Mafell ZH 245 Ec - Avión

ZH 245 Ec - Avión Mafell - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZH 245 Ec Mafell en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Mafell ZH 245 Ec - page 48
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ZH 245 Ec Mafell

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZH 245 Ec - Mafell y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZH 245 Ec de la marca Mafell.

MANUAL DE USUARIO ZH 245 Ec Mafell

Lea das indicaciones de seguidade instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguidade instrucciones, se pueen produir descargas elctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde das las indicaciones de seguidade instrucciones para el futuro.

VAROITUS

E - Declaración de conformidad CE

Con la presente se certifica que laquina ZH 245 Ec cumple las directivas europeas Mentionadas, las cuales forman la base tanto del diseño constructivo como de los procesos de fabricación. Apoderado legal para la compilation de la documentacion Tecnica: Mafell AG

1 Simbologia 48
2 Datos del producto 48
2.1 Datos del fabricante 48
2.2 Identificacion de laquina 48
2.3 Datos&Tecnicos 49
2.4 Emissiones 49
2.5 Volumen del suministro 49
2.6 Dispositivos de seguridad 50
2.7 Uso proyectado 50
2.8 Riesgos inevitables 50
3 Instrucciones de seguridad 51
4 Preparación/Ajuste 52
4.1 Alimentacion de red 52
4.2 Aspiración de polvos 52
4.3 Cambio de cuchillas 52
5 Funcionamento. 53
5.1 Puesta en funciona 53
5.2 Conexión y desconexión 53
5.3 Ajuste de la profundidad de corte 53
5.4 Instrucciones de trabajo 53
5.5 Eyector de virutas 53
6 Mantenimiento y reparacion 53
6.1 Herramienta 54
6.2 Almacenaje 54
7 Eliminacion de fallos技术和 54
8 Accessories especialies 55
9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio. 55

1 Simbologia

Mafell ZH 245 Ec - Simbologia - 1

Este=simbolo está colocado en lasindicacionespara su seguridad.

De no respetar estas instrucciones, se pondrá enPEGIRO la integridad de las personas.

Mafell ZH 245 Ec - Simbologia - 2

Este Trickbolo identifica situaciones que能把poner en peligro la integridad del producto o de otheros bienes que se会展ren en las proximidades del lugar de uso.

Mafell ZH 245 Ec - Simbologia - 3

Este*simbolo identificaconsejosparael personal operariouotra informacion oportuna.

2 Datos del producto

Máquinas con número de referencia 925101, 925120, 925121

2.1 Datos del fabricante

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de

2.2 Identificacion de laquina

Toda informacion necessaria para identificar laquina se encuentra en la plac de caracteristicas colocada en la mesma.

Mafell ZH 245 Ec - Identificacion de laquina - 1

Clase de proteccion II

Mafell ZH 245 Ec - Identificacion de laquina - 2

Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos basicsos sanitarios y de seguidad de acuerdo con el anexo I de la Directiva "Máquinas".

Mafell ZH 245 Ec - Identificacion de laquina - 3

Sólo para páízes de la Unión Europea

No deseche los aparatos electricos junto con los residuos domesticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramrientas electricas cuya vidautilhayallegadoa su fin sedeferan recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.

Mafell ZH 245 Ec - Identificacion de laquina - 4

Lea atentamente este manual de instrucciones para minimizar el riesgo de daños personales.

Mafell ZH 245 Ec - Identificacion de laquina - 5

Utilizar sempre protecciones auditivas para trabajo.

2.3 Datos&Tecnicos

Tensión de funciona230 V AC
Frecuencia de trabajo50 Hz
Potencia de entrada funciona2500 W
continuo
Velocidad del eje de cepilladoraen vacío8500 rpm
carga normal8500 rpm
Ancho del cepillo245 mm
Arranque de virutas0 - 4 mm
Velocidad de corte conarga normal32,9 m/s
Peso, sin cable de trabajo13,2 kg
Diámetro del empalme delsystems de aspiración,Interior / exterior75/80 mm

2.4 Emisiones

Las emisiones de ruido indicadas se han medido conforme a la EN 62841-1 y EN 62841-2-14 y se pueda utiliser para comparar la herramienta electrica con othern herramientos y para hacer una estimacion provisional de la energia.

Mafell ZH 245 Ec - Emisiones - 1

Peligro

Las emisiones de ruido que se produzcan durante el uso real de la herramienta能把 desviarse de los values indicados, dependiendo del tipo y modo de uso de la herramienta y, especially, según el tipo de pieza que se trabaje.

Porarlo es importante queutilice proteccionauditiva,incluso cuando la herramientalelectrica functione sin carga.

2.4.1 Información relativa a la emisión de ruidos

Valores de emisión de ruidos, determinados según las normas EN 62841-1 y EN 62841-2-14:

Nivel de presión acústica L

$$ P A = 1 0 2 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

Inseguridad K

$$ \mathrm {P A} = 3, 0 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

Nivel de potencia acústica

$$ \mathrm {L} _ {\mathrm {P A}} = 1 1 0 \mathrm {d B (A)} $$

Inseguridad K

$$ \mathrm {P A} = 3, 0 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

La medida de ruidos se realiza con el eje de cepilladora estandar suministrada.

2.4.2 Información relativa a las vibraciones mecánicas

El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,7m / s^2

2.5 Volumen del suministro

Cepilladora de carpintero ZH 245 Ec con:

1 jeu de cuchillas reversibles
1 herramiento de manejo
1 cable adaptor, número de articULO 925121
1 manual de instrucciones
1 cuaderno "Instrucciones de seguridad"

2.6 Dispositivos de seguidad

Mafell ZH 245 Ec - Dispositivos de seguidad - 1

Pelicro!

Los dispositivos descriños garantizan la seguridad en el trabajo con estaquina, por lo tanto, no se pueda desmontar ni desactivar.

Antes de operar laquina, comprobar el funciona de los dispositivos de seguridad y si estan danados. No utilize laquina si faltan los dispositivos de seguidad o no funciona.

Laquina offers the siguiertes dispositivos de seguidad:

  • Placa de soporte grande
  • Empuñaduras
    Dispositivo de connexion y desconexión
  • Tubo de aspiración

2.7 Uso proyectado

La cepilladora de carpintero únicamente puede'utilizar para械izar madera maciza, utilizing cuchillas reversibles de gran rendimiento.

Unicamente se pueda usar mordazas de sujeción, portacuchillas y cuchillas reversibles cuyas dimensiones se corresponden con los datos de referencia indicados en la lista de piezas de recambio de este manual de instrucciones. Los número de referencia se encontraran en la lista de piezas de recambio.

Cualquier除外 lo de laquina se considera inapropiado. No seouldrappresentar reclamacionalguna ante el fabricante por los daños que se desprendan del uso inapropiado.

El uso apropiado de laquina comprende Respectar todas las instrucciones de service, mantenimiento y reparacion del fabricante.

2.8 Rieszgos inevitables

Mafell ZH 245 Ec - Rieszgos inevitables - 1

Peligro!

A pesar de utiliser laquina conforme al uso proyecto y Respectando todas las normas de seguridad aplicables, existen riesgos residuales que se deben a la finalidad de uso y que pueda tener consecuencias para la salute.

  • Contacto con el eje de cepilladora en marcha bajo de la placar de soporte.
  • Contacto con las cuchillas afladas del cepillo con el eje de cepilladora parado.
  • Contacto con los filos de las cucillas del cepillo a la hora dechangiar las cucillas.
  • Contacto con el eje de cepilladora en marcha por medio del eyector de virutas.
  • Desprendimiento de cuchillas del cepillo montadas Incorrectamente.
  • Rotura o desprendimiento de partes de las cucillas del cepillo.
  • Desprendimiento de laquina o de la pieza de trabajo al cepillar aplenacarga.
  • Contacto con componentes bajo tension con la carcasa abierta y la alimentacion de tension conectada.
  • Danos al oído debido al trabajo intensivo sin la proteccion adecuada.
  • Emisión de polvo de madera, nocivo para la salute, durante el trabajo intensivo sin el conveniente sistemas de aspiración.

3 Instrucciones de seguridad

Mafell ZH 245 Ec - Instrucciones de seguridad - 1

Pelicro!

Respete siempre las instrucciones de seguridad resumidas en este capítulo y las normas correspondientes al País de que se trate.

Lea también las instrucciones de seguridad del folleto adjunto "Instrucciones de seguridad".

Instrucciones generales

  • No podran manejar estaquina personaselines deidad, excepto adolescentes bajo la superviación de una persona cauticada y en el marco de la formación profesional de los mismos.
  • No realice nunca tareas sin los correspondentes dispositivos de proteccion previstos ni efectue modificaciones en laquina que能把an perjudar la seguridad en el trabajo.
  • Para el uso de laquina al aire libre, se recomienda introducir un interruptor de corriente de defecto.
  • Reemplace inmediamenterialquier cable o conector defectuoso. Para evitar riesgos en la seguidad, solo lo可以选择 sustituir Mafell o un serviceo techniciano autorizo por Mafell.
  • Antes de realizar tareas con laquina, compruebe que los dispositivos de proteccion y manejo está correctamente montados y que no presentan ningún daño. Los dispositivos de proteccion yDEMAs componentes dañados deben ser reparados o reemplazados.
  • Tenga en cuenta las conditiones ambientales. No exponga nunca laquina a la lluvia y ni la utilizes en lugares humedes o cerca de liquidos o gases inflamables.
  • No transporte nunca laquina sujetandola por el cable ni tire del cable para desenchufar el conector de red.
  • Asegürese de que el cable está protegado contra el aceite y los efectos tírmicos, evite los cantos aflilados.
  • No doble nunca el cable. No envuelva nunca el cable alrededor de laquina, particulamente durante el transporte o almacenimiento de laquia.

  • Todas las tareas en los componentes electricos de laquina unicamente deben ser realizadas por un electricista.

  • Mantenga laquina en Lugares secs y protegidos, y fuera del alcance de los niños.

Instrucciones relativas al equipamento de proteccion personal

  • Utilizar sempre protecciones auditivas para trabajo.
  • Utilizar siempre gafas de proteccion durante todos los trabajo.
  • Utilizar siempre una mascarilla para trabajo.

Instrucciones de uso

  • Antes de depositar la herramienta electrica espere hasta que el eje de mayales este parado. Un eje de mayales girando sin proteccion你能 engancharse en la superficie y conllevar la perdida de control y lesiones graves.
  • Agarre la herramienta electrica por los asideros aislados, puis el eje de mayales podria tocar su propia linea de connexion. El contacto con un conductor transmisor de corriente pone en tension las piezas de metal de la herramienta electrica y provoca una descarga electrica.
  • Sujete y asegure la pieza de trabajo a una base estable utilizing abrazaderas u otros medios. Si sujeta la pieza de trabajo solo con la mano o contra el cuerpo, permanecerá inestable, lo que pueda provocar la perdida de control.
  • Asegúrese de que el lugar de trabajo está bien iluminado, sea fácilmente accesible y-ofrezca una superficie antideslizante.
  • Desconecte la alimentacion de tension antes deCambiar la herramienta,realizar tareas de ajusto oeliminar defectos (lo qual implica la eliminacion deastillas de madera atascadas).
  • No procese nunca piezas de trabajo@cuyas dimensiones no se correspondan con las specifications sociales de laquina.
  • No se pueda bloquear el interruptor.
  • Espere a que el motor está funciona a pleno rendimiento antes de proceber a cepillar.
  • Compruebe que la pieza de trabajo no incluya cuerpos extraños. No cepille nunca piezas metálicas, como por exemple clavos.

  • Tenga cuidado que el cable de alimentación siempre se incluye al lado de laquina a la hora de cepillar (fig. 1).

  • Desplace laquina uniformamente a la hora de cepillar paraatar que se desgasten excessivamente las cuchillas y laquina y para reducir el riesgo de accidentes. No utilise nunca laquina para cepillar hacertoneso pararealizar cortes de incisión.
  • Vuelva o reemplace las cuchillas del cepillo al tiempo debido, puis las cuchillasspentadas aumentan el privilego de retroceso y cargan excessivamente el motor.
  • No coloque nunca las manos en el eje de cepilladora o el eyector de virutas con laquina en marcha.
  • El polvo de madera procedente del corte perjudica la visibiliad y pueda ser nocivo para la salute. Por lo tanto, conecte laquina a un sistema de aspiracion, por exemple un despolvatoreador, durante el trabajo intensivo en interiores sin aireacion suficiente. Sera necessitiesa una velocidad de aire minima de 20~m / s

Instrucciones de mantenimiento y reparación

  • Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad laquina, particulamente los dispositivos de ajuste y de guía.
  • Unicamente peuvent usar accesos y piezas de recambio originales de MAFELL. De lo contrario, no seoulda Presented reclamation alguna ante el fabricante.
  • Para limpar los atascos en las tubuladuras de purga emplee una herramienta adecuada, por exemple, un trozo de madera. No toque las tubuladuras de purgege.

4 Preparación/Ajuste

4.1 Alimentación de red

El aislamento de la cepilladora de carpintero cumple con los requerimientos de la clase de proteccion I. Por lo tanto, unicolemente debe ser alimentada por medio de cajas de enchufe con conductor protector.

Antes deponer en marcha laquina,aseguese de que la tension de red se corresponda con la tension de service indicada en la placar decharacteristicas de laquina.

4.2 Aspiración de polvos

Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo, conecte laquina con un sistemas de aspiración externo adecuado. Seránecessarya una velocidad de aire minima de 20~m / s

El tubo de aspiración-ofrece un diametro interior de 75~mm

4.3 Cambio de cuchillas

Mafell ZH 245 Ec - Cambio de cuchillas - 1

Pelicro!

Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.

Asegürese de que las cucillas del cepillo estén bien afliladas para Obtener un corte limpio y no cargar excessivamente el motor. Vuelva o reemplace las cucillas del cepillo despuntadas.

Paraarlo,afloje los tornillos 13 (fig.3) junto a la cubierta lateral y desplace la cubierta 14.Fije los tornillos hexagonales 10 (fig.2) en la mordaza de sujecion 12 con&auda de la llave de entercas 8, dando 1-2 vueltas,approximamente.Desmonte la mordaza de sujecion junto con la cucilla y el portacuchillas 9 del eje de cepilladora.

Limpie todos los componentes, asi como la CAMERA de cucillas que se encontrar en el eje de cepilladora.

Vuelva o reemplace siempre las dos cucillas a la vez, colocando primero las cucillas en los pernos de la mordaza de sujeccion, y.afteres los portacuchillas. A continuacion, introduzca las cucillas bajo con el portador en el eje de cepilladora desde el lado, procurando que no sobresalgan del cuerpo del eje. Apriete los tornillos de sujeccion conaida de la llave de entercas 8,primero ligeramente y empezando por el centro, y fijelos con una fuerza de 8,4 Nm. Posicione la tapa y fije los tornillos. Las malinas se suministran con el eje de cepilladora ajustadocorrectamente. Por lo tanto, no se deben ajustar lascuchillas montadas para evitar que las cucillas sobresalgan excessivamente del cuerpo del eje.

5 Funcionamento

5.1 Puesta en funciona

Cada persona encargada del manejo de laquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con elApartado "Instrucciones de seguridad".

5.2 Conexión y desconexión

Antes deponer en marcha laquina,aseguesede que no esté colocada sobre el eje de cepilladora.Paraarlo,levante la cepilladora de carpintero con las dos manos por las empuanadas 1 y 4 (fig.4).

  • Conexión: Desenclave el dispositivo debloqueo de conexión pulsando el botón de bloqueo 15 (fig.4). A continuación, aggiunto la palanca de mando 2. Puesto que se tratate de un interruptor sin bloqueo, laquina solo funciona para manteniendo pulsado el interruptor.

El sistema electrónico integrado garantiza que no se produzcan SACUDidas al acelerar el disco de sierra, regularando la velocidad según la energia aplicada de manière que se mantiene la velocidad ajustada.

Asimismo, reduce la velocidad del motor en caso de sobrecarga, es decir, se parará el eje de cepilladora. En tal caso, descargue laquina hasta que el eje de cepilladora gire a pleno rendimiento. A continuación, continúce cepillando con velocidad de avance redunda

  • Desconexión: Para desconectar, suelte el interruptor de conexión 2. Seactivará de nuevo el dispositivo de bloqueo de conexión para Severity que laquina se ponga en marcha sin querer.

A la hora de desconectar laquina, seactivar el freno automatico, y se reduce el tiempo de funciona hasta la parada de laquina a 1 a 3segundos,approximamente.

5.3 Ajuste de la profundidad de corte

El arranque de virutas se puedaJKLM en el rango de 0 a 4 mm. Con ayuda de la empulñadura 5 (fig. 4) para el ajuste de la profundidad de corte se puedaJKLM el arranque de virutas de 0 a 3 mm. La profundidadJKLM se indica en la escalal 6.

Se recomiendaaabrearunaproduidadede corte maxima de 3mm ,aproximadamente,en funcionamento normal. Para evaporar que se

sobrecargue el motor, únicamente ajuste el máximo arranque de virutas en casos exceptionales.

5.4 Instruetiones de trabajo

Gracias al reparto homogeneo del peso, la cepilladora de carpintero puede ser manejada de forma fácil con ].
ayuda de las empunadas 1 y 4 (fig. 4).

Para cepillar, coloque la superficie de apoyo de laquina sobre la pieza de trabajo, sin que tengac contacto el eje de cepilladora. Arranque la cepilladora de carpintero y desplácela sobre la madera ejerciendo una presión constante, una vez que el eje de cepilladora funciona a pleno rendimiento. De esta manera, se consigue un corte limpio sin cargas excessivamente laquina.

En caso de sobrecargar la cepilladora de carpintero, se reduce la velocidad del eje de cepilladora. En tal caso, descargue laquina hasta que el eje de cepilladora gire a pleno rendimiento. A continuacion, continua cepillando con velocidad de avance reducida.

Para poder usar el ancho total del cepillo, gire hacía abajo la palanca del rodillo de guía 7 y fijelo con debería de la parilla moleteada 8. Con这点o, se realiza un dispositivo de guía lateral para el cepillo.

Una vez finalizo el corte, suele el interruptor para desconectar laquina. No la deposite con el eje de cepilladora en marcha. Ajuste una profundidad de corte de 0mm . A continuacion,uede depositar laquina enequalquier superficie plansin dañarla.

5.5 Eyector de virutas

El Diseño de la cepilladora de carpintero garantiza que las virutas sean eliminadas adecuadamente incluso en funciona a pleno rendimiento, siempre y cuando se mantenga la velocidad de avance admissible. Las virutas se eliminan hacía el loro de laquina, deforma que queda asegurar la vista libre a la pieza de trabajo enequalquiermomento.

6 Mantenimiento y reparación

Mafell ZH 245 Ec - Mantenimiento y reparación - 1

Peliciro!

Antes de realizar los problemas de mantenimiento, desenchufe el conductor de red.

Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento.

Los rodimientos de bolas realizados están engrasados de forma permanente. Se recomiendalear va laquina a un centro de servicios al cliente autorizzato de MAFELL para su revisión antes de某个 tiempo de funcionaimiento.

En todos los+puntos de engrase seDebe aplicar unicamente notrestra grasa especial con numero de referencia 049040 (unidades de 1kg)

6.1 Herramienta

Se recomienda qitar con regularidad la resina que se deposite en el eje de cepilladora, la mordaza de sujeción, el portacuchillas y las cuchillas de laquina para garantizar el corte limpio enequalquier momento.

Paraarlo, introduzca dichos componentes en un bano de petróleo o algunos disolvente de resina común durante 24 horas.

Mafell ZH 245 Ec - Herramienta - 1

Para limpiar herramrientas de aluminio,unicamenteutilice disolventes de resina no agresivos para el aluminio.

6.2 Almacenaje

Limpie a concienda laquina, si no se va a utiliser durante un tiempo prolongado. Pulverice las piezas metálicas brillantes con un producto contra la oxidación.

7 Eliminación de fallos技术和

Mafell ZH 245 Ec - Eliminación de fallos技术和 - 1

Pelicro!

La determinación y eliminación de fallos技术和 requisieren siempre especial cuidado. Antes de proceder a realizar las tareas necessarias, desconecte la alimentación de red.

A continuación, se detallan algunos de losfallos más frecuentes y sus respectivascauses. Si se producenfallos no descritos en este manual, rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al département deservicio al cliente de MAFELL.

FalloCausaRemedio
No se可以选择poner en marcha laquinaFalta de alimentacion de redCompruebe la alimentacion dered
Fusible de red defectuosoCambie el fusible
Escobillas de carbondonsegastadasEntregue laquina a un centrede service al cliente autorizzatode MAFELL
Laquina se desconectaautomatically enfunciramente envacio o separa durante el corteFalta de tensiónCompruebe el fusible de red
Sobrecarga de laquinaDisminuya la velocidad deavance
Se reduce la velocidad delamáquina al cepillarProfundidad de corte excessivaDisminuya la profundidad decorte
Velocidad de avance excessivaDisminuya la velocidad deavance
CuchillasspentadasVuelva o cambie las cucillas
Corte irregularCuchillasspentadasVuelva o cambie las cucillas
Avance irregularCepille con presión constante yvelocidad de avance reduida
Eyector de virutas obstruidoProfundidad de corte excessivaDisminuya la profundidad de corte
Velocidad de avance excessivaDisminuya la velocidad de avance
CuchillasspentadasVuelva o cambie las cucillas
Madera demasiada humedaLimpiar el extractor de virutas
Cepillar intensivamente sin sistemas de aspiracionconectadoConecte laquina con un sistema de aspiracion除外, por exemple un despolvatoreador

8 Accesorios especials

  • Cuchillas intercambiables (1 pares) Referencia 091895
  • Cuchillas intercambiables (3 pares) Referencia 091896
  • Mordazas Referencia 203319
  • Portacuchillas (1 par) Referencia 091796
  • Pieza reductora ZH-RS Referencia 207877

9 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio

Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra网页 web: www.mafell.com

Suomi

Sisallysluettelo

2.4.2 Údaje o vibración

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Mafell

Modelo : ZH 245 Ec

Categoría : Avión