SC GB 838 IR - Limpieza facial Efbe-Schott - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SC GB 838 IR Efbe-Schott en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpieza facial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC GB 838 IR - Efbe-Schott y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC GB 838 IR de la marca Efbe-Schott.
MANUAL DE USUARIO SC GB 838 IR Efbe-Schott
SC GB 834-838 N - 180711 52LEA DETENIDAMENTE EL MODO DE EMPLEO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, Y SIEMPRE SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y EL MODO DE FUNCIONAMIENTO. Es importante que esta guía del usuario se mantenga con el dispositivo para cualquier consulta nueva. Si esta unidad se va a transferir a otra persona, asegúrese de que la guía del usuario siga a la unidad para que el nuevo usuario pueda ser informado sobre el funcionamiento de la unidad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No permita que los niños jueguen con el dispositivo. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el del aparato. No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.
SC GB 834-838 N - 180711 53 Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo. No cubra las ranuras de ventilación en la parte posterior del dispositivo durante el uso. Por razones de seguridad, nunca ponga el electrodoméstico en contacto con agua ni la sumerja en ella. No use el aparato cerca del agua (por ejemplo, en el baño, cerca de la ducha o el fregadero). No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. No use un dispositivo con un temporizador defectuoso. No use el dispositivo en áreas potencialmente explosivas. Desenchufe la unidad después de su uso. No guarde el aparato hasta que se haya enfriado (unos 15 minutos). No exponga los materiales que cambian de color a la luz del día (por ejemplo, pintura) o la radiación UV del sistema de bronceado. Alguien que no use el dispositivo, especialmente un niño, no debe permanecer cerca del dispositivo cuando lo usa. Un dispositivo UV no puede ser utilizado por: o Personas menores de 18 años o Personas naturalmente pelirrojos o Personas con áreas de piel atípicamente decoloradas o Personas con min. 16 lunares (con un diámetro de min. 2 mm)
SC GB 834-838 N - 180711 54o Personas con lunares atípicos (p.ej, asimétrico con un diámetro mayor de 5 mm con pigmentación y borde irregulares) o Personas cuales sufren de quemaduras de sol o Las personas que no se broncean o que no pueden broncearse sin las quemaduras solares cuando se exponen al sol o Personas que sufrieron quemaduras solares repetitivas durante su infancia o Personas que tienen o están predispuestas a tener cáncer de piel o Las personas cuyos parientes de primer grado han tenido cáncer de piel (i.e, melanoma) o Personas que se someten a tratamiento médico debido a un problema de fotosensibilidad o Personas que toman medicamentos fotosensibilizadores La exposición no debe exceder la dosis eritematosa personal mínima (MED), que es la dosis mínima de UV que causa enrojecimiento persistente de la piel. Si se produce eritema (es decir enrojecimiento de la piel) varias horas después de la exposición, no debe exponerse más. Después de una semana, las exposiciones pueden reanudarse desde el principio. Si se producen efectos secundarios, como irritación, 48 horas después de la primera exposición, busque atención médica. Los rayos ultravioletas del sol o fuentes de luz artificial pueden causar daño a la piel o a los ojos. El efecto biológico depende del tipo y la cantidad de rayos, así como de la sensibilidad de la piel. Exposición excesiva puede causar quemaduras de sol. Solo la exposición frecuente a los rayos ultravioletas del sol o una fuente artificial puede causar un envejecimiento más rápido de la piel y aumentar el
SC GB 834-838 N - 180711 55riesgo de tumores en la piel. Estos riesgos aumentan en conexión con la acumulación de rayos UV. La exposición a una edad temprana aumenta el riesgo de daño más adelante. La superficie de un ojo sin protección puede quemarse y causar daños a la retina. Caución : Las cataratas pueden ser el resultado de muchas exposiciones repetidas a los rayos. En caso de aumento de la sensibilidad o reacción alérgica a la luz ultravioleta, consulte a un médico antes de comenzar la exposición. Se deben respetar las siguientes medidas de precaución: o Siempre use gafas de seguridad. Las lentillas o gafas de sol no son reemplazos adecuados para gafas de seguridad contra rayos ultravioletas. o Retire todos los cosméticos antes de la exposición y no use productos que lo protejan del sol o del autobronceador. o Algunas condiciones médicas o efectos secundarios pueden ser altos debido a la radiación ultravioleta. Cuando en duda, consulte a su médico. o Espere 48 horas como mínimo entre dos exposiciones al bronceador. o No tome sol el mismo día que una exposición. o Respete el tiempo de exposición recomendado, así como los intervalos de exposición y la distancia correcta de los tubos. o Si su piel comienza a hincharse o si aparecen heridas / partes pigmentadas, consulte a un médico. o Las partes sensibles de la piel como cicatrices, tatuajes o partes íntimas deben estar protegidas antes de y durante la exposición.
SC GB 834-838 N - 180711 56 La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el producto. Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato. No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza. A fin de evitar posibles riesgos debido a las temperaturas normales del aparato en uso, por favor, respeten las siguientes instrucciones de instalación: Colocar la parte trasera lo más cerca posible de la pared. Dejar por lo menos un espacio libre de 10 cm a cada lado y por encima del aparato. Como regla general, durante el uso debe disponer de una ventilación suficiente. Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte suficientemente estable para evitar su caída y con un revestimiento ignífugo (no una mesa barnizada o un mantel). Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. Procure que el cable no entre en contacto con las superficies calientes del aparato. Las superficies accesibles y especialmente las de las bombillas pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. Procure que el aparato no entre en contacto con materiales fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que
SC GB 834-838 N - 180711 57podría provocar un incendio. Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento calefactor. Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitarcualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. Información útil El sol El sol es la fuente de la vida en la tierra. Todo el mundo sabe por el cambio de lasestaciones; o por la experiencia personal que la luz y el calor del sol afectan nuestrobienestar general. Con la piel bronceada, se ve más atractivo y saludable, se sientamejor. El bronceado también tiene una función biológica que protege su piel de lasquemaduras solares, por ejemplo antes de irse de vacaciones. Bronceado El bronceado es generado por una cierta parte del espectro de la luz, ya sea natural oartificial. Los rayos del sol contienen una porción visible que percibimos, por ejemplo,como cuidado. La luz también contiene rayos que enrojecen o queman la piel. Losrayos que broncean la piel son invisibles: están contenidos en los rayos ultravioletas.Estos son los rayos UVA, UVB y UVC. Para obtener un bronceado óptimo, se requiereradiación UVA intensiva con baja radiación UVB y sin UVC. Los rayos UVC del sol nosafectan poco, como están muy lejos en la atmósfera de la tierra, mientras que los rayosUVB y UVA nos afectan visiblemente como pueden oscurecer la piel. Sin embargo, elcontenido relativamente alto de UVB de la radiación solar puede causar irritaciónexcesiva, enrojecimiento y quemaduras solares en la piel pálida muy rápidamente si nopresta atención. El sistema de bronceado UVA El sistema de bronceado UVA tiene mejores proporciones UVA y UVB que la luz natural.La radiación bronceadora UVA es mucho más intensa que la luz solar, mientras que laproporción de radiación UVB este considerablemente reducida. En comparación conel sol natural, generalmente se broncea de manera más rápida y sin quemadurassolares. La complexión alcanzable es similar al sol natural.La reacción de la piel a los rayos del sol es diferente para cada individuo. SC GB 834-838 N - 180711 Tipos de piel y tiempo de exposición De experiencia, se sabe cómo reacciona nuestra piel cuando se expone a la luz solar.Se espera una reacción similar cuando se expone a la luz artificial. Aquellos cuya pielpuede soportar mucho bronceado rápido; o aquellos cuya piel no se bronceafácilmente. El primer tipo de bronceado beneficiara mucho de la exposición a la luz bronceadora; por más que el segundo tipo beneficiará menos del sistema de bronceado UVA. Tipo de piel según la reacción de la piel no expuesta a la luz del solar natural Tipo de piel Reacción de la piel y la etnia
La piel se quema rápidamente, sin broncearse o poco, incluso después de exposiciones repetidas (tipo celta)
Quemaduras solares regulares, bronceado moderado después de exposiciones repetidas (piel clara, tipo europeo) III Quemadura de sol moderada, bronceado gradual después de exposiciones repetidas (piel oscura, tipo europeo)
Quemaduras raras, bronceado fuerte y poderoso (tipo mediterráneo) El uso del curtidor solo se recomienda para personas cuyo tipo de piel corresponde a los tipos II, III, IV. Las personas con tipo de piel I no podrán broncearse con el sol o la luz artificial. SC GB 834-838 N - 180711 58Tipos de piel y tiempo de exposición De experiencia, se sabe cómo reacciona nuestra piel cuando se expone a la luz solar. Se espera una reacción similar cuando se expone a la luz artificial. Aquellos cuya piel puede soportar mucho bronceado rápido; o aquellos cuya piel no se broncea fácilmente. El primer tipo de bronceado beneficiara mucho de la exposición a la luz bronceadora; por más que el segundo tipo beneficiará menos del sistema de bronceado UVA. Tipo de piel según la reacción de la piel no expuesta a la luz del solar natural Tipo de piel Reacción de la piel y la etnia La piel se quema rápidamente, sin broncearse o poco, inclusodespués de exposiciones repetidas (tipo celta) Quemaduras solares regulares, bronceado moderado despuésde exposiciones repetidas (piel clara, tipo europeo) III Quemadura de sol moderada, bronceado gradual después deexposiciones repetidas (piel oscura, tipo europeo) Quemaduras raras, bronceado fuerte y poderoso (tipomediterráneo)El uso del curtidor solo se recomienda para personas cuyo tipo de piel corresponde a los tipos II, III, IV. Las personas con tipo de piel I no podrán broncearse con el sol o la luz artificial. SC GB 834-838 N - 180711 Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 10 10 10 min. 2 exposición 11 12 12 min. 3 exposición 12 14 16 min. 4 exposición 14 16 19 min. 5 exposición 15 18 22 min. 6 exposición 16 21 25 min. 7 exposición 18 23 28 min. 8 exposición 19 25 31 min. 9 exposición 20 27 34 min. 10 exposición 22 29 37 min. 11 exposición 23 32 40 min. 12 exposición 24 34 44 min. Primer período de exposición: 10 10 10 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 25 35 45 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25% SC GB 834-838 N - 180711
SC GB 834 IR – Distancia de radiacon: 5 cm (minimum) Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 10 10 10 min. 2 exposición 11 12 12 min. 3 exposición 12 14 16 min. 4 exposición 14 16 19 min. 5 exposición 15 18 22 min. 6 exposición 16 21 25 min. 7 exposición 18 23 28 min. 8 exposición 19 25 31 min. 9 exposición 20 27 34 min. 10 exposición 22 29 37 min. 11 exposición 23 32 40 min. 12 exposición 24 34 44 min. Primer período de exposición: 10 10 10 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 25 35 45 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25% SC GB 834-838 N - 180711
Tipo de piel II III IV 1 exposicion Espere menos horas entre cada exposicion 9 9 9 min. 2 exposicion 9 14 18 min. 3 exposicion 9 14 18 min. 4 exposicion 9 18 27 min. 5 exposicion 9 18 27 Min. 6 exposicion 9 23 32 min. 7 exposicion 9 23 32 min. 8 exposicion 9 23 32 min. 9 exposicion 9 32 41 min. 10 exposicion 9 32 41 min. Primer periodo de exposicion: 9 9 9 min. Dosis inicial: 100 100 100 J/m² Periodos de exposicion maxima: 9 32 41 min. Dosis final: 100 350 450 J/m² Cantidad maxima de exposiciones anuales: 50 42 33 Dosis anual: 5000 14700 14850 J/m²Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 836 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 7 7 7 min. 2 exposición 8 9 9 min. 3 exposición 9 10 12 min. 4 exposición 10 12 14 min. 5 exposición 11 13 16 min. 6 exposición 12 15 18 min. 7 exposición 13 17 21 min. 8 exposición 14 18 23 min. 9 exposición 15 20 25 min. 10 exposición 16 21 27 min. 11 exposición 17 23 30 min. 12 exposición 18 25 32 min. Primer período de exposición: 7 7 7 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 18 25 32 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25%
SC GB 836 IR – Distancia de radiacon: 10 cm (minimum) Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 10 10 10 min. 2 exposición 11 12 12 min. 3 exposición 12 14 16 min. 4 exposición 14 16 19 min. 5 exposición 15 18 22 min. 6 exposición 16 21 25 min. 7 exposición 18 23 28 min. 8 exposición 19 25 31 min. 9 exposición 20 27 34 min. 10 exposición 22 29 37 min. 11 exposición 23 32 40 min. 12 exposición 24 34 44 min. Primer período de exposición: 10 10 10 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 25 35 45 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25% SC GB 834-838 N - 180711
Tipo de piel II III IV 1 exposicion Espere
horas entre cada exposicion 10 10 10 min. 2 exposicion 10 14 19 min. 3 exposicion 10 14 19 min. 4 exposicion 10 19 29 min. 5 exposicion 10 19 29 min. 6 exposicion 10 24 34 min. 7 exposicion 10 24 34 min. 8 exposicion 10 24 34 min. 9 exposicion 10 34 43 min. 10 exposicion 10 34 43 min. Primer periodo de exposicion: 10 10 10 min. Dosis inicial: 100 100 100 J/m² Periodos de exposicion maxima: 10 34 43 min. Dosis final: 100 350 450 J/m² Cantidad maxima de exposiciones anuales: 50 42 33 Dosis anual: 5000 14700 14850 J/m²Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 838 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 6 6 6 min. 2 exposición 7 8 9 min. 3 exposición 8 9 11 min. 4 exposición 9 11 13 min. 5 exposición 10 12 15 min. 6 exposición 11 14 17 min. 7 exposición 12 15 19 min. 8 exposición 13 17 21 min. 9 exposición 14 18 23 min. 10 exposición 14 20 25 min. 11 exposición 15 21 27 min. 12 exposición 16 23 29 min. Primer período de exposición: 6 6 6 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 16 23 29 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25%
SC GB 838 IR – Distancia de radiacon: 20 cm (minimum) Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición Tipo de piel II III IV 1 exposición Espere al menos 48 horas entre cada exposición 10 10 10 min. 2 exposición 11 12 12 min. 3 exposición 12 14 16 min. 4 exposición 14 16 19 min. 5 exposición 15 18 22 min. 6 exposición 16 21 25 min. 7 exposición 18 23 28 min. 8 exposición 19 25 31 min. 9 exposición 20 27 34 min. 10 exposición 22 29 37 min. 11 exposición 23 32 40 min. 12 exposición 24 34 44 min. Primer período de exposición: 10 10 10 min. Dosis inicial 100 100 100 J/m² Períodos de exposición máxima: 25 35 45 min. Dosis final 250 350 450 J/m² Cantidad máxima de exposiciones anuales: 60 43 33 min. Dosis anual 15 15 15 kJ/m² Cuando el período de radiación es demasiado largo (cuando la piel se pone tensa o sensible) reduzca el tiempo de exposición, p. Ej. A 25% SC GB 834-838 N - 180711
Tipo de piel II III IV 1 exposicion Espere
horas entre cada exposicion 11 11 11 min. 2 exposicion 11 17 22 min. 3 exposicion 11 17 22 min. 4 exposicion 11 22 33 min. 5 exposicion 11 22 33 min. 6 exposicion 11 28 39 min. 7 exposicion 11 28 39 min. 8 exposicion 11 28 39 min. 9 exposicion 11 39 50 min. 10 exposicion 11 39 50 min. Primer periodo de exposicion: 11 11 11 Min. Dosis inicial: 100 100 100 J/m² Periodos de exposicion maxima: 11 39 50 min. Dosis final: 100 350 450 J/m² Cantidad maxima de exposiciones anuales: 50 42 33 Dosis anual: 5000 14700 14850 J/m²11 SC GB 834-838 IR - 190403
Utilice siempre las gafas de seguridad suministradas. Las lentes de contacto y las gafas de sol no son un sustituto de las gafas. Usar el dispositivo Posición de utilización Coloque la unidad en una supercie plana y antideslizante a una altura adecuada. Inicia el bronceador Conecte el cable de alimentación. Gire el tempo- rizador en el sentido de las agujas del reloj para establecer el tiempo de exposición. Esto inicia el curtidor y el temporizador. El sistema se detiene automáticamente al nal del temporizador. El programa de bronceado puede controlarse congurando los botones de memoria. Cada usuario (max. 4 personas) está asignado a uno de los botones. Después de cada exposición, el botón se gira al siguiente número, comenzando en 1. Consejos para la exposición Para la exposición de la cara o la parte superior del cuerpo, la altura del asiento debe elegirse de modo que la cabeza se encuentre aproximadamente en la mitad superior de la zona de irradiación. Las lámparas solo están moderadamente calientes y se pueden tocar incluso durante una operación segura. Al girar la cabeza ligeramente hacia la izquierda y hacia la derecha, se obtiene un bronceado uniforme. Componentes y elementos de control
(1) Maneja de transporte (2) Lámparas de UVA 834 4 piezas 836 6 piezas 838 8 piezas (3) Temporizador (4) Gafas de seguridad (5) Cable de alimentación (6) Cubierta del tubo inferior (7) Botones de memoria de 4 personas (8) Reflector (9) Cubierta superior del tubo
(1) Maneja de transporte en la pared posterior (2) Lámparas UVA 834 4 piezas 836 6 piezas 838 8 piezas (3) Temporizador (4) Gafas de seguridad (5) Cable de alimentación (6) Cubierta de tubo inferior (7) Botones de memoria de 4 personas (8) Reector (9) Cubierta de tubo superiorLimpieza y mantenimiento Desconecte el cable de alimentación antes de tocar el dispositivo Reemplazo de la bombilla Desatornille los tornillos de sujeción en la parte posterior de la unidad.Retire las bombillas.Gire las lámparas 90 ° para que puedan retirarse de la base. Reemplazo de tubo SC GB 834 N4 piezas de lámparas UV-A Typ Cleo 15 W 29 cmSC GB 836 N 6 piezas de lámparas UV-ASC GB 838 N8 piezas de lámparas UV-A Las lámparas UVA solo pueden reemplazarse por lámparas del mismo tipo. Los tubos de radiación, como todos los tubos fluorescentes, detienen mezclas químicas específicas. No pueden ir a la basura. Los tubos de radiación defectuosos se eliminan como un desecho especial. Cambio del arrancador Los arrancadores están ubicados en la pared posterior de la unidad. Suelte el motor de arranque girándolo hacia la izquierda y retírelo. Inserta un nuevo motor de arranque. Enganche el nuevo motor de arranque girándolo ligeramente hacia la derecha. Instrucciones de reparación Si las luces no se encienden, lentamente gire las lámparas de adelante hacia atrás Si se envían dispositivos funcionales con lámparas apagadas pero funcionales, esto no es un reclamo de garantía. No nos responsabilizamos por vidrios rotos, ni siquiera por un nuevo dispositivo, ni por daños causados por el envío de un dispositivo con un embalaje inadecuado. Recomendamos que conserve el embalaje original completo. Las reparaciones, incluido el reemplazo del cable de conexión, solo pueden ser realizadas por el fabricante o su departamento de servicio o una persona calificada* para evitar cualquier riesgo. SC GB 834-838 N - 180711
Las lámparas UVA solo pueden reemplazarse por lám- paras del mismo tipo. Los tubos de radiación, como todos los tubos uorescentes, detienen mezclas químicas especícas. No pueden ir a la basura. Los tubos de radiación defectuosos se eliminan como un desecho especial. Limpieza y mantenimiento Desconecte el cable de alimentación antes de tocar el dispositivo Reemplazo de la bombilla Desatornille los tornillos de sujeción en la parte posterior de la unidad. Retire las bombillas. Gire las lámparas 90 ° para que puedan retirarse de la base. Reemplazo de tubo SC GB 834 N 4 piezas de lámparas UV-A Typ Cleo 15 W 29 cmSC GB 836 N 6 piezas de lámparas UV-A SC GB 838 N 8 piezas de lámparas UV-A Las lámparas UVA solo pueden reemplazarse por lámparas del mismo tipo. Los tubos de radiación, como todos los tubos fluorescentes, detienen mezclas químicas específicas. No pueden ir a la basura. Los tubos de radiación defectuosos se eliminan como un desecho especial. Cambio del arrancador Los arrancadores están ubicados en la pared posterior de la unidad.Suelte el motor de arranque girándolo hacia la izquierda y retírelo.Inserta un nuevo motor de arranque.Enganche el nuevo motor de arranque girándolo ligeramente hacia la derecha. Instrucciones de reparación Si las luces no se encienden, lentamente gire las lámparas de adelante hacia atrás Si se envían dispositivos funcionales con lámparas apagadas pero funcionales, estono es un reclamo de garantía. No nos responsabilizamos por vidrios rotos, ni siquiera por un nuevo dispositivo, nipor daños causados por el envío de un dispositivo con un embalaje inadecuado. Recomendamos que conserve el embalaje original completo. Las reparaciones, incluido el reemplazo del cable de conexión, solo pueden ser realizadas por el fabricante o su departamento de servicio o una persona calificada* para evitar cualquier riesgo. SC GB 834-838 N - 180711
Las disposiciones legales relacionadas con los reclamos de garantía se aplican a nuestros productos. Dentro de este tiempo, se resuelven los defectos basados en defectos de material o mano de obra. No incluye daños en partes frágiles, daños resultantes del uso excesivo, manipulación y mantenimiento incorrectos, incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, daños causados por el desgaste o el desgaste normal. También observamos que la garantía vence en caso de una venta no autorizada. En este caso, el proveedor no asume ninguna responsabilidad por ningún daño. Si detecta un defecto, devuelva la unidad completa a su distribuidor o punto de venta. Los reclamos de garantía solo se aplican al recibo o la copia correspondiente de cualquier factura de reparación, que debe presentarse cuando se utiliza el servicio. También es posible devolver la unidad con una breve descripción del problema, así como la prueba de compra al servicio de atención al cliente en Bad Blankenburg en Alemania, a su cargo. DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA LEGAL Las reparaciones pueden ser realizadas por un técnico o servicio calificado* a expensas del comprador. Las piezas de repuesto están disponibles en Alemania: Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de
ManualFacil