PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Cortasetos eléctrico inalámbrico

PTHSA 20Li B3 - Cortasetos eléctrico inalámbrico PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PTHSA 20Li B3 PARKSIDE en formato PDF.

📄 164 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - page 131
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaParkside
ModeloPTHSA 20Li B3
Tipo de productoCortasetos eléctrico inalámbrico telescópico
Tensión nominal20 V (corriente continua)
Número de ciclos en vacío1150 min⁻¹
Ángulo de trabajo-60° a +90° (11 posiciones)
Longitud de corteAproximadamente 410 mm
Separación entre dientes15 mm
Peso operativoAproximadamente 3,7 kg
Tipo de bateríaLitio-Ion (20 V, 4 Ah / 80 Wh) – no incluida
Cargador compatiblePLG 20 A1/A4/C1, PLG 20 A2/C2, PLG 20 A3/C3, PDSLG 20 A1 – no incluido
Nivel de presión acústica71,7 dB(A) (K=3 dB)
Nivel de potencia acústica garantizado88 dB(A)
Vibraciones (valor de emisión)< 2,5 m/s² (K=1,5 m/s²)
Pértiga telescópicaAjustable de forma continua (cierre rápido)
Material suministradoCabezal motor, pértiga, bandolera, funda protectora, llave Allen 4 mm, manual de instrucciones
Uso previstoDoméstico: corte y poda de setos, arbustos, matorrales
SeguridadBloqueo de seguridad, interruptor de encendido/apagado, protección de cuchilla, bandolera
MantenimientoLimpiar regularmente, engrasar la barra de corte, almacenar en lugar seco con funda
Garantía3 años (condiciones aplicables)
Servicio posventa Francia0800 919270
Servicio posventa Bélgica070 270 171 (0,15 EUR/min)

Preguntas frecuentes - PTHSA 20Li B3 PARKSIDE

¿Qué batería usar con el PTHSA 20Li B3?
Use las baterías Parkside de la serie X 20 V Team, por ejemplo PAP 20 B3 (4 Ah). La batería no está incluida y se recarga con un cargador compatible (no incluido).
¿Cómo ajustar el ángulo de corte?
Primero retire la batería, presione el botón de desbloqueo (4), incline el cabezal motor a uno de los 11 niveles entre -60° y +90°, luego suelte el botón para fijar la posición.
¿El cortasetos es adecuado para uso profesional?
No, el aparato está diseñado solo para uso doméstico. Un uso profesional anula la garantía.
¿Cómo encender y apagar el aparato?
Para encender: presione el bloqueo de seguridad (10) y manténgalo, luego presione el interruptor de encendido/apagado (11). Suelte el bloqueo. Para apagar: simplemente suelte el interruptor de encendido/apagado.
¿Qué hacer en caso de bloqueo de la cuchilla?
Apague inmediatamente el motor y retire la batería. Retire con cuidado los restos vegetales atascados. Use guantes de protección durante esta operación.
¿Cómo mantener la barra de corte?
Después de cada uso, limpie la barra de corte y lubríquela con aceite en spray o una aceitera. Verifique y apriete los tornillos si es necesario.
¿Puedo usar el cortasetos bajo la lluvia?
No, el aparato no debe exponerse a la lluvia o la humedad. Esto aumenta el riesgo de descarga eléctrica y daña el aparato.
¿Cómo transportar el cortasetos de forma segura?
Coloque la funda protectora sobre la cuchilla, retire la batería y lleve el aparato por el asa, con la cuchilla orientada hacia atrás. Use la bandolera para tener las manos libres.
¿Dónde encontrar las piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto están disponibles a través del servicio posventa de Parkside. Solicítelas en línea en www.kompernass.com o por teléfono indicando el número IAN 373422_2104.
¿Cuál es el tiempo de carga de la batería?
Con un cargador rápido PLG 20 C3, una batería de 4 Ah se carga en aproximadamente 60 minutos. Los tiempos de carga varían según la capacidad y el cargador (consulte la tabla en el manual).

Preguntas de los usuarios sobre PTHSA 20Li B3 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos eléctrico inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PTHSA 20Li B3 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PTHSA 20Li B3 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PTHSA 20Li B3 PARKSIDE

Traducción del manual de instrucciones original

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - 1

GB

Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.

DK

ES Traduccion del manual de instrucciones original Pagina 125

Indicaciones generales de seguridad para las herramentas electricas 128

  1. Seguidad en el lugar de trabajo 128
  2. Seguridad eletrica 129
  3. Seguidad de las personas 129
  4. Uso y manejo de la herramienta electrica 130
  5. Uso y manejo de la herramienta inalámbrica 130
  6. Asistencia Tecnica 131

Indicaciones de seguridad especialas para el cortasetos. 131
Instruetiones complementarias de seguidad para el cortasetos. 132
RIESGOS RESIDUALES 133
Indicaciones adiconiales de seguridad 133

Antes de la puesta en funciona.. 134

Carga de la bateria (consulte la fig. B). 134
Comprobación del nivel de energia de la batería 134
Insercion/extracion de la bateria del aparato. 134
Fijacion/montaje de la correa para el hombre 135
Montaje del cabeza motor en la barra telescopica 135
Ajusted mango telescópico 135
Ajustedelangulo de corte 135

Puesta en funciona 135

Encendido/apagado 135
Manejo del cortasetos 136
Uso de laquina 136
Tecnicas de corte 136

Transporte 136

Mantenimiento y limpieza 136
Almacenamento 136
Eliminación de fallos en el cortasetos 137
Intervalos de mantenimiento del cortasetos 137
Desecho 137
Recambios 137
Garantia de Kompernass Handels GmbH 138
Asistencia的技术. 139
Importador 139
Declaracion de conformidad original 140
Pedido de una bateria de repuesto 141
Pedido por telfofo 141

CORTASETOS TELESCOPICO RECARGABLE 20 V PTHSA 20-Li B3

Introduccion

Felidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienenindicaciones importantes acerca de su seguidad,uso ydesecho.Antes de usar el producto, familiaricese con todas lasindicaciones de manejo yde seguidad. Utilice el productounicamente como se describe y para los ambitos de aplicacion indicados.Entregue todos los documents cuando transfiera el producto aterceros.

Uso previsto

Este aparato está previsto para el corte y recorte de setos, arbustos y plantas ornamentales en un entorno domestico. Este producto es un aparato de manejo manual con un actionamento integrado en el que las cucillas están dispuestos deforma lineal y se desplazan de unlucko a other. Utilice el producto exclusivamente de laforma descrita y para los ambitos de aplicacion indicados. Este aparato no está indication para su uso commercial o industrial. Este aparato está previsto para su uso por parte de personas adultas.No permita utilizing el aparato a personas (incluidos los niños) con facultades fisicas, sensoriales ormentales limitadas o que carezcan de la experiencia o de los conocimientos necessarios. Se prohibe utilizing el aparato bajo la lluvia o en ambientes humedes. Lautilacion del aparato paraothers fines o su modificacion se consideran usos contrarios al uso previsto y augmentan considerablemente el riesgo de accidentes. El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de unautilizacioncontrariaaluso previsto.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Uso previsto - 1

jADVERTENCIA!

  • Los cortasetos no son aptos para su uso por parte de niños.

Equipamento

Esquema general

Funda de proteccion para la espada
Barras de corte
Cabezal motor
4 Botón de desencastre
5 Pieza de conexión
Barra telescópica
Cierre rapiido
Agarre
Armella de transporte
Bloqueo de encendido
Interruptor de encendido/apagado
12 Lhave Allen
Correa para el hombre

Fig. B

Batería
15 Botón de desencastre de la batería
16 Cargador rápido*
17 Led del nivel de cargo de la bateria
18 Botón del nivel de energia de la batería
19 Led rojo de control de energia
20 Led verde de control de energia

Volumen de suministro

1 cortasetos telescópico recargable 20 V
1 cabezal motor
1 correa para el hombre
1fundadeproteccionparalespada
1 llave Allen de 4 mm
1 manual de instrucciones de uso

Characteristicasétécnicas

Tensión asignada 20 V (corriente continua)

Velocidad de ralenti 1150 r.p.m.

Angulo de trabajo de -60^ a +90^

Longitud de corte 410 mm

Distancia del dentado 15mm

Tensión asignada 20 V (corriente continua)

Capacidad 4 Ah/80 Wh

Celulas 10

Cargador rápido de la bateria PLG 20 C3*

ENTRADA/Input

Tensión asignada 230-240 V ~, 50 Hz (corriente alterna)

Consumo asignado

de potencia 120W

Fusible (interior) 3,15 A

SALIDA/output

Tensión asignada 21,5 V (corriente continua)

Corrente asignada 4,5 A

Duración de la energia aprox. 60 min

Clase de aislamento II (aislamento doble)

  • LA BATERIA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN EL VOLUMEN DE SUMINISTRO

Información sobre ruidos y vibraciones

Medicación de ruidos según la norma EN 62841.

Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A de la herramienta electrica:

Nivel de presión sonora L_PA = 71.7 ~dB(A)

Incertidumbre K= 3 dB

Nivel de potencia acústica L_WA = 84 dB (A)

Nivel de potencia acústica garantizo

Incertidumbre K=2,05 dB

Valores de vibraciones (suma vectorial de tres lineas) calculados según la norma EN 62841:

Valor de emisión de vibraciones a_n < 2,5 ~m / s^2 Incertidumbre K = 1,5 ~m / s^2

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Información sobre ruidos y vibraciones - 1

jUtilice protecciones auditivas!

INDICACION

Los valores totales de emisión de vibraciones y de ruidos especializados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueda utiliser para comparar varias herramrientas electricas.
Los values totales de emisión de vibraciones y de ruidos especializados también peuvent utiliser para realizar una valoración preliminar de la energia.

ADVERTENCIA!

La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los values especializados durante el propio uso de la herramienta electrica según como se está utilizing y, especially, según como sea la pieza de trabajo que se esté procesando.

ADVERTENCIA!

Intente que la energia sea lo mas reducida possible. Algunas medidas para reducir la energia de las vibraciones son el uso de guantes al manejar la herramienta y la limitacion del tiempo de trabajo. Paraarlo, deben tenerse en@cuentatodaslaspartedeselciclodefuncionamento (porejemplo,losmomentos en los que la herramienta electrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin energia).

Explicación de los símbolos de indicación del aparato

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 1

Antes de utiliser el aparato, lea las instrucciones de uso y lasindicaciones de seguridad.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 2

jUtilice guantes de proteccion!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 3

jUtilice calzado de seguridad!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 4

jUtilice protecciones auditivas!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 5

jUtilice un casco de proteccion!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 6

jUtilice gafas de proteccion!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 7

iMantenga a las personas alejas del aparato!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 8

iProteja el aparato frente a la humedad y a la lluvia!

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 9

iPeligro de muerte por descarga electrica! Mantenga una distancia minima de 10m con respecto a los cables en suspENSION.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 10

iAtencion! Caida de objetos.
Especialmente, en cortes por encima de la cabeza.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 11

jAtencion! Peligro de lesiones por la cachilla en functionamento.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 12

Indicación del nivel de potencia acústica LWA en dB.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - ADVERTENCIA! - 13

Indicaciones generales de seguridad para las herramentas electricas

ADVERTENCIA!

Lea todas lasindicaciones de seguidad, las instrucciones,las ilustraciones y los datos技术和icos suministrados con esta herramipta electrica.El incumplimiento de lassiguientes instruccionesuedeprovocardescargas electricas, incendios olesiones graves.

Conserve todas lasindicaciones de seguidad ylas instrucciones para el futuro.

El terme "herramienta electrica"utilizo en lasindicaciones de seguidad se refiere a las herramientes electricas de actionamento electrico (con cable de red) y a las de actionamento por bateria (sin cable de red).

1. Seguidad en el lugar de trabajo

a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo. El desorden y la falta de iluminación en el lugar de trabajo puede provocar accidentes.
b) No trabajo con la herramienta electrica en un entorno potencialmente explosivo en el que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent incendiar el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y a另一边 personas alejados durante el manejo de la herramienta electrica. Si se distrae, podra perdier el control de la herramienta electrica.

2. Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramipta electrica debe encajar correctamente en la toma electrica. No debe modificarse el enchufe de ninguna forma.No utilise ningun enchufe adaptador jusqu con herramientos electricas con conexion a tierra.El uso de enchufes sin Manipular connectados a una toma electrica adecuada reduce el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto fisico conrialquier superficie que este connectada a tierra, como tuberias, sistemas de calefacion, cocinas y neveras. Si su cuerpo hace contacto con la toma de tierra, existe mayor riesgo de descarga electrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia o de humedades. La penetracion de agua en una herramienta electricaurrenta el riesgo de descarga electrica.
d) No utilise el cable de conexión para otros usos, p. ej., para transporte y colgar la herramunta electrica o para tirar del enchufe y desconectarlo de la red electrica. Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas míviles. Un cable de conexión dañado o enredadourrenta el riesgo de descarga electrica.
e) Si desea utiliser la herramiento electrica al aire libre, utilise exclusivement los alargadores de cable aptos para su uso en exteriores. El uso de un alargador adecuado para exteradores reduce el risgo de descarga electrica.
f) Si no可以选择 evaporarse el uso de la herramiento electrica en un entorno humedo, utilise un interruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga electrica.

3. Seguidad de las personas

a) Este alerta, preste atencion a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajo con una herramienta electrica. No utilize ninguna herramienta electrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracion cuando utilizes la herramienta electrica可以使 lesiones graves.

b) Utilice siempre un equipo de proteccion individual y gafas de proteccion. El uso de un equipo de proteccion individual, como mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protecciones auditivas segun el tipo de herramenta eletrica en cuestion, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponserse en marcha accidentalmente. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla a la red electrica o a la bateria, asirla o transportearla. Si transporte la herramienta electrica con los dedos en el interruptor o conecta la herramienta electrica ya encendida a la red electrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta electrica, retire las herramentas de ajuste o las llaves. Las herramentas o llaves que se.Encuentren bajo del alcance de la pieza giratoria de la herramienta electrica能把 producir lesiones.
e) Evitemanteneruna postura corporalforzada. Busqueuna postura segura ymantenga el equilibrio en todo momento. Asipodr control r mayor la herramenta electrica,especially en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga elleo y la ropa lejos de las piezas moviles. La ropa holgada, las joyas o elleo largo poden quedar atrapados en las piezas moviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de aspiracion y de acumulacion de polvo, deben connectarse y'utilise correctamente. El uso de un dispositivo de aspiracion de polvo peut reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguridad y no se desvie de lo dispuesto por las normas de sécurité aplicables a las herramrientas electricas aun cuando este muy familiarizo con la herramienta electrica por haberla utilizado repetidas vezes. Un descuido en la Manipulacion可以使 lasiones graves en una fracccion de segundo.

4. Uso y manejo de la herramienta electrica

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica adecuada para el trabajo en cuestion. De estaforma, travajará mejor y de forma más segura bajo del rango de potencia indicado.
b) No utiliseyinguna herramienta electrica con el interruptor defectuoso. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la red electrica o retire la bateria extraible antes de realizarrialquierajuste enelaparato,cambiarlos accesorios or abandonar la herramienta electrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta electrica se enciende de forma accidental.
d) Guarde las herramientos electricas que no vaya a utiliser fuera del alcance de los niños. No permita el uso de la herramiento electrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leido estas indications. Las herramientos electricas son peligrosas cuando está en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramrientas electricas y los accesorios en perfecto estado. Compruebe que las piezas moviles funciona concretamente y no se atasquen, y asegúrese de que ninguna pieza se haya roto ni está dañada de forma que el funciona del aparato pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utiliser la herramipta electrica. Muchos accidentes se deben al mal estado de las herramrientas.
f) Mantenga las herramientos de corte limpias y afiladas, ya que asi se atascan menos y son más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramiento electrica, los accesos, las herramientos intercambiables, etc. segun lo dispuesto en estas instrucciones. Tenga encee la conditions de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de herramientes electricas para aplicaciones distinctas a las previstasuede provocar situaciones peligrosas.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secs, limpios y sin restos de aceite o grasa. Si los mangos o las superficies de agarre estan resbaladizos, no podra manejarse ni controlarse la herramienta electrica de forma segura en caso de imprevistos.

5. Uso y manejo de la herramenta inalámbrica

a) Cargue la bateria exclusivamente con los cargadores recomendados por el fabricante. El uso de un carrador con una bateria que no le corresponde entrada peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterias indicadas para las herramentas electricas. El uso de除外 baterias可以使 provocar lesiones y peligro de incendios.
c) Mantenga la bateria que no utilise alejada de grapas, monidas, llaves, clavos, tornillos uthers slightestlos objetos de metal que pudan provocar un puenteado de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria可以使 provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso Incorrecto puede provocar una fuga de liquidos de la batería. Evite el contacto con dicho liquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia Médica. El liquido derramado de la batería可能导致 irritaciones cutáneas o quemaduras.
e) No utiliseonga bateria danada o modificada. Las baterias danadas o modificadas poder configurar de forma imprevista y provocar incendios, Explosiones o peligro de lesiones.
f) No exponga la bateria al fuego ni a altas temperatas. El fuego o las temperatas superiores a 130^ (265^) 能把 provocar explosiones.
g) Observe todas las instrucciones de cargo y no cargue nunca la bateria ni la herramipta inalábrica fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones de uso. Una carga Incorrecta o fuera del rango de temperatura permittedoesdeestruirla bateria y augmentar el peligro de incendios.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Uso y manejo de la herramenta inalámbrica - 1

iCUIDADO! iPELIGRO DE EXPLOSION! No recargue nunca las baterias/pilas no recargables.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Uso y manejo de la herramenta inalámbrica - 2

Proteja la batería

contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradora, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.

6. Asistencia技术水平

a) Encargue exclusivamente la reparacion de su herramenta electrica al personalrialificado especializzato y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguidad del aparato no se va afectada.
b) No realiceacularaarea demantimiento en las baterias defectuosas.Solo el fabricante o el serviceo autorizzato de assistencia的技术ica能把enrealizarlastareaedmantimiento enlasbaterias.

Indicaciones de seguridad especialicas para el cortasetos

  • Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la cucilla de corte. Si la cucilla está en funciona, no trate de retiring los materiales cortados ni sujarlos que pretendeURTAR.Las cucillas siguen moviendose trasapagar el interruptor.Un solo momento dedistraccion cuando utilizes el cortasetospuede causar lesiones graves.
    Transporte el cortasetos por el agarre con las cucillas detenidas y asegúrese de no pulsar el interruptor. El transporte correcto del cortasetos reduce el peligro deactivación accidental y de las lesiones causadas por la cucilla.
    Sujete el cortasetos exclusivamente por las superficies aisladas de agarre, ya que la cucilla de corte pourrait estar en contacto con cables electricos ocultos. Elcontacto de las cucillas con cables conductores de electridad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tension electrica y provocar una descarga electrica.

  • Mantenga los cables electricos alejados de la zona de corte. Es possible que haya cables ocultos en los setos y arbustos que la cucilla acumbe cortando de forma accidental.
    Coloque siempre la cubierta sobre las cucillas para transporte o guardar el cortasetos. Una Manipulacion correcta del cortasetos reduce el riesgo de lesiones a Cause de la cucilla.
    Asegúrese de que todos los interruptores estén apagados y de que se haya extraído la bateria antes de eliminar el material atascado en el cortasetos o de realizar tareas deostenimiento en laquina. Laactivación accidental del cortasetos durante la eliminación del material atascado pueda provocar lesiones graves.
    No utilise el cortasetos si hace mal tiempo, especially si existe riesgo de tormenta. Así podrá reducir el riesgo de sufrir el impacto de un rayo. Para minimizar el peligro de sufrir una descarga electrica mortal, no utilise nunca el cortasetos con alcance ampliado en la proximidad de cables electricos. El contacto con cables electricos o el uso del aparato en suproximidad pueda causar lesiones graves o una descarga electrica mortal.
    Utilice siempre el cortasetos con alcance ampliado con ambas manos. Sujete siempre el cortasetos con alcance ampliado con ambas manos para evaporar una perdida de control.
    Utilice siempre un casco de proteccion para realizareworkos por encima de laaltitude de la cabeza con el cortasetos con alcance ampliado.Las ramas cortadas podrian causar lesiones graves al caer.
    ■ Inspeccione cuidadosamente la superficie que deseee cortar y retire todos los alambres u objetos extraños.

INDICACION

Encontrará ilustraciones sobre el uso del cortasetos o de sus componentes en la página desplegable.
Encontrará indicaciones e ilustraciones sobre el ajuste, mantenimiento y lubricación por parte del usuario en estas instrucciones.

INDICACION

  • Indicaciones sobre la posicion de trabajo (consulte la頁a desplegable).
    Indicaciones sobre los componentes operativos (consulte la頁a, desplegable).
    Indicaciones sobre la sustitución y reparacion (consulte el capitulo Mantenimiento y limpieza/Asistencia技术水平).
    En estas instrucciones, también encontrará la explicación de todos los SYMBOLOS GRAFICOS realizados en el cortasetos y sus caracteristicasétécnicas.
    En las caracteristicas sociales encontrará las caracteristicas del cortasetos.
    Herramienta atascada: retire el material que haya podido atascar el aparato de las barras de corte 2.

ATENCLIONI

Apague el motor inmediamente y retire la bateria en caso de peligro inminente o emergencia.

Instrucciones complementarias de seguridad para el cortasetos

Preparación

a) jESTE CORTASETOS PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES! Lea detenidamente las instrucciones sobre el manejo adecuado, la preparacion, elostenimiento, el encendido y el apagado del cortasetos. Familiaricese con todos los componentes operativos y con el uso correcto del cortasetos.
b) Los niños nunca deben usar el cortasetos.
c) Cuidado con los cables electricos en suspensa.
d) Debe evitarse el uso del cortasetos si除外as personas, especially los niños, estar en las inmediaciones.

e) Utilice ropa adecuada. No utilizec ropa holgada ni joyas/accerios que pueda quedar atrapados en las piezas moviles. Se recomienda el uso de guantes residentes, calzado antideslizante y gafas de proteccion.
f) Si el dispositivo de corte entra en contacto con un objeto extraño, si augmente el ruido durante el funciona o si el cortasetos vibra con una fuerza inusual, apague el motor y espere a que el cortasetos se detenga. Tome las siguentes medidas:

  • Compruebe que no haya daños.
  • Compruebe que no haya piezas sueltas y fije todas las piezas sueltas.
  • Sustituya las piezas danadas por otheras equivalentes o encomiende su reparacion.

g)

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Preparación - 1

jUtilice protecciones auditivas!

h)

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Preparación - 2

jUtilice proteccion ocular!

i) Para detener el cortasetos en caso de emergencia, retire la bateria.

Funcionamento

a) Retire la bateria del aparato antes de realizar las siguientes tareas:

  • Limpieza o solución de un atasco.
  • Inspeccion,mantimiento oareas en el cortasetos.
  • Ajuste de la posicion de trabajo del dispositivo de corte.
  • Siempre que el cortasetos está desatendido.

b) Asegürese sempre de que el cortasetos está ajustado correctamente en una de las posiciones de trabajo previstas y de que el cabeza del la herramienta está bien encastrado antes de arrancar el motor.

c] Durante el funciona del cortasetos, deben garantizarse en todo momento el mantenimiento de una posicion segura, especially si se utilizes peldanos o una escalera.
d) No utilise el cortasetos con un disposito de corte defectuoso o muy desgastado.

e) Asegúrese siempre de que todos los agarres y dispositivos de seguridad estén montados durante el uso del cortasetos. No utilise nunca un cortasetos incomplete o con modificaciones no autorizadas.
f) Sujete firmamente el cortasetos con ambas manos por los agarres previstos paraarlo.
g) Familiarice se sempre con el entorno e identifique los posibles peligos que能把an pasarle inadvertidos por el ruido del cortasetos.

Mantenimiento y almacenimiento

a) Si眼看 detener el cortasetos para su mantenimiento, inspeccion o almacenamento, apague el motor para que todas las piezas rotatorias se detengan. Espera a que laquina se enfierte antes de revisarla, ajustarla, etc.
b) Espere siempre a que el cortasetos se enfié antes de guardarlo.
c) Para el transporte o almacenimiento del cortasetos,debecubirse siempre eldispositivo de corte con la proteccion prevista paraarlo.

RIESGOS RESIDUALES

Aúnque se maneje esta herramiento electrica de forma cuidadasa, siempre existen riesgos residuales. Puede producirse los siguientespeligos en relacion con la construccion y el diseño de esta herramiento electrica:

a) Lesiones por cortes.
b) Lesiones del sistema auditivo si no se utilizen las protecciones auditivas.
c) Danos fisicos provocados por el efecto de las vibraciones en el brazo y en la mano si se utilize a aparato durante un periodo prolongado de tiempo o si no se maneja ni se mantiene correctamente.

  • Utilice exclusivamente los accesos y equipos adiconiales efectivos en las instruciones de uso. El uso de ferramentas complementarias u otros accesos differentes a los recomendados en las instruciones de uso pueda conllevar peligro de lesiones.

Indicaciones adiconiales de seguridad

  • Durante el funciona, no debe haber otheras personas o animales bajo de un radio de 15 metros. El usuario sera responsable de cadaier daño authereros bajo de la zona de trabajo.
  • Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de proteccion para la espada en buena estado de uso para evaporar lesiones.
    ■ Vigile a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
    No use el aparato hasta que no se haya familiarizzato con el.
    No utilise un aparato danado, incomplete o modified sin la autorizacion del fabricante. No utilise nunca el aparato si el equipamento de seguidad está defectuoso. No utilise nunca el aparato si el interruptor de encendido/apagado está defectuoso. Antes de usar el aparato, compruebe su nivel de seguidad, especially en lo referente a la espada. Si se ha caido el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o defectos significativos.
    No active nunca el aparato si no está montado correctamente.
    Al arrancar el aparato y durante el funciona miento, asegúrese de que no entre en contacto con el suelo, piedras, alambreu或其他os objetos extranos. Apague el aparato antes de posarlo.
    El aparato está diseñado para su uso con ambas manos. No trabajo nunca con una sola manos. Antes de desplazarse a otro lugar, asegúrese de que el aparato está apagado y retire el dedo del interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con la espada orientada hacía ayrás. Para el transporte, colque la funda de protección para la espada.

Antes de la puesta en funciona

Carga de la bateria (consulte la fig. B)

CUIDADO!

Desconecte el enchufe de la red electrica antes de extraer la bateria del cargador o introducirla en el.

INDICACION

No cargue nunca la bateria con una temperatura ambiente inferior a 10^ o superior a 40^ . Si pretende almacenar la bateria de iones de litio durante un periodo prolongado de tiempo, deben comprobar regularmente el nivel dearga. El nivel dearga optimo está entre el 50% y el 80% . El aparato debe almacenarse en un lugar fresco y seco con una temperatura ambiente de entre 0^ y 50^ .

Conecte la bateria en el cargador rápido (consulte la fig. B).
Conecte el enchufe en una toma electrica. El led verde de control de energia se ilumina brevemente y, a continuacion, se enciende el led rojo de control de energia 19.
El led verde de control de energia 20 signaled que el proceso de energia ha finalizzato y que la bateriaja 14 está lista para su uso.

ATENCLION!

Si el led rojo de control de energia parpa-dea, significa que la bateria se ha sobrecalentado y no pueda cargarse.
Si el led rojo y el led verde de control de cargo 19/20 parpadean al mesmo tiempo, significa que la bateria 14 está defectuosa.

Coloque la bateria en el aparato.
Entre cada energia consecutiva, apague el cargador durante al menos 15 Minutes. Paraarlo, desconecte el enchufe de la red electrica.

Comprobación del nivel de cargade la bateria

Para comprobar el nivel dearga de la bateria, pulse el boton del nivel dearga de la bateria (consulte también la ilustracion principal).El nivel dearga de la bateria se muestra en el led del nivel dearga de la bateria de la manera seguiente:

ROJO/NARANJA/VERDE = cargo maxima
ROJO/NARANJA = cargo media
ROJO = poca cargo; cargue la bateria

Inserción/extracción de la bateria del aparato

Inserción de la batería

Encastre la bateria 14 en el mango.
Extracción de la batería
Pulse el botón de desencastre 15 y retire la bateria 14.

ADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES!

  • Antes de realizar cualquier tarea en el aparato, retire la bateria. Peligro de descarga electrica!

Fijación/montaje de la correa para el hombre

Enganche la correa para el hombre 13 en la armella de transporte 9.
Ajuste la correa para el hombre a su cuerpo de forma que la armella de transporte quede a la alta de la cadera cuando este abroachada.

Montaje del casingzal motor en la barratelescópica

Para abrir el cierre rápido ①, presione en la direccionmarca por la flecha A continuación, extraiga la barra telescópica hasta que el anillo de plástico negro quede al descubierto.
Coloque el extremo inferior del CZezeal motor 3 sobre el extremo superior de la barra telescopica 6 de forma que el czeazal motor 3 pueda introducirse hasta el anillo de plastico negro. Aseguese de que la ranura y el alojamento queden encastrados.
Gire la pieza de connexion roja 5 hacía el symbolo del cabezal motor 3 de forma que quede fija.

La longitud del mango telescópico ⑥ pueda ajustarse gradualmente por medio del cierre rápido ⑦.

ParaAbrir el cierre rapiido, presione en la direccionmarca porla flecha y ajuste la longitud del mango tirando de el o empujandolo.
Vuelva a cerrar el cierre rápido 7 para fjjar el mango telescópico 6 en la longitud de trabajo deseada.
Si se ha aflojado el tornillo del cierre rápido 7,whelming a apretarlo con la llave Allen 12.

Ajuste del ángulo de corte

INDICACION

El ángulo de corte pueda ajustarse en 11 niveles.

Retire la bateria del aparato.
Pulse el botón de desencastre 4.
Incline launidad motriz hasta alcancar la posicion deseada.
Suelte el botón de desencastre 4 para que la unidad motriz quede encastrada.
Vuelva a introducir la bateria en el aparato.

Puesta en funciona

INDICACION

Observe las medidas de proteccion contra el rudo y las dispositions locales. Es possible que el uso del aparato esre restringido o prohibido durante ciertos dias (p.ej., Domingos y festivos), determinadas horas del dia (mediodias, noches) o en ciertos lugares (p.ej., balnearios, clinicas, etc.).

Encendido/apagado

Encendido

Mantenga pulsado el bloqueo de encendido 10 y pulse el interruptor de encendido/apagado 11. Tras esta, ya可以选择 soltar el bloqueo de encendido 10.

Apagado

Suelte el interruptor de encendido/apagado 11.

Manejo del cortasetos

Uso de laquina

INDICACION

Tenga en cuenta que las normas naciales de su País podrjan limitar el uso del cortasetos.
Es fundamental realizar una inspeccion diaria del cortasetos antes de cada uso. Revise también el aparato afterwards de sufrir caidas o golpes por si existen daños o defectos significativos.
- Utilice calzado resistente y ropa ajustada para minimizar el risgo de accidentes. Mantenga una posicion estable con los pies en el suelo, mantenga el equilibrio y utilise siempre la correa de transporte suministrada.
- Por su salute, realice pausas durante el trabajo.
jEl agotamente fisicourrenta el riesgo de lesiones!

ADVERTENCIA!

No ponga nunca en función el aparato si está infermo, o seswana cañado o bajo los efectos del alcohol u或其他 drogas.

Técnicas de corte

Consulte la pagina desplegable (figura A).

INDICACION

Corte las ramas gruesas conunas tijeras de podar.

Transporte

Para el transporte del aparato, utilise siempre lafundadeproteccionparalaespada
Asegürese de no encender el aparato durante el transporte.

Mantenimiento y limpieza

La unidad motriz debe estar siempre limpia, seca y sin restos de aceite ni grasas lubricantes.
El cortasetos debe limpiarse en periodos regulares para eliminar los restos de serrin.
Utilice un pano seco para la limpieza de la carcasa.
Compruebe si los tornillos de las barras de corte 2 del cortasetos está suelto y, en caso necessario, aprietelos.
Retire los restos incrustados de vegetacion.
Lubrique las barras de corte 2 con un espray de aceite o con una aceitera.

Almacenamento

Limpie el aparato antes de guardarlo.
Guarde el aparato con la funda de proteccion para la espada 1 montada en un lugar seco en el que no se produzca escharva y fuera del alcance de los niños.
Guarde el aparato en posicion horizontal o protejalo frete a caidas.

Eliminación de fallos en el cortasetos

Problema Poisible causa Solución
El motor no funciona.El casingzal motor no está bien mon-tado.Compruebe el montaje.
La batería no está insertada o está agotada.Cargue o inserte la batería.

Intervalos de mantenimiento del cortasetos

Los datos especializados se corresponden con las conditiones normales de funcionaimiento. En condi- ciones extremas, como en caso de gran acumulacion de polvo y largas jornadas, deben reducirse los intervalos especializados de la manera correpondiente.

Antes de commas el trabajoTras finalizar el trabajoEn caso necessario
Componente Procedimiento
Cuchilla de corteControl visual X
Limpieza XX

Desecho

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Desecho - 1

El embalaje consta de materiales eclogicos que peuvent desecharse a trovés de los centers de reciclaje locales. El aparato y sus accesos constan de materiales, como metales y plácicos.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

Protección medioambiental

Entregue el material de mantenimiento sucio y las sustancias usadas para el funcionaamento a un centro de recogida de residuos.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Protección medioambiental - 1

No deseche las herramientos electricas con la basura domestica.

Según la Dirección europea 2012/19/EU, las herramientos electricas usadas deben recogerse por分开ado para someterse a un reciclaje ecologico.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Protección medioambiental - 2

Deseche el embalaje de forma respuosa con el medio ambiente. Observe lasindicacionesde losdistinctomateriales de embalaje y,si procebe,reci-la manera correspondiente.Los materialespiecantan con abreviaciones (a) y cifras,unican lo suiviente:1-7:plasticos;apel y carton;80-98:materiales

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Protección medioambiental - 3

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administracion municipal o ayuntamiento.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Protección medioambiental - 4

Este producto es reciclable, está sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante y se recoge por分开ado.

Recambios

Los recambios peuvent Solicitarse directamente a工程技术 del centro de asistencia Tecnica. Para realizar el pedido, deben especificarse el Modelo de laquina y el número de pieza.

Garantía de KompernassHandelsGmbH

Estimado cliente:

Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, pueda ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descririta a continuación.

Condiciones de la garantía

El plazo de la garantía comienza con la Fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necessitiesar como justificante de compra.

Si dentro de un periodo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto se Detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuite del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), asi como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.

Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra-remos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inizio de un nuevo periodo de garantía.

Las baterías de la série X 12 V y X 20 V Team截图 con una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra.

Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios

La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Si antes de la compra del aparato, se detecta la existencia de danos o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realize una vez finalizo el plazo de garantía estará sujeta a costes.

Alcance de la garantía

El aparato se hafabricado cuidadosamente segun estandares elevados de calidad y se ha examado en profundidad antes de su entrega.

La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o erreros de fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, pueda considerarse piezas de desgaste ni los días producidos en los componentes fragiles, p. ej., interruptores o piezas de vidrio.

Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utilizes o mantiene correctamente. Para usar correctamente el producto, deben observarse todas lasindicacionesspecificadas enlas instrueriones de uso.Debeevitarsequalquierusoymanejoque estádesaconsejadoofrente alque seadvierta enlas instruerionesdeuso.

El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y aperture del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia技术水平a autorizados, la garantía perdá su validez.

La garantía no cubre los siguientes casos

Desgaste normal de la capacité de la bateria.
Uso commercial o industrial del producto.
Dano o alteracion del producto por parte del cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y erros en el manejo.
Danos provocados por fuerza mayor.

Proceso de reclamación conforme a la garantía

Para garantizar una tramitacion rapiida de su reclamacion, le rogamos que observe las siguientesindicaciones:

  • Mantenga siempre a mano el compro-bante de caja y el número de articulo (IAN) 373422_2104 como justificante de compra.
    Podrá ver el número de articulo en la plac de caracteristicas del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (pare inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
    Si se producen errors de funciona u.
    otros defectos,pongase primero en contacto
    con el departamento de asistencia技术水平
    especificado a continuacion por Telefono o
    por correto electrico.
    Podrá enviar el producto calificado como defectuoso jusqu con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuite a la direccion de correto proportionsada.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Proceso de reclamación conforme a la garantía - 1

En www.lidl-service.com, pode descargar este manual de usuario y muchosotros más, como videos sobre los produits y software de instalación.

Con este número QR, accederá directamente a la págin del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) yURTAR abrir las instruetiones de uso mediante la introduccion del numero de articulo (IAN) 373422_2104.

INDICACION

Para las herramrientas de Parkside, le rogamos que envie exclusivamente el articulo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin bateria, maletin de transporte, herramrientas de montaje, etc.).

ADVERTENCIA!

Encomienda exclusivamente la reparacion del aparato al serviceo de asistencia的技术ica o a un electricista especializzato y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la calidad del aparato no se vea afectada.
Encomienda siempre la satisfución del enchufe o del cable de red al fabricante del aparato o a su servicios de asistencia技术水平. De esta forma, se garantizará que la seguidad del aparato no se va afectada.

Asistencia技术水平

ES ServicioEspana

Tel.: 900 984 989

E-Mail: kompernass@lidl.es

IAN373422 2104

Importador

Tenga en cuenta que la direccion seguido no es una direccion de asistencia的技术ica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia技术和raising de la指控.

Declaración de conformidad original

En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documents: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:

Directiva relativa a las migunas (2006/42/EC)

Compatibiliad electromagnética (2014/30/EU)

Directiva sobre émissiones sonoras 2000/14/EC, 2005/88/EC

Organismo notificado: n.° 0036

TÜV SüD Industrie Service GmbH, Westendstraße 199, 80686 Munich, Alemania

Procedimientos de evaluación de la conformidad según el anexo V.

Nivel de potencia acústica LWA: medido 84 dB (A), garantizo 88 dB (A)

Directiva sobre las restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos (2011/65/EU)*

  • La responsabilidad exclusiva de la expedicion de esta declaración de conformidad recaera sobre el fabricante. El的对象描述了ladeclaracióncumpleconlasdispositionsede laDirectiva201/65/Eu delParlamento Europeo y del Consejo del 8de junio de 2011 sobre las restricciones a lautilizacionde determinadas sustanciaspeligrosas en aparatos electricos y electronicos.

Normas armonizadas aplicadas

EN 62841-1:2015

EN 62841-4-2:2019

EN 55014-1:2017/A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Tipo/denominacion del aparato: Cortasetos telescopico recargable 20 V PTHSA 20-Li B3

Año de fabricación: 11-2021

Numero de série: IAN 373422_2104

Bochum, 05/10/2021

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Normas armonizadas aplicadas - 1

CE

Semi Uguzlu

  • Responsible de calidad -

Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales en relacion con el descrollo technologicalo.

Pedido de una bateria de repuesto

Si deseña solicitar una bateria de repuesto para su aparato, pueda hacerlo conmodamente por Internet en www.kompernass.com o por téléphone.

No obstante, es possible que este articulo se agote rapidamente bajo a las existencias limitadas.

PARKSIDE PTHSA 20Li B3 - Pedido de una bateria de repuesto - 1

INDICACION

Es possible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet. En tal caso,pongase en contacto con la linea de asistencia技术水平a.

Pedido por téléphone

ES ServicioEspanaTel.: 900 984 989

Para garantizar la=rápida tramitación de su pedido,onga a mano el número de articulo (IAN 373422_2104) del aparato para todas sus consultas.

Indholdsfortegnelse

Indledning 144

Tilsiget anvendelse 144
Udsy r. 144
Pakkens indhold 144
Tekniske data 145

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PTHSA 20Li B3

Categoría : Cortasetos eléctrico inalámbrico