia, o que significa que, em caso de reparacoes (durante e apso o periodo da garantia) deve contactar o seu fornecedor local.

Nota importante: Não é posível enviar diretamente para a Commaxx B.V. produits que precisem de reparação.

Nota importante: Se esta unidade for aberta ou acedida de qualquer forma por um centro de assistencia não oficial, a garantia expires.

Este dispositivo não é destinado para uso profissional. Em caso de uso profissional, todas as obrigações do fabricante seront nulas.

Declinação de responsabilité

São feitas regularamente atualizações do Firmware e/ou componentes do hardware. Portanto, algumas das instruções, espécificações e imagens esta documentação podem diferir ligeiramente da sua situação particular. Todos os itens descriços neste guia apenas para fins ilustrativos e podem não se aplicar a situações espécíficas. Nenhum direito legal ou prerrogativas podem ser obtidos a partir da descrição feita;neste manual.

Eliminação do disposítivo usado

Classic Phono TT115 - Eliminação do disposítivo usado - 1

Classic Phono TT115 - Eliminação do disposítivo usado - 2

Este símbolo indica que o produto eletrico ou bateria relevance não deve ser eliminado como lixo dométrico geral na Europa. Para garantir o tratamento correto do produits e da bateria, eliminá-los de acordo com as leis locais aplicáveis de eliminação de equipamentos eletricos ou baterias. Ao fazer也是如此, ajudará a conservar os recursos naturais e a melhorar os padrões de proteção Ambiental no tratamento e eliminação de resíduos eletricos (Diretiva de Resíduos de Equipamentos Eletricos e Eletrónicos).

DECLARação DE CONFORMÍDADE

Pelo presente, a Commaxx declares que o tipo de equipoamento de rádio [Lenco TT-115] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completeness do宣言 de conformidade da UE está disponible no segunte endereço de Internet:

https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf

Tipo de RFGama de Frequências (MHz)Potência (dBm)
Bluetooth2402-2480< 6

Classic Phono TT115 - DECLARação DE CONFORMÍDADE - 1

ADVERTÊNCIA: Para fazer possíveis danos auditivos, não ouça em níveis de volume elevados durante longos periodos de tempo.

Assistência

Para mais informações e assistência técnica, há a support.lenco.com

Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Classic Phono

Modelo : TT115

Categoria : Toca-discos