SILVERLINE 633629 - Pistola neumática

633629 - Pistola neumática SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 633629 SILVERLINE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERLINE 633629 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Pistola de chorro de arena neumática
Marca Silverline
Modelo 633629
Presión de funcionamiento 3 – 6 bar
Presión máxima de funcionamiento 8 bar
Consumo de aire 156 L/min
Diámetro de la boquilla de proyección 6 mm
Diámetro de la boquilla para material 3 mm
Alimentación de abrasivo Por succión
Manguera de alimentación de material 10,5 x 18 mm, 1,5 m, caucho
Abrasivos recomendados Corindón, arena, bolas de vidrio, carburo de silicio, cáscaras de nuez
Conexión de entrada de aire 1/4" BSP con acoplamientos rápidos EN-6 y EQ-4
Diámetro mínimo de la manguera de aire 9,5 mm
Peso 0,45 kg
Nivel de presión acústica 90 dB(A)
Nivel de potencia acústica 89 dB(A)
Valor de las emisiones vibratorias 2,03 m/s²
Protección auditiva requerida Sí, por encima de 85 dB(A)
Equipos de seguridad recomendados Gafas de seguridad, guantes, mascarilla respiratoria, casco
Conformidad CE Directiva de máquinas 2006/42/CE, EN 1953:1998+A1:2009
Garantía 3 años (con registro en los 30 días)
Mantenimiento Limpieza regular con cepillo suave, lubricación de juntas
Piezas de repuesto incluidas Boquilla de proyección de repuesto, dos acoplamientos rápidos

Preguntas frecuentes - 633629 SILVERLINE

¿Cómo montar la pistola de chorro de arena?
Asegúrese de que el anillo de apriete esté bien apretado. Conecte un extremo de la manguera de caucho a la boquilla de succión y el otro extremo a la conexión de la manguera de alimentación de material. Sumerja la boquilla de succión en el abrasivo, la punta de la manguera de descompresión por encima del nivel del abrasivo.
¿Qué abrasivos puedo usar con esta pistola?
Los abrasivos recomendados son: corindón, arena, bolas de vidrio, carburo de silicio y cáscaras de nuez. Evite materiales demasiado gruesos o densos que puedan obstruir el aparato.
¿Qué presión de aire se recomienda para el chorro de arena?
La presión de funcionamiento recomendada está entre 3 y 6 bares. No supere nunca la presión máxima de 8 bares indicada en el aparato.
¿Cómo limpiar la pistola después de su uso?
Desconecte la alimentación de aire y purgue el aire residual. Retire la manguera y la boquilla. Limpie todo el circuito con un cepillo suave o un paño seco. Nunca limpie los orificios con hilos metálicos. Lubrique ligeramente las juntas y las partes móviles.
¿Qué hacer si el material no se proyecta?
Verifique la presión de aire (ajuste entre 3-6 bar). Desobstruya la manguera de alimentación de material. Asegúrese de que el abrasivo esté seco y sea adecuado. Si está obstruido, desmonte la pistola y límpiela.
¿Cómo reemplazar la boquilla de proyección?
Desconecte el aire comprimido y la manguera de caucho. Retire el anillo de apriete y la boquilla usada. Limpie las juntas y roscas, instale la nueva boquilla, vuelva a colocar el anillo y apriete firmemente.
¿Qué protecciones de seguridad debo usar?
Use siempre gafas de seguridad resistentes a impactos, guantes adecuados, una mascarilla respiratoria (o un casco con suministro de aire) y protección auditiva si el nivel de sonido supera los 85 dB(A).
¿Cómo ajustar la potencia del chorro de arena?
La potencia se ajusta aumentando o reduciendo la presión del aire suministrado, en el rango de 3 a 6 bares. Ajuste según la superficie y el abrasivo utilizado. Pruebe primero en un desecho.
¿Qué hacer en caso de fuga de aire?
Verifique todas las conexiones y mangueras. Aplique cinta de PTFE en las roscas si es necesario. Si la fuga persiste, reemplace las juntas o las piezas dañadas.
¿Cómo mantener regularmente la pistola?
Limpie el aparato después de cada uso con un cepillo suave. Lubrique las juntas, rodamientos y resortes con un aceite de engrase adecuado. Guarde en un lugar seco y seguro. Verifique el estado de las boquillas y mangueras regularmente.

Preguntas de los usuarios sobre 633629 SILVERLINE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola neumática en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633629 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633629 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 633629 SILVERLINE

Descripción de los símbolos

Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 1

Lleve protección auditiva

Lleve protección ocular

Lleve protección respiratoria

Lleve un casco de seguridad

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 2

Lleve guantes de seguridad

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 3

Lea el manual de instrucciones

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 4

No utilizar con bombonas de gas comprimido

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 5

¡Peligro! Gases o humo tóxico

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 6

Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente.

SILVERLINE 633629 - Descripción de los símbolos - 7

Protección medioambiental

No elimine las herramientas neumáticas junto con la basura convencional. Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados. Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente.

Características técnicas

Presión de trabajo: 3 - 6 bar (43 - 87 psi)

Presión máxima: 8 bar (116 psi)

Consumo de aire: 156 l/min (5,5 cfm)

Diámetro de la boquilla de aire y fluidos: ..... 6 mm

Diámetro de la boquilla para material: .... 3 mm

Tipo de funcionamiento: ......Mediante succión

Manguera de alimentación: Manguera de goma, 10,5 x 18 mm x 1,5 m

Abrasivos recomendados:......Óxido de aluminio, arena, perlas de vidrio, carburo de silicio, cáscaras de nueces

Entrada de aire: ...... BSP 1/4", incluye dos conectores rápidos macho (GB EN-6 y europeo EQ-4)

Diámetro mínimo de la manguera

de aire comprimido:....9,5 mm ( 38 ")

Peso: 0,45 kg

Información sobre ruido y vibración:

Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva EN 1953/A1:2009:

Presión acústica máxima .....L PA = 90 dB(A)

Potencia acústica máxima .....L wA= 101 dB(A)

Incertidumbre ....K = 3 dB

El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.

Valor de vibración ....(ah): = 2,5 m/s²

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Ruido y vibración

Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva ISO 28297-3. Los datos técnicos pueden utilizarse para comparar herramientas siguiendo esta directiva estándar. Utilice los datos para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración.

Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. El tiempo total de trabajo que se puede utilizar esta herramienta debe tener en cuenta los períodos en que la herramienta está en ralentí o apagada. Tómese pausas y descansos frecuentemente cuando utilice esta herramienta.

Utilice siempre equipo de protección adecuado como protectores auditivos para protegerse contra el ruido excesivo o repetitivo y guantes de seguridad para minimizar las vibraciones. No utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto.

Ruido

La directiva sobre ruido se introdujo para proteger al usuario sobre los riesgos derivados de la exposición al ruido excesivo. Esta directiva define la exposición al ruido y sus valores físicos como el nivel máximo de presión sonora y el nivel de exposición diario y semanal. Se debe prestar especial atención al nivel de exposición y la duración. Para obtener más información acerca de la directiva sobre el ruido 2003/10/CE y 2000/14/CE, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu.

Vibración

La directiva europea 2002/44/CE se introdujo para controlar la exposición a las vibraciones en el área de trabajo. Esta directiva permite mantener a los usuarios informados sobre la cantidad de tiempo que pueden utilizar una herramienta. Los usuarios que regularmente utilizan herramientas con alto nivel de vibración durante largos periodos de tiempo tienen un riesgo más alto de sufrir problemas de salud. ISO 28927-3 mide la vibración en tres direcciones diferentes conocida como suma de vectores triaxial.

Cuando utilice herramientas de alta vibración debe asegurarse de no sobrepasar el tiempo de exposición máximo. Para obtener más información acerca de la directiva 2002/44/CE sobre la vibración, por favor visite la página Web de la Agencia Europea para la seguridad y la salud en el trabajo www.osha.europa.eu.

Instrucciones de seguridad

  • Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones antes de instalar, utilizar, cambiar accesorios o tareas de mantenimiento en esta herramienta. El no respetar estas advertencias e instrucciones puede causar lesiones graves.
  • Esta herramienta debe ser utilizada, instalada y ajustada únicamente por personas cualificadas.
  • No modifique nunca esta herramienta. Las modificaciones pueden reducir la eficacia y la seguridad e incrementar el riesgo de sufrir lesiones personales.
  • No tire las instrucciones de funcionamiento, déselas al usuario.
  • No utilice esta herramienta si está dañada.
  • Las herramientas deben ser inspeccionadas regularmente para asegurarse de que las marcas inscritas requeridas por la directiva ISO 11148 sean completamente legibles. En el caso de estar dañada, el usuario deberá ponerse en contacto con el fabricante para su sustitución.

ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.

Riesgos de partículas proyectadas

  • Tenga en cuenta que las piezas y accesorios que estén dañados o sueltos pueden proyectarse hacia el usuario a gran velocidad.
  • Lleve siempre protección ocular resistente a los impactos cuando utilice esta herramienta. El grado de protección requerido debe evaluarse dependiendo de cada uso.
  • Para trabajos en altura, lleve siempre casco de seguridad.
  • Debe tener en cuenta el riesgo existente para las personas situadas a su alrededor.
  • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté sujeta adecuadamente.

Riesgos de atrapamiento

- Llevar ropa holgada, joyas, corbatas, guantes y llevar el cabello suelto puede provocar ahogo y desgarros. Lleve la vestimenta adecuada y mantenga el pelo siempre recogido y los guantes alejados de la herramienta.

Peligros y riesgos operativos

  • El uso de esta herramienta puede exponer las manos de los usuarios a riesgos, incluidos cortes abrasiones y quemaduras.
  • Lleve siempre guantes de protección.
  • Los usuarios deben de estar físicamente capacitados para manejar esta herramienta.
  • Utilice siempre ambas manos para sujetar la herramienta y evitar la pérdida de control.
  • Mantenga el equilibrio y una posición adecuada en todo momento.
  • Suelte el interruptor de funcionamiento en caso de corte de suministro eléctrico.
  • Utilice lubricantes únicamente recomendados por el fabricante.
  • Lleve siempre gafas de protección, guantes de protección y vestimenta adecuada.
  • Existe el riesgo de descargas electroestáticas al utilizar esta herramienta en piezas de plástico o materiales no conductores.

Movimientos repetitivos

  • Utilizar esta herramienta puede provocar malestar en manos, brazos, hombros, cuello y otras partes del cuerpo.
  • Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse.
  • Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y consultar a un médico.

Peligros relativos a los accesorios

  • Desconecte siempre la herramienta de la red eléctrica antes de colocar o sustituir ningún accesorio.
  • Evite el contacto directo con los accesorios durante y después de cada uso, estos pueden estar calientes o extremadamente afilados.

Área de trabajo

  • Tenga cuidado con las superficies resbaladizas para no resbalarse. Tenga especialmente cuidado en no tropezar con las mangueras hidráulicas. Los resbalones, tropezones y caídas son las principales causas de lesiones en el trabajo.
  • Esta herramienta no está diseñada para trabajar en atmosferas explosivas ni aisladas contra contacto eléctrico.
  • Asegúrese de que no existan tuberías ni cables ocultos, podría ser muy peligroso y provocar lesiones graves.

Gases y polvo

  • El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los controles apropiados para esos riesgos son esenciales.
  • Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar.
  • Utilice sistemas de aspiración y salidas de extracción de polvo para minimizar el polvo en el área de trabajo.
  • Coloque la salida de extracción de polvo adecuadamente para minimizar la cantidad de polvo concentrada en el área de trabajo.
  • Utilice protección respiratoria de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.

Ruido

  • La exposición a niveles altos de ruido puede provocar pérdida auditiva y enfermedades como tinnitus (silbidos o zumbido en los oídos). Por lo tanto, la evaluación de riesgos y la aplicación de controles médicos apropiados son esenciales.
  • Inspeccionar el ruido provocado por la pieza de trabajo puede ayudar a prevenir enfermedades auditivas.

  • Utilice siempre protección auditiva de acuerdo con las normas de seguridad indicadas por su empresa.

  • Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
  • Seleccione, mantenga y sustituya los accesorios de esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de ruido.
  • Si su herramienta dispone de un silenciador, utilícelo en todo momento. Compruebe que esté en buenas condiciones antes de cada uso.

Vibración

  • Debe prestar atención sobre los peligros de vibración y riesgos residuales que no han sido eliminados debido al diseño y la construcción de esta herramienta. Los empresarios deben estar capacitados para identificar circunstancias en la que el usuario pueda correr algún riesgo debido a la vibración si el nivel de vibración obtenido mediante la directiva ISO 28927-3. La empresa debe suministrar información adicional y advertir al usuario sobre el riesgo y los peligros existentes producidos a causa de la vibración.
  • La exposición a la vibración de forma prolongada puede dañar los nervios y la circulación de la sangre en las manos.
  • Lleve siempre ropa de abrigo cuando trabaje en condiciones extremadamente frías. Mantenga las manos calientes y secas en todo momento.
  • Si experimenta algún entumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en los dedos o las manos, deje de usar la herramienta, informe a su empresa inmediatamente y consulte a un médico.
  • Mantenga y utilice esta herramienta tal como se indica en el manual de instrucciones para evitar un aumento de nivel de vibración.
  • Sujete la herramienta adecuadamente. Tenga en cuenta que las vibraciones son mayores cuando la fuerza de agarre es superior.

Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas neumáticas

El aire a presión puede causar lesiones graves:

  • Desconecte la herramienta neumática del suministro de aire antes de proceder a efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o instalación de accesorios.
  • No dirija aire a presión hacia usted mismo ni hacia otras personas.
  • Los azotes con mangueras neumáticas pueden causar lesiones graves. Compruebe siempre el estado de las mangueras neumáticas, los accesorios y acopladores.
  • Cuando utilice acoplamientos universales, deberán instalarse cierres de seguridad para garantizar una conexión correcta entre la manguera y la herramienta.
  • Nunca exceda la presión máxima indicada en la herramienta.
  • Nunca transporte la herramienta neumática sujetándola por la manguera.

Instrucciones de seguridad para pistolas de chorro de arena

ADVERTENCIA: Los abrasivos con arena que contengan sílice cristalina pueden causar silicosis, enfermedad respiratoria grave.

ADVERTENCIA: Nunca utilice abrasivos en fuentes de calor o ignición, podría provocar una explosión y causar un incendio.

ADVERTENCIA: Las emisiones de polvo pueden causar atmósferas explosivas. Asegúrese de que el área de trabajo esté suficientemente ventilada y tome todas las precauciones necesarias.

- Lleve siempre equipo de protección adecuado, especialmente lentes o gafas de seguridad, guantes de seguridad y una mascarilla antipolvo.

  • En caso que se produzcan grandes cantidades de polvo, deberá llevar casco o capucha con suministro de aire.
  • Los guantes de trabaja deben estar totalmente protegidos. La ropa de trabajo debe ser resistente a las partículas abrasivas.
  • Las pistolas de chorro de arena producen altos niveles de ruido. Lleve SIEMPRE protección auditiva cuando el nivel de ruido supere los 85 dB(A).
  • Las pistolas de chorro de arena pueden emitir cargas electroestáticas durante el funcionamiento. Conecte la boquilla a la toma de tierra cuando no disponga de manguera conductiva para cargas electroestáticas.
  • Nunca apunte directamente con la boquilla hacia animales o personas.
  • Utilice sólo fluidos adecuados para pistolas de chorro de arena.
  • El aire comprimido contaminado por el agua, aceite y otras substancias puede obstruir y dañar esta herramienta.
  • Nunca utilice ácidos, soluciones cáusticas, desatascadores o productos similares.
  • NO trabaje cerca de objetos inflamables. Los materiales abrasivos con partículas de metal pueden generar chispas e incendiar los materiales inflamables.
  • Proteja las zonas de la pieza de trabajo que no necesiten aplicación (partes interiores del bloque de un motor, cilindros, etc.)
  • Lea siempre las instrucciones y recomendaciones de uso suministradas por el fabricante de material abrasivo.
  • Desconecte siempre la herramienta del suministro de aire cuando transporte o llene el depósito de abrasivos.

Características del producto

1 Boquilla de salida

2 Bloqueo de la boquilla

3 Conector para la manguera de material

4 Oatillo

5 Conector rápido

6 Manguera de goma

7 Boquilla de succión

8 Conector para la manguera de succión

9 Tubo de desgasificación

10 Boquilla de salida de repuesto

Aplicaciones

Pistola de aire comprimido y chorro de arena para utilizar con materiales abrasivos: Se utiliza para eliminar revestimientos, óxido y contaminantes. Se puede utilizar para moldear superficies o para preparar superficies antes pintar.

Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.
  • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta.

Antes de usar

Instalación del conector rápido

Nota: Esta herramienta se suministra con dos tipos de conectores machos:

EQ-4 – Utilizado en Europa

EN-6 – Utilizado en Reino Unido

SILVERLINE 633629 - Instalación del conector rápido - 1
EQ-4
Europeo

SILVERLINE 633629 - Instalación del conector rápido - 2

text_image EN-6 Reino Unid

Reino Unido

- Utilice el conector compatible con el suministro de aire comprimido que esté utilizando. Instálelo siguiendo las instrucciones indicadas a continuación:

  1. Coloque cinta PTFE (no incluida) en la rosca del conector rápido (5) para sellarla correctamente.

Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que pueda soltarse al insertar el conector.

  1. Retire el plástico protector de la entrada de aire.

  2. Utilice una llave para tuercas (no suministrada) para instalar el conector en la entrada de aire situada en la parte posterior de la herramienta.

  3. Conecte la herramienta al suministro de aire comprimido, ajuste la presión y compruebe que no exista ninguna fuga (aplicando una pequeña cantidad de agua con jabón en la parte exterior de los conectores).

- Ahora podrá conectar conectores rápidos hembra en la herramienta.

Conexión al suministro de aire comprimido

SILVERLINE 633629 - Conexión al suministro de aire comprimido - 1

text_image Filtro separador Manómetro Pistola Manguera de aire comprimido

Esta herramienta debe conectarse a un suministro de aire limpio y seco con lubricador y separador de agua.

ADVERTENCIA: Nunca utilice esta herramienta conectada a un compresor con lubricador integrado.

  • Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea siempre las características técnicas.
  • Asegúrese de drenar el agua diariamente.
  • Compruebe que todos los accesorios y componentes de esta herramienta (acopladores, manguera, etc.) sean compatibles con la presión utilizada.
  • Para evitar cargas electroestáticas, no utilice tubos no conductivos.

Ajuste de potencia

- La potencia de esta herramienta puede ajustarse incrementando o disminuyendo el suministro de aire a presión (ver características técnicas).

Montaje de la pistola

  1. Asegúrese de instalar la pistola adecuadamente y compruebe que el bloqueo de la boquilla (2) esté apretado de forma segura.
  2. Conecte un extremo de la manguera de goma (6) en la boquilla de succión (7) y el otro extremo de la manguera en el conector para la manguera de material (3).

Nota: Se recomienda utilizar una manguera conductiva para conectar la pistola y la boquilla.

  1. Llene el recipiente de material abrasivo.
  2. Sumerja la boquilla de succión en el material abrasivo para que el tubo de desgasificación (9) sobresalga por encima del material abrasivo.

Preparación de la pieza de trabajo

  • Las piezas de trabajo con grasa o aceites deben desengrasarse antes de utilizar la pistola.
  • Retire los restos de suciedad acumulada (tierra, barro seco, etc.) antes de utilizar la pistola.
  • Proteja las zonas de la pieza de trabajo que no necesiten aplicación (partes interiores del bloque de un motor, cilindros, etc.)

Funcionamiento

ADVERTENCIA: Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva, guantes de protección y mascarilla respiratoria.

  1. Conecte la pistola de chorro de arena al suministro de aire.
  2. Ajuste la presión de aire adecuadamente según el material de la pieza de trabajo y el tipo de abrasivo que vaya a utilizar.

ADVERTENCIA: Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea siempre las características técnicas.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que la presión esté ajustada correctamente para evitar dañar la pieza de trabajo. Practique antes en un trozo de material desechable o en un área de la pieza de trabajo que no sea visible.

  1. Apunte con la boquilla de salida (1) hacia la pieza de trabajo y apriete el gatillo (4) para utilizar la pistola.

Nota: El material abrasivo puede tardar unos segundos en salir expulsado cuando la boquilla de succión (7) y la manguera de goma (6) estén vacías. Mantenga el gatillo apretado hasta que el material abrasivo salga expulsado por la boquilla.

  1. Suelte el gatillo para detener la pistola.

ADVERTENCIA: Tenga en cuenta que las herramientas neumáticas pueden acumular presión después de cada uso. Purgue siempre la herramienta después de desconectarla del suministro de aire comprimido.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta neumática de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.

Nota: Existen muy pocas piezas móviles en la herramienta que puedan desgastarse. Cuando una herramienta neumática falla, esto se debe generalmente a que los mecanismos internos se han oxidado debido a la presencia de aire húmedo y de impurezas, y a que no se han seguido las instrucciones indicadas a continuación.

Limpieza

  • Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
  • Antes de desmontar, vuelva a conectar la pistola al suministro de aire.
  • Retire la boquilla de succión (7) del recipiente de abrasivo.
  • Apunte con la boquilla de salida (1) hacia un área segura y sople con aire comprimido hasta eliminar los restos de abrasivos.
  • Desconecte la pistola del suministro de aire.
  • Desconecte la manguera de goma (6) del conector para la manguera de material (3) y el conector para la manguera de succión (8).
  • Retire el bloqueo de la boquilla (2) y la boquilla (1). Desmonte todas las piezas siguiendo el diagrama de montaje.

  • Limpie los restos de material abrasivo con precaución para no dañar la boquilla (1) o las partes internas.

ADVERTENCIA: No introduzca ningún objeto metálico dentro de los orificios de la boquilla. Cuando necesite limpiar las partes mecánicas de la boquilla utilice solo materiales que sean más blandos que le latón o útiles especiales para limpiar boquillas.

  1. Lubrique ligeramente las juntas y las piezas móviles con lubricante especial para pistolas de aire comprimido.
  2. Desmonte la pistola siguiendo el diagrama de montaje.

Sustitución de la boquilla de salida

  1. Desconecte la pistola del suministro de aire.
  2. Desconecte la manguera de goma (6) de la pistola.
  3. Retire el bloqueo de la boquilla (2) de la pistola.
  4. Limpie todas las roscas y las superficies de las juntas de sellado.
  5. Instale la boquilla nueva, vuelva a colocar el bloqueo de la boquilla y apriételo firmemente.

Lubricado

  • Existen algunos mecanismos de la pistola que deben ser lubricados regularmente.
  • Lubrique ligeramente todas los rodamientos y juntas tóricas dinámicas con un spray especial y aplique una pequeña cantidad de vaselina en los muelles.

Almacenaje

- Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Eliminación

  • No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.
  • Las herramientas neumáticas contienen restos de lubricante y deben ser desechadas en puntos de reciclaje adecuados.
  • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente.
  • Los restos de abrasivos pueden contaminarse al mezclarse con el material utilizado para retirarlo. Recicle este tipo de residuos correctamente.

Solución de problemas

Problema Causa Solución
La pistola no expulsa materialPresión incorrectaAjuste la presión de aire correctamente. Véase características técnicas
Manguera de material obstruida Retire y limpiela manguera de goma
Bloqueo en la manguera de materialCompruebe el suministro de aire; Desmonte y limpie la pistola si es necesario
Abrasivo incompatible (Demasiado grueso o espeso)Utilice un abrasivo adecuado
Pistola obstruidaAbrasivo húmedoSustitúyalo por un abrasivo seco (Deje secar el material humedecido y reutilicelo)
Agua en el suministro de aire Compruebe el estado del compresor y el filtro
Abrasivo incompatible (Demasiado grueso o espeso)Utilice un abrasivo adecuado
ErosiónBoquilla dañada Sustituya la boquilla
Abrasivo alrededor de la boquilla Retire y limpiela boquilla
Fuga de aireCompruebe todos los conectores y la manguera en busca de fugas de aire. Aplique cinta PTFE en las roscas de los conectores.
La herramienta no se detiene después de soltar el gatillo (4)Junta de sellado de la válvula de aire dañada Reparela herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline
Si fallan las soluciones anteriores, contacte con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Silverline.

Garantía

Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.

Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días a partir de la fecha de compra para obtener la garantía de 3 años. El periodo de garantía comienza desde la fecha indicada en su recibo de compra.

Registro del producto

Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e indique:

  • Sus datos personales
  • Detalles del producto e información de compra
    El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto.

Condiciones

El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró, junto con el recibo y los detalles de la avería. Le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.

Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:

Servicio Técnico Silverline Tools

PO Box 2988

Yeovil

BA21 1WU, Reino Unido.

La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.

Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.

También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.

Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.

Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos a devolver deberán estar limpios y en buenas condiciones para su reparación, debiendo empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros.

Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico de autorizado.

La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía.

Si los defectos están cubiertos por la garantía, la herramienta será reparada sin cargo alguno (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.

Las herramientas o piezas que hayan sido sustituidas serán propiedad de Silverline Tools.

La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.

Qué está cubierto:

Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.

En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas características.

Uso del producto en la Unión Europea.

Qué no está cubierto:

Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:

Desgaste normal por uso adecuado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...

La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.

Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.

Utilizar del producto para una finalidad distinta.

Cualquier cambio o modificación del producto.

El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.

Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).

Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.

Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán cubiertas.

Declaración de conformidad CE

El abajo firmante: Mr Darrell Morris

Autorizado por: Silverline Tools

Declara que el producto:

La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del

Fabricante. El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.

Código de identificación: 633629

Descripción: Pistola neumática de chorro de arena

Está en conformidad con las directivas:

• Directiva de máquinas 2006/42/CE

• EN 1953:1998+A1:2009

La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools

Fecha: 13/09/16

Firma:

SILVERLINE 633629 - Declaración de conformidad CE - 1

Nombre y dirección del fabricante:

Powerbox International Limited, N° de registro: 06897059. Dirección legal:

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.

ATENCIÓN: LOS DIAGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE MANUAL SE OFRECEN ÚNICAMENTE COMO REFERENCIA. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS OCASIONADOS POR NO SEGUIR LOS PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE/DESMONTAJE INDICADOS EN ESTE MANUAL. EL FABRICANTE TAMPOCO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS OCASIONADOS DEBIDO A LAS REPARACIONES HECHAS POR EL MISMO USUARIO. EL FABRICANTE DECLARA EXPRESAMENTE QUE TODAS LA PIEZAS DEBEN DE SER REEMPLAZADAS Y REPARADAS ÚNICAMENTE EN SERVICIOS TÉCNICOS SILVERLINE AUTORIZADOS. EL USUARIO ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD OCASIONADOS POR REPARACIONES Y MODIFICACIONES DEL PRODUCTO ORIGINAL REALIZADAS ÚNICAMENTE POR EL MISMO. LOS DIAGRAMAS INCLUIDOS EN ESTE MANUAL SE OFRECEN ÚNICAMENTE COMO ILUSTRACIÓN. SILVERLINE NO DISPONE DE PIEZAS DE RECAMBIO PARA ESTE PRODUCTO.

SILVERLINE 633629 - Declaración de conformidad CE - 2

NOTA IMPORTANTE: I SCHEMI DELLE PARTI FORNITI IN QUESTO MANUALE SONO SOLO COME RIFERIMENTO. IL PRODUTTORE NON RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA DI ALCUN TIPO AL CLIENTE CHE LUI O LEI È QUALIFICATO PER EFFETTUARE RIPARAZIONI AL PRODOTTO, O SVOLGERE ALTRE MONTAGGIO / PROCEDURE DI SMONTAGGIO. IL PRODUTTORE STABILISCE ESPRESSAMENTE CHE TUTTE LE RIPARAZIONI E SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLO DA UN TECNICO CERTIFICATO PRESSO UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SILVERLINE, E NON DAL CLIENTE. IL CLIENTE SI ASSUME OGNI RISCHIO E RESPONSABILITÀ DERIVANTI ATTRAVERSO LA SUA RIPARAZIONI AL PRODOTTO ORIGINALE, SOSTITUZIONE DI PARTI O ALTRA MODIFICAZIONE DEL PRODOTTO ORIGINALE. I DIAGRAMMI SONO SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO. SILVERLINE NON FORNISCE RICAMBI PER QUESTO ARTICOLO.

SILVERLINE 633629 - Declaración de conformidad CE - 3

BELANGRIJKE MEDEDELING: HET ONDERDELEN DIAGRAM IN DEZE HANDLEIDING IS ENKEL TE GEBRUIKEN ALS VERWIJZING. ALLE MONTAGE EN DEMONTAGE PROCEDURES HOREN ENKEL DOOR EEN GECERTIFICEERDE TECHNEUT, BIJ EEN GEAUTORISEERD SILVERLINE SERVICE CENTER UITGEVOERD TE WORDEN. DE KLANT IS VOLLEDIG VERANTWOORDELIJK EN AANSPRAKELIJK VOOR DE RISICO'S EN GEVOLGEN DIE ONTSTAAN BIJ DE DOOR HEM/ HAAR UITGEVOERDE REPARATIES EN/OF AANPASSINGEN AAN HET ORIGINELE PRODUCT. DE FABRIKANT GEEFT IN GEEN ENKEL GEVAL EEN GARANTIE. DIAGRAMMEN ZIJN SLECHTS TE GEBRUIKEN VOOR ILLUSTRATIEDOELEINDEN. NIET ALLE COMPONENTEN ZIJN ALS RESERVEONDERDELEN BIJ SILVERLINE VERKRIJGBAAR.

SILVERLINE 633629 - Declaración de conformidad CE - 4

*Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones

3 anni di garanzia

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 633629

Categoría : Pistola neumática