F14 - Portabicicletas Uebler - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F14 Uebler en formato PDF.
| Tipo de producto | Portabicicletas de enganche |
| Modelo | Uebler F14 |
| Capacidad | 1 bicicleta |
| Peso en vacío | Aproximadamente 9,9 kg |
| Carga útil máxima | 30 kg (bajo condiciones de carga en el eje) |
| Alimentación eléctrica | 13 polos, 12 V |
| Diámetro máximo del tubo del cuadro | Tubo redondo 75 mm, tubo ovalado 75x45 mm |
| Homologación | ECE R03/03, número 0098*01 |
| Números de pedido | 15940 (dirección a la izquierda), 15941 (dirección a la derecha) |
| Contenido del envío | Portabicicletas, 1 soporte para bicicleta, 2 llaves |
| Material principal | Acero (dispositivo de enganche de acero St 52-3 mínimo) |
| Funciones principales | Montaje sobre bola de enganche, soportes de cuadro pivotantes, rieles para ruedas con bloques de falso tope, sistema de apriete por lengüetas, bloqueo con llave |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar los tensores rápidos y el cuadro con agua jabonosa; lubricar periódicamente los tornillos roscados de los soportes |
| Seguridad | Velocidad máxima 130 km/h; verificar el sistema de iluminación antes de cada viaje; no superar la carga útil; respetar las dimensiones modificadas del vehículo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Utilizar únicamente piezas de repuesto originales Uebler; bombillas disponibles en el comercio (referencias proporcionadas en el manual) |
| Información general | Manual de montaje y uso a conservar en el vehículo; homologación válida para portabicicletas de enganche |
Preguntas frecuentes - F14 Uebler
Preguntas de los usuarios sobre F14 Uebler
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F14 - Uebler y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F14 de la marca Uebler.
MANUAL DE USUARIO F14 Uebler
Portabicletas para dispositivo de remolque
-Uebler F14,para 1 bicicleta
-Uebler F24,para 2 bicyclicetas
-Uebler F34,para 3 bicyclicetas
Suportes de bicyclicetas para dispositivo de reboque
-Uebler F14,para 1 bicycliceta
- Uebler F24, para 2 bicyclicetas
- Uebler F34, para 2 bicyclicetas
Instrucciones de montaje y de uso
Nos alegramos de que se haya decidejo por la comprade un portabicicletas de UEBLER.
Se deben observar estRICTamente los problemas eindicaciones de seguridad expuestos las instruciones de montaje y uso. No nos hacemos responsables de ningún día que se produzca bajo a la no observación de lo expuesto en las instruciones.
Número de homologación ECE
E2426R03/030098*01
Nota
Aquí se describe y representa el montaje y uso del portabiciclatas Uebler F24. Para los portabiciclatas Uebler F14 y F34 se ha de proceder de forma análoga.
Volumen de entrega
1
Volumen de entrega
Denominación
F14 F24 F34
Queda reservado el derecho a modificaciones en el volumen de entrega.
Las reparaciones y el cambio de piezas se deben encargar a un taller especializzato. Por motivos de seguridad,
Uebler recomienda utiliser únicamente piezas de repuestos originales adquiridas en su distribuidor.
Nota
Los soportes (2), (3) y (4) seenta un paradigmado.
del paquete de entrega y no está premontados. Las llaves (5)
están insertas en la cerradura de los
soportes correspondientes (2), (3) y (4) asi como
en la cerradura de la palanca de seguridad (11).
Numero de pieza
Portabicicletas Uebler F14 para 1 bicicleta
N° ref. 15940 (para automóviles con volante a la izquierda)
N° ref. 15941 (para automóviles con volante a la derecha)
Portabicletas Uebler F24 para 2 bicycletas
N° ref. 15950 (para automóviles con volante a la izquierda)
N° ref. 15951 (para automóviles con volante a la derecha)
Portabiccletas Uebler F34 para 3 biccletas
N° ref. 15960 (para automóviles con volante a la izquierda)
N^ ref. 15961 (para automóviles con volante a la derecha)
Portabicicletas
8

7
2 3
5
13
9
8
M+P-25A-0242
Denominación
6 Marco soporte
7 Cierre rapiido
8 Rafles para las ruedas
9 Grupo optico trasero
10 Alojamento para enganche para remodelque
11 Palanca de seguridad para alojamento del enganche para remolque
12 Conector
13 Soporte de la matricula
Datasétécnicos
| Peso spécifique | |
| Uebler F14, para max. 1 bicicletta aprox. 9,9 kg | |
| Uebler F24, para max. 2 bicicletas aprox. 12 kg | |
| Uebler F34, para max. 3 bicicletas aprox. 14,5 kg |
| Carga maxima (carga portante) | |
| Uebler F14, a partir de un valor D1 5,3 kN - para unaarga de apoyo min. de 50 kg | 30 kg |
| Uebler F24, a partir de un valor D1 5,3 kN - para unaarga de apoyo min. de 50 kg 38 | kg |
| Uebler F24, a partir de un valor D1 6,7 kN - para unaarga de apoyo min. de 50 kg - para unaarga de apoyo min. de 75 kg | 38 kg 60 kg |
| Uebler F34, a partir de un valor D1 5,3 kN -- | 2 |
| Uebler F34, a partir de un valor D1 6,7 kN - para unaarga de apoyo min. de 50 kg - para unaarga de apoyo min. de 75 kg | 35,5 kg 54 kg |
- Ver la plac de caracteristicas del dispositivo de remolque
- No autorizzato
| Alimentación de corriente | |
| Uebler F14, para max. 1 bicicleta de 13 polos, 1 | 2 V |
| Uebler F24, para max. 2 bicicletas de 13 polos, | 12 V |
| Uebler F34, para max. 3 bicicletas de 13 polos, | 12 V |
| Diámetro máximo del tubo del cuadro de la bicicleta | |
| Tubo redondo 75 mm | |
| Tuboovalado 75x45 mm |
Montar/desmontar el portabicicletas en el vehiculo

Atencion
El dispositivo de remolque deben ser adecuado para montar un portabiciletas:
- Material del dispositivo de remolque: acero por lo menos St 52-3 (ver placar de caracteristicas en el dispositivo de remolque)
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podrfa soltarse del vehiculo junto con las bicicletas y lesionar a otheras personas o provocar un accidente.
El cabezal de bola se debe limpiar y desengrasar antes de proceder al montaje.

Precaución
Si no seiene en cuenta la alteracion de las medias del vehiculo (anchura, alta y profundidad) cuando está montado el portabicletas, se pueda producir lesiones personales y/o daños materiales.
Tenga en cuenta las cuales medidas alasar por tuneles o pasos estrechos. Preste atencion al ir marcha aftas.

Precaución
Antes de cada trayecto se ha de comprobar si el sistemas de alumbrado está en perfectas conditiones, puis de除外 como se pueda producir accidentes.

Montar el portabiciletas en el vehiculo
- Abra la tapa de la sola (18).
- Presione la palanca de seguidad (11) para desplegar el alojamento (10).
- Sostenga el portabicletas (1) en vertical y deslice el alojamento (10) sobre el cuestion de bola del enganche para remolque (19).
- Abata el portabicicletas (1) hacía abajo hasta que la palanca de seguridad (11) encaje de forma audible. Lamarca roja en la palanca de seguridad (11) ya no debe quedar a la vista.
- Compruebe si el portabicicletas (1) está paralelo al parachoques y, más menos, paralelo al suejo. Zarandee el portabicicletas (1) para comprobar si estáfirmamente asentado.En caso necesario, retire el portabicicletas (1)y vuela a montarlo.
- Retire la bolsa (18) del portabicletas (1).

- Bloquee el portabiciletas (1) con la llave (5) y retire la llave (5).
- Enchufe el conector (12) al vehiculo y bloquéelo en el sentido de las agujas del reloj.

- Abra el cierre rápido (7) (flecha I), colque el marco soporte (6) en posición vertical (flecha II) y cierre el cierre rápido (7) (flecha III).

Precaución
No despiegue los rieles de las ruertas (8) con los grupos opticos traseros (9), ya que this coulde causar daños.
- Despliegue los rieles de las ruedas (8) en la direccion de la flecha.
- Compruebe el funciona de los groupos opticos traseros (9).

- Empujé la matricula (23) desde abajo en diagonal detrás del soporte de la matricula (13). Presione el soporte (22) hacía abajo, presione la matricula (23) detrás deél. Suelte el soporte (22) y fije asi la matricula (23).
- Compruebe que la matricula (23) este bien asentada.
Nota
Para colocar matriculas mas altas, empuje hacer atras el tope (24) e inserte totalmente la matricula en el soporte de la matricula (13).
Nota
La matricula del portabicicletasiene que coincidir con la matricula oficial del vehiculo y ser bien legible.
Desmontar el portabicicletas del vehiculo

A Precaución
No pliegue los rieles de las ruertas (8) con los grupos opticos traseros (9), ya que this could cause daños.
- Pliegue los rieles de las ruedas (8) en la direccion de la flecha (flecha I, bajo flecha II).
- Abra el cierre rápido (7), pliegue el marco soporte (6) en la direction de la flecha (flecha III) y cierre el cierre rápido (7).
Nota
El cierra rápido (7) y el marco soporte (6) deben limpiarse con regularidad, cuando estén sueños o cuando se muevan con dificultad usingo agua con jabón.

-
Desenchufe el conector (12) de la toma (20) e insertelo en su alojamento² previsto en el rail para ruedas (8).
-
Abra el portabicicletas (1) con la llave (5).
- Deslice la salsa (18) sobre el portabiciletas (1).
- Presione la palanca de seguidad (11) y gire el portabicletas (1) en vertical hacia arriba (flecha IV).
- Baje el portabicicletas (1) del cabezal de bola del enganche para remolque (19) tirando de el hacía除外.
- Deposite el portabiciletas (1) con el alojamento (10) en el suejo para cerrar asi el alojamento (10).
- Cierre la tapa de la bolsa (18).
Montar/desmontar bicyclicetas
Precaución
El portabiciclatas para el dispositivo de remolque unicolemente se debe utilizear para transporte biciclatas.
En el portabicletas solo se pueda transportar bicletas con un peso máximo de 30~kg cada una.
De ningún modo se pueda superar la energia autorizada para el portabiciclétas, la energia de apoyo del dispositivo de remolque, el peso total autorizado para el vehiculo ni la energia autorizada por eje del vehiculo (vease el manual de instrucciones del vehiculo).
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podra soltarse del vehiculo+junto con las bicicletas y producirle lesiones aasted o a另一边 personas y/o provocar un accidente.
Precaución
Antes de proceder al montaje, retire de las bicyclicas y guarde los asientos para niños y todas las piezas sueltas, como botellas de bebidas, bolsas para sillín, baterías de bicyclicatas electricas, etc.
Las bicyclicas deben fjarse al portabicicletas lo más homogeneamente possible y con un centro de gravedad bajo, y cada una de ellas deben asegurar contra caía al cuadro de la bicyclicta por medio de un soporte, asi como con una correa de sujección en la rueda delantera y en la trasera.
Si no se hace asi, las bicycletas podrjan soltarse del vehiculo durante el viaje y provocar un accidente a los demasOOKos de la carretera con los consequentes daños personales y materiales.
Precaución
Peligro de que se produzcan lesiones si se resbalan o se caen las bicycletas. Asegure las bicycletas para que no se pueda resbalar ni caer.
Lleve a cabo el montaje y desmontaje de las bicycletas con otra persona.
Precaución
Según sea el tipo de vehístico, puede ser que el portabiciclétas, con las biciclétas, está situado excessivelyamente cerca del sistemas de escape del vehístico. La elevada temperatura del tubo de escape o de los gases de escape podra做不到 el portabiciclétas y las biciclétas. En este caso, el portabiciclétas no es apto para el uso.
Para transporte bicyclicetas con elementos de carbono, consulte al fabricante o productor si son aptas para ser transportadas en el portabiclicetas.
Disposition de las bicyclicas

Respete la colocacion de las bicyclicas segun el sentido de marcha (flecha), tal y comoAquí se representa.
Nota
Cologne las bicyclicas pesadas cerca del vehiculo y las mas ligeras (por exemple, bicyclicas de niños) más fácil de portabicicletas.
Monte la prima bicycliceta con la corona dentada mirando hac a el vehiculo.
- Extraiga el soporte (2) del embalaje y preparelo para el montaje de la bicicleta.
- Desbloquee el mango giratorio (27) con la llave (5).
- Desenrosque la pinza (28) con el mango giratorio (27) hasta que la pinza (28) este abierta (A).
- Oprima las dos partes de la pinza (28) y mantengala apareada. Se abre la pinza (29).

- Coloque la pinza abierta (29) alrededor del marco soporte y ciérrela alrededor de este soltando la pinza (28).
- Presione el tensor (31) (flecha II) y extraiga la correa de sujecion (26).

Precaución
Fije el soporte (2) solo al cuadro de la bicycliceta, puis de othero modo se podrrian dañarOTHER componentes de la misma.
No se debe pinzar ningún或其他 componente como, por典型案例, cables del cambio o del freno. Los soportes defectuosos se deben estar inmediamente.

- Deposite la bicicleta sobre los carriles para las ruedas y colóquela en el cuadro de la bicicleta con la pinza (28) del soporte (2). Asegure la bicicleta contra el vuelco.
- Atornille la pinza (28) al cuadro de la bicycliceta con el mango giratorio (27).
- Bloquee el soporte (2) con la llave (5) y retire la llave (5).
- Pase la correa de sujeción (26) centrada entre los radios de la rueda, pásela por la hebilla (30) y apiétea.

Precaución
No apriete demasiado la correa de sujecion (26), ya que se podrjan dañar los neumáticos y llantas.
- Utilizando el tensor (31), reapriete (flecha I) la correa de sujeción (26).
Nota
Los tornillos autoroscantes del soporte deben limpiarse y lubricarse periodically para evaporar que el mango giratorio quede bloqueado.

Montar la segunda bicycliceta
El montaje de lasegunda bicycliceta se realiza de forma analogaa al de la primera. Se ha de tener en cuenta que las bicyclicetas se han de montar en sentido contrario entre si.

Precaución
Fije el soporte (3) solo al cuadro de la bicycletta, puis de othero
mode se podrian dañar others componentes de la misma.
No se debe pinzar ningún othero componente como, por exemple, cables del cambio o del freno. Los soportes defectuosos se
deben &,
inmediamente.
La seguda bicycliceta se fija con el soporte长大o (3).

Montar la tercera bicycliceta
El montaje de la tercera bicycliceta se realiza de forma análogal al de la primera. Se ha de tener en cuenta que las bicyclicetas se han de montar en sentido contrario entre si.

Precaución
Fije el soporte (4) solo al cuadro de la bicycliceta, puis de other
modo se podrian dañar otros componentes de la misma.
No se debe pinzar ningún(other componente como, por exemple, cables del cambio o del freno. Los soportes defectuosos se
deben &, Cambiar inmediamente.
La tercera bicycliceta se fija con el soporte adicional (4) en lasegunda bicycliceta.
Desmontar las bicyclicetas
Las bicycletas se desmontan en elorden inverso y los soportes (4), (3) y (2) se sueltan también en elorden inverso.
Preparativos para,iniciar la marcha
4 Precaución
Despues de cada montaje, antes de cada viaje asi como occasionalmente durante los viajes largos, se ha de controlar si las uniones atornillas y fijaciones del portabicletas y de las biciletas estar fjias. De no ser asi, se deben reaprear. Si no seieneesto en cuenta, el portabicletas podría soltarse del vehiculo bajo con las biciletas y producirle lesiones austed o a另一边 personas y/o provocar un accidente. Este control sedeferarepeticarainvalostruleadesependiendo de lascharacteristicadela calzada.
4 Precaución
Antes de cada trayecto se ha de comprobar si el sistemas de alumbrado está en perfectas conditiones, puis deOTHERmode se pueda produir accidentes.
Nota
La matricula y el dispositivo de alumbrado del portabiciletas no deben estar ocultos.
Si el portabicletas no está totalmente cargado se ha de prestar atencion a que se den las siguientes conditiones:
- se han retirado del marco soporte los soportes que no se necesitan y se han guardado en el maletero de forma segura
- se han retirado y guardado todas las llaves
- se han cerrado las correas de sujeción de todos los ralles para ruedas.
Cambio de bombillas
Precaución
ParaCambiarlasbombillasesnecessaryapagarelencendidodel vehiculo ydesenchufarlesistema deldispositivodealumbrado del toma delsystemalelectrico delenganchepararemolque.Sinoseieneesto encuenta,sepuedeproduciruncortocircuito o dañosmaterialles.En caso de duda,encargueelchangidoasbomballasuna tallerespecializado.
Nota
El cambio de bombillas se describe y representa tomando como典型案例 el grupo optico trasero izquierdo del portabicletas. Para el grupo optico trasero derecho se deben estar de forma análoga.
Nota
Al encargar una nuevo bombilla, se debe especificar la bombilla afectada (14, 15, 16, 17).

| Denominación | N° de pieza de repuesto |
| 14 Intermitente1BL PY21W 12 Vamarillo | E1687 |
| 15 Iluminación de la matricula1BL C5W 12 V (35 mm de largo) blanca | E1687 |
| 16 Luz trasera antiniebla1 del grupo optingo truncero izquierdoBL PR21W 12 V rojaLuz de marcha atrás1 del grupo optingo truncero derechoBL P21W 12 V blanca | E1687E1687 |
| 17 Freno/luz trasera1BL P21/5W 12 V blanca | E1687 |
- La bombilla se pueda adquirir en el commercio.

1. Desenrosque los tornillos (21). Presione los bloqueos (35)
y levante con cuidado la el grupo optico trasero (9).
2. Levante con cuidado la cubierta (37) con el cable (44) del equipo optico trasero (9) y extragalo en la direction de la flecha.
3. Retire completeness el equipo optico trasero (9) del alojamento (36).

- Desenrosque los tornillos (38) y retire el cristal de dispersion (39).

- Presione ligeramente la bombilla defectuosa (14, 16, 17) en el casquillo (40), girela 90^ en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela.
- Extraiga la bombilla (15) del casquillo (41).
Nota
Agarre las bombillas cuales unicamente con un paño limpio y colóquelas en el casquillo correspondiente (40, 41).
- Presione ligeramente la nuova bombilla (14) en el casquillo (40) y girela 90^ en el sentido de las agujas del reloj. Bombillas necessities, ver pág. 37.
- Vuelva a atornillar el cristal de dispersion (39) antesando los tornillos (38) con la mano.

- Introduzca el grupo optico trasero (9) en el alojamento (36) sin encastrarlo.
- Tienda el cable (44) en la guía de cables del alojamiento (36).
- Pase la lengüeta larga de la tapa (37) por el ralí para ruedas e inserte la tapa (37) totalmente en el alojamento (36).
- Introduzca completeness el equipo optico trasero (9) en el alojamento (36) hasta que los bloqueos (35) encajen de forma audible y asegúrelo con tornillos (21).
Indicaciones generales de seguridad
El conductor del vehiculo es responsable de que ni laarga ni el estado del vehiculo obstaculien su visibiliad ni su capacité auditiva. Asimismo es el responsable de encargarse de que el vehiculo y la carga cumplan las normas vigilentes y de que la carga no meeme la calidad durante el trafico. La iluminacion prescrita y los dispositivos de alumbrado deben estar disponibles y lista paraFuncionar incluso de dia.
Estas instrucciones de montaje y uso contienen la homologacion general del portabicletas para dispositivos de remolque y se deben落户 siempre en el vehiculo.
Respete las dispositionsiones legales que rijan en el pays donte utilise el portabiciletas.
Precaución
Se deben observar estRICTamente los problemas eindicaciones de sécurité expuestos las instrucciones de montaje y uso. El portabicacetas para el dispositivo de remolque únicamente se deben utilizar para transportar bicicletas. El portabicacetas no es apto para utiliser sobre terreno no asfaltado.
Después de cada montaje, antes de cada viaje como occasionalmente durante los viajes largos, se ha de controlar si las uniones atomilladas y fijaciones del portabicicletas y de las bicicletas estar fjias. De no ser asi, se deben reaprear. Este control se deben repetir a intervalos regulares dependiendo de las caracteristicas de la calzada.
Durante la marcha, el conductor deben controlar por el retrovisor si el portabicicletas y las bicicletas permanecen en su situ o si se han desplazado.
Si se percibe algunos cambio, siga circularando a baja velocidad hasta la posibiliad de parada más proxima y apriete las uniones atornillas y fijaciones del portabicicletas o de las bicicletas.
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podrfa soltarse del vehiculo+junto con las bicicletas y producirle lesiones austed o aoras personas y/o provocar un accidente.
Precaución
Las piezas moviles, como tornillos autoroscantes del soporte y del cierre rápido deben limpiarse y lubricarse periodically para evaporar que el mango giratorio quede bloqueado.
No utilise ningún lubricante en las uniones roscadas premontadas, puis podrián aflojarse y provocar que el portabicletas se soltase del vehiculo+junto con las bicletas, causándole lesiones a usted o a另一as personas o provocando un accidente.
Precaución
Si la energia (energonía) se refiere a su peso, el peso se refiere a su peso.
Para transporte bicyclicetas se han de marcar adicondionalmente las ruedas que sobresalgan lateralmente.
En los trayectos nocturnos se han de cubrir los catadioptricos o los reflectores de las ruedas para evaporar que se distorsione el efecto de la iluminacion trasera del vehiculo y confunda a los demas algunos de la calzada.
Si no seiene"This en cuenta,se podrfa producir un accidente.
Precaución
Antes de comenzar el trayecto, se ha de comprar el的功能amente del sistemas de alumbrado. Si está encendida la luz trasera antiniebla del portabicicletas, se debenoniances apagar la luz trasera antiniebla del vehiculo, ya que no deben estar ambas encendidas al mesmo tiempo.
En los modelos de vehículos con homologación de tipo posterior al 01.10.1998, el portabicletas montado o la carga transporte (las bicicletas) no deben tapar la tercera luz de freno del vehístico. La tercera luz de freno del vehísticoDebe ser visible: a derecha e izquierda en un ángulo horizontal de 10^ respecto al eje longitudinal del vehístico, por arriba en un ángulo vertical de 10^ respecto al borde de la luz y por abajo en un ángulo vertical de 5^ respecto al borde inferior de la luz.
Si no se cumplen these values, se deben montar una "tercera" luz de freno de repuesto.
Si no seiene"This en cuenta,se podrfa producir un accidente.
Precaución
El montaje del portabicacetas y de las bicicletas altera el comportimiento de marcha y de frenado del vehiculo, asi como su sensibilitidad al viento lateral. No se debe superar la velocidad maximal de 130~km / h
No cubra las bicycletas con lonas, fundas ni protecciones por el estilo, puis modificarfan la superficie de ataque del viento yarlo influrria considerablemente en el comportamento de marcha.
Coloque la energia pesada del maletero lo más fácil de hacer possible para evaporar que haya una energia excessiva antes.
Ajuste sempre el modo de conducccion a las conditiones de la carretera, del trafico y climatologicas, y conducza de forma especialmente cuidadasa cuando lve el portabicletas cargado.
Si no seiene estar en cuenta, el portabicicletas podrfa soltarse del vehiculo junto con las bicicletas y producirle lesiones a usted o a otheras personas y/o provocar un accidente.
Precaución
Si el vehiculoiene un porton trasero electrico, preste atencion a que quede el espacio libre necessario cuando este montado el portabiciletas. Si es possible, se debe desactivar el porton trasero electrico y manejarsemanualmente.
Desmonte el portabicletas antes de lavar el vehiculo en una instalacion de lavado. De othero modo, podriani resultar danados el portabicletas, el vehiculo o la instalacion de lavado.
Notasobrelaeliminacion
Deseche los componentes, accesos y embalajes de forma conveniente para una reutilizacion ambientalmente correcta. No deseche las bombillas con la basura domestica o residual.
De acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU y la Ley sobre dispositivos electricos y electrónicos, los equipos electricos que ya no son realizables deben ser recogidos porSeparated y reutilizados de forma respetuosa con el medio ambiente.
Por favor, separe el juego de bombillas del soporte y lleve los componentes que ya no pueda usar a un punto de recogida adequado.
Apenas poder sertransportadas bicicletascomum peso max.de 30~kg / cada no suporte de bicicletas.