HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Impresora multifunción

OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Impresora multifunción HP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER HP en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - page 55
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoImpresora multifunción (impresión, copia, digitalización, fax)
MarcaHP
ModeloOfficejet 9100 All-in-One Printer
Funciones principalesImpresión, copia, digitalización, fax, foto, correo electrónico
Tecnología de impresiónInyección de tinta
Capacidad de las bandejasBandeja 1: 150 hojas, Bandeja 2 (opcional): 250 hojas
Alimentador automático de documentos (AAD)Sí, capacidad no especificada
Impresión dúplex automáticaSí, mediante unidad dúplex automática
ConexionesUSB, paralelo, red Ethernet (a través de HP Jetdirect), toma telefónica
PantallaPantalla del panel de control con menús y mensajes de estado
Cartuchos de tinta4 cartuchos individuales (negro, cian, magenta, amarillo)
Cabezales de impresión4 cabezales reemplazables
Alimentación eléctrica100-240 V CA, 50/60 Hz
Peso aproximado16 kg
Dimensiones aproximadas508 x 413 x 356 mm
Software incluidoControladores de impresión, software OCR, herramientas de configuración
Garantía1 año para el hardware, 90 días para los cartuchos de tinta
SeguridadToma de corriente con conexión a tierra, evitar el agua, no abrir
MantenimientoDesconectar antes de limpiar, no hay piezas reparables por el usuario
Accesorios opcionalesTeclado, módulos DIMM, servidor de impresión HP Jetdirect

Preguntas frecuentes - OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER HP

¿Cómo instalar los cartuchos de tinta en la HP Officejet 9100?
Para instalar los cartuchos de tinta, abra la puerta de acceso al carro de impresión. Inserte cada cartucho en la ranura de color correspondiente (negro, cian, magenta, amarillo) alineando las flechas, luego presione firmemente. Cierre la puerta.
¿Cómo conectar la impresora a la red Ethernet?
Conecte un cable de red al puerto EIO (servidor de impresión HP Jetdirect) en la parte trasera. Configure los parámetros de red a través del panel de control (dirección IP, etc.). Para más detalles, consulte la guía del usuario en línea.
¿Cómo configurar el fax en la Officejet 9100?
Conecte el cable telefónico al puerto de entrada de línea. Presione MENÚ, luego seleccione Configuración del fax. Defina el encabezado (nombre y número), el modo de respuesta (automático o manual) y el tipo de timbre. Pruebe con un envío.
¿Cómo hacer una copia dúplex automática?
Coloque el documento en la bandeja automática (AAD) o en el cristal. Presione COPIA, luego OPCIONES DÚPLEX para seleccionar la impresión a doble cara. Presione INICIO. La unidad dúplex automática gestiona el volteo.
¿Cómo limpiar la impresora HP Officejet 9100?
Desconecte el equipo de la toma de corriente antes de cualquier limpieza. Use un paño suave y seco para el exterior. No use líquidos. No intente limpiar el interior; confíe el mantenimiento a un profesional.
¿Qué hacer si aparece un mensaje de error de cabezal de impresión?
Verifique que los cabezales de impresión estén correctamente instalados y que sus contactos estén limpios. Si es necesario, limpie los contactos con un paño que no suelte pelusa. Asegúrese de que el bloqueo de los cabezales esté bien cerrado. Consulte la guía del usuario en línea.
¿Cómo enviar un documento escaneado por correo electrónico?
Coloque el documento en el cristal o en el AAD. Presione CORREO ELECTRÓNICO. Ingrese la dirección de correo electrónico usando el teclado o una tecla de marcación abreviada. Presione INICIO. El documento se envía como archivo adjunto.
¿Cómo imprimir fotos desde una tarjeta de memoria?
Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente. Presione FOTO. Seleccione 'Imprimir fotos'. Elija 'Todas' o 'Personalizado' para seleccionar fotos. Presione INICIO.
¿Cómo modificar el código PIN de administrador?
Presione MENÚ, luego seleccione ADMIN > Configurar PIN admin. Ingrese el código actual (por defecto 1234), luego el nuevo código de 4 dígitos. Confirme el nuevo código. El PIN se ha modificado.
¿Cuáles son los consumibles y su vida útil?
Los consumibles son los cartuchos de tinta (4 colores) y los cabezales de impresión. La garantía de los cartuchos es de 90 días, la de los cabezales de impresión de 1 año. La vida útil depende del uso. Use cartuchos HP originales.

Preguntas de los usuarios sobre OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER HP

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Impresora multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - HP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER de la marca HP.

MANUAL DE USUARIO OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER HP

Información de seguridad

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Información de seguridad - 1

Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utiliser este producto para reducir el risgo de lesiones por incendio o descargas electricas.

1 Lea y comprendía todas las instrucciones de la documento que viene con el producto.
2 Al conectar este producto a una fuente de poder, utilise solamente una toma de corriente con connexion a tierra. Si no sabe si la toma tiene connexion a tierra, verifique lo con un electricista calificado.
3 Tenga en cuenta todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto.
4 Antes de limpiarlo, desenchufe este producto de la toma de corriente de pared CA.
5 No instale ni utilise este producto cerca de agua o cuando usted está mojado.
6 Instale el producto de/DDa forma segura sobre una superficie estable.
7 Instale el producto en un lugar protegido donde nadie coulda pisar el cable de alimentacion electrica ni tropezar con el, yonde dicho cable no sufra daños.
8 Si el producto no funciona normalmente, consulte "Mantenimiento y solución de problemas" en la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.
9 Dento de este producto no hay piezas que el usuario pueda reparar. Confí las preguntas acerca de las tareas de servicios al personal de service calificado.

Antes de partir . 10

Prepare o local. 11

Desempacote e monte a impressora all-in-one. 13

Etapa 1: Verifique o conteudo dospacotes. 13

Carregue suprimentes de tinta e papel. 18

Etapa 1: Carregue o papel na bandeja 1 ou na bandeja 2. 18

Etapa 2: Conecte o cabo de alimentacao e ligue a impressora all-in-one. 20

Información general acerca de solución de configuración

Vista frontal 6

Área de suministros de impresión 7

Vista posterior. 8

Panel de control 9

Antes de comenzar 10

Prepare laubicacion. 11

Desembale y arme el todo en uno. 13

Paso 1: Revise el contenido del paquete. 13
Paso 2: Retire los materiales de embalaje. 14
Paso 3: Desbloquee el escaner y la bandeja del teclado 15
Paso 4: Instalación de la bandeja 2^
15
Paso 5: Reemplace la plantilla del panel de control.... 16
Paso 6: Instale el dispositivo de impresión automatica a doble cara. 17
Paso 7: Instale la bandeja de entrada del AAD. 17

Cargue el papel y los suministros de tinta 18

Paso 1: Cargue el papel en la bandeja 1 o 2. 18
Paso 2: Conecte el cable de alimentacion y encienda el todo en uno. 20
Paso 3: Defina el idioma, pais/region, Fecha y hora. ....20
Paso 4:Instale los cartuchos de tinta. 21
Paso 5: Instale los cabezas de impresión. 22

Instale el fax 25

Paso 1: Conecte el todo en uno a una linea Telefonica. 25
Paso 2: Configure las caracteristicas de fax. 26

Conecte el todo en uno a una red 26

Paso 1: Conecte el todo en uno a una red. 27
Paso 2: Determine las configuraciones de red. 27
Paso 3: Determine las configuraciones de e-mail. 28
Paso 4:Instale el software. 29

Conecte directamente a un equipo 30

Conecte el todo en uno directamente a un equipo con un cable USB o paralelo. 30

Instale los accesos.optiones 32

Instale todos los accesos.optionales. 32
Instaleleteclado 33
Instale los DIMM 35

Verifique que el todo en uno está instaladocorrectamente. 37
Verifique que el software del todo en uno esté instaladocorrectamente. 39

Finalice la instalación 40

Registre el todo en uno. 40
Felicitaciones 40

Más información 41

Conecte un dispositivo Telefonico
adiconcial (optional) 55
Determine las configuraciones de fax 55
Uso de las caracteristicas bfaces del todo en uno ... 56
SolutiOn de problemas de instalacion 57
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard. 65

Kurulumoczumune genel bakis

Öndengörunum 6

1) Tapa del escáner de superficie plana, 2) cristal del escáner, 3) panel de control, 4) bandeja del teclado,
5) bandeja de salute, 6) indicator del nivel del papel,
7) bandeja 1, 8) bandeja 2^ , 9) extension de la bandeja de salute, 10) puerta de acceso al carro de impresión,
11) cubierta lateral de acceso a los DIMM,
12) ranuras de la tarjeta de memoria.
Disponible para algunos modelos.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 1

1) Print-carriage access door, 2) scanner lock,
3) ink cartridges, 4) metal catch bar, 5) printheads,
6) printhead latch.

1) Porta de acesso ao carro de impressao, 2) trava do scanner, 3) cartuchoes de tinta, 4) barra receptora de metal, 5) cabeçotes de impressao, 6) trava do cabeçote de impressao.
1) Yazdirma taşiyicisi erişim kapaşi 2) tarayicipi kilidi,
3) murekkep kartuslar, 4) metal kilitleme cubugu,
5) yazici kafalari, 6) yazici kafasi mandali.

1) Porte d'accès au chariot d'impression, 2) verrou du scanner, 3) cartouches d'encre, 4) barre métallique de maintaini, 5) têtes d'impression, 6) loquet des têtes d'impression.
1) Puerta de acceso al carro de impresión, 2) seguro del escáner, 3) cartuchos de tinta, 4) barra metalica recogedora, 5) cazales de impresión, 6) seguro del brazal de impresión.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 2

1) Fax ports (Line-in and Phone), 2) EIO slot for connecting HP Jetdirect print servers, 3) parallel port, 4) universal serial bus (USB) port, 5) power input, 6) auto-duplex unit.

1) Puertos de fax (Linea de entrada y Telefono), 2) ranura EIO para conectar los servadores de impresión HP Jetdirect, 3) puerto paralelo, 4) puerto Bus series universal (USB), 5) entrada de alimentación, 6) dispositivo de impresión automática a doble cara.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 3

1) Speed-dial and CONTACTS buttons, 2) option buttons,
3) mode buttons, 4) keypad, 5) POWER button, 6) STOP button,
7) START button, 8) Help button, 9) control-panel display,
10) navigation buttons.

1) botones Marcación rápida y CONTACTOS, 2) botones deopping, 3) botones de modo, 4) teclado, 5) boton de ENCENDIDO, 6) botón PARAR, 7) botón INICIO,
8) botón dealysis, 9) visor del panel de control,
10) botones de navigacion.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 4

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 5
PRECAUCION: Para asegurar de que el software del todo en uno se instale correctamente y funciona deforma adecuada, no lo conecte directamente a un equipo con un cable USB o paralelo hasta que el software de instalacion lo Solicite.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Kurulumoczumune genel bakis - 6
PRECAUCION: El todo en uno peso bastante. Para evitar lesiones fisicas, esnecessaryqdos personas lo levantan para moverlo de lugar. Cada personaDebe susujetar la parte posterior del todo en uno y tomarlo con una mano a cada lado.

Nota: Inclui a alta da bandeja 2 (65 mm ou 2,6 polegadas), que está disponible para algunos modelos.

Prepare la ubicacion.

La superficie debe ser resistente, nivelada y estar ubicada en un area correctamente ventilada. Deje un espacio libre alrededor del todo en uno, incluyendo 50~mm (2 pulgadas) para una ventilacion adecuada. Ademas, asegurese de tener espacio suficiente para tener un acceso despejado a la parte posterior del todo en uno y para abrir la taps del escalaner de superficie plana.

Nota: Incluye la alta de la bandeja 2 (65 mm o 2,6 pulgadas), disponible para algunos modelos.

Yeri hazirlayin.

No coloque el todo en uno a la luz del sol directa o cerca de produits químicos. Aseguirese de que en el lugar no occuranbraldos drásticos en la temperatura o en la humedad.

  • Temperatura: 15^ a 35^ Celsius (C) (59° a 95° Fahrenheit [F])
  • Humedad relativa: 10 a 80 por*ciento

Requisitos de energia:

100 a 240 volts AC
50/60 hertz (Hz) (± 3Hz)

Asegúrese de que laubicación cuente con una fuente de alimentaciónelectrica adecuada. Revise el voltaje del todo en uno.
Esta clasificacion se encontrarra en el extremo posteriordeocho, circa del enchufe de corriente alterna (CA) (entradade alimentación).

Requisitos de alimentacion:

100 a 240 voltios CA
50/60 hertz (Hz) (± 3Hz)

Paso 1: Revise el contenido del paquete.

1) Todo en uno, 2) dispositivo de impreso automatica a doble cara, 3) documentoancia impresa, 4) cable Telefonico, 5) cartuchos de tinta y cabezas de impreso, 6) Starter CD, 7) cable de alimentacion,
8) plantilla del panel de control, 9) bandeja 2^* .

*Disponible para algunos Países/regiones.

**Se incluye con los todos en uno HP Officejet 9120 y HP Officejet 9130.

Adim 1: Paketin icindekileri gozdenGPCirn.

1) All-in-one urunu, 2) otomatik dupleks birimi, 3) basil belgeler,
4) Telefon kablosu, 5) murekkee Kartuslar ve yazici kafalari,
6) Starter CD'leri, 7) güç kablosu, 8) kontrol paneli yerPAYlasimi,
9) tepsi 2^
* .

Paso 2: Retire los materiales de embalaje.

Retire todos los materiales de embalaje de las siguientesubicaciones: 1) El exterior del todo en uno. 2) El area del cristal delescaner de superficie plana. 3) El area del alimentador automatico documentos (AAD) y la bandeja de salute del AAD.

4) El seguro del CZe巳 de impresion. 5) El area del carro de impresion.

Adim 2: Ambalaj malzemelerini cikarin.

Paso 3: Desbloquee el escaner y la bandeja del teclado*

1) Deslice el seguro del escaner a la posicón de desbloqueo.
2) Retire el seguro de la bandeja del teclado desde la parte inferior de la puerta de acceso al carro de impresión. 3) Cierre la puerta de acceso al carro de impresión.
* Incluido con el todo en uno HP Officejet serie 9130.

Adim 3: Tarayicinin ve klavye* tepsisinin kilidini kaldirin.

Paso 4: Instalación de la bandeja 2^*

PRECAUCION: Cuando instale la bandeja 2,onga cuidado de no tocar ni con los dedos ni con las manos la parte inferior del todo en uno.

1) Desembale la bandeja 2 y retire los materiales de embalaje.
2) Coloque la bandeja 2 en laubicacion preparada y bajo colque el todo en uno sobre la bandeja 2.

*Incluida con los todo en uno HP Officejet 9120 y HP Officejet 9130.

Adim 4: Tepsi 2^ yi* takin.

Paso 5: Reemplace la plantilla del panel de control.

PRECAUCION: Asegürese de que el todo en uno está apagado antes de realizar este paso.

1) Elija una plantilla del panel de control en su idioma preferido.
2) Use sus dedos para colocar el borde delantero de la plantilla del panel de control en forma holgada desde el todo en uno.
3) Sáquela del panel de control.

4) Alinee la nuevo plantilla con los orificios del panel de control, inserte la parte superior primero y bajo presione para que se ajuste en su lugar.

Adim 5: Kontrol paneli yer paylasimini degistirin.

Paso 6: Instale el dispositivo de impresión automatica a doble cara.

Deslice el dispositivo de impresión automatica a doble cara en la parte posterior del todo en uno hasta que se ajuste en su lugar.

Paso 7: Instale la bandeja de entrada del Aad.

1) Alinee las fichas de la bandeja de entrada del Aad con las ranuras del todo en uno. 2) Deslice la bandeja de entrada del Aad en las ranuras hasta que se ajusten en su lugar.

1) ADF grits tepsisindeki cikintilari all-in-one urundeki yuvalar hizalayin. 2) ADF grits tepisini, yerine oturana kadar yuvalarinicine dokru itin.

Paso 1: Cargue el papel en la bandeja 1 o 2.

1) Extraiga la bandeja. 2) Siarga la bandeja 1, levante y quite la bandeja de salute.

3) Para papel entre 279 mm y 356 mm (11 pulgadas y 14 pulgadas) de largo, mueva el seguro de la bandeja hacer la derecha y bajo la parte frontal de la bandeja.

4) Coloque hasta 150 hojas de papel en la bandeja 1 o hasta 250 hojas de papel en la bandeja 2. 5) Deslice los ajustadores de ancho y largo de los substratos a los bordes del sustrato.

6) Si carga la bandeja 1, vuela a colocar la bandeja de salute y ciérrela. 7) Deslice la bandeja hacía bajo el todo en uno.
8) Tire la extension en la bandeja de salute.

1) Conecte el cable de alimentacion al todo en uno y a una toma de corriente CA. 2) Presione el boton de encendido del panel de control para encender el todo en uno. Nota: En este momento, no conecte el todo en uno al equipo.

La prima vez que lo encienda, el panel de control le Solicitará que defina el idioma. 1) Presione - o + para ubicar su Idioma y bajo presione (seLECTIONar).

Paso 4: Instale los cartuchos de tinta.

1) Abra la puerta de acceso al carro de impresión. 2) Retire cada cartucho de tinta de su paquete.

Adim 4: Murekkep kartuslarini takin.

3) Alinee la flecha de cada cartucho con la flecha de su ranura codificada por color y bajo inserte el cartucho en la ranura.
4) Presione cada cartucho con firmeza hasta que se ajuste en su lugar.

Paso 5: Instale los cabezas de impresión.

1) Con la puerta de acceso al carro de impresion abierta, levante el seguro del cabezal de impresion desde la parte posterior y bajo tirelo hacía adelante y abajo para liberar el gancho de la traba de metal. 2) Levante y empujé el seguro hacía la parte posterior del todo en uno.

Adim 5: Yazici kafalarini takin.

3) Retire los materiales de embalaje del area del cuestion de impresión. 4) Retire cada cuestion de impresión de su embalaje y cuando extraiga la cinta protectora de cada cuestion de impresión.

5) Inserte cada cazal de impresión en su ranura codificada por color y bajo presione firmamente cada uno para asegurar de que hagan contacto adecuado bajo de la instalación.

3) Yazici kafasi alanindan ambalaj malzemelerini cikarin.

6) Tire el seguro Completely hacía adelante y abajo y enganché la traba con el gancho. 7) Empujé el seguro hacía la parte posterior del todo en uno. Nota: Es possible que deba aplicar presión para cerrar el seguro.

8) Cierre la puerta de acceso al carro de impresión. El todo en uno alinea automatistically los cabezales de impresión e imprime dos páginas en alrededor de cinco Minutes. Si el panel de control muestra un mensaje de error, consulte la sección "Soluciones de problemas de instalación" de esta guía.

Paso 1: Conecte el todo en uno a una linea Telefonica.

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio, use solo un cable para telecomunicaciones Nro. 26 AWG o superior (que viene con el todo en uno).

1) Desenchufe todos los dispositivos Telefonicos (como un téléphone oquina contestadora) del enchufe Telefonico donde connecte el todo en uno. 2) Conecte el cable Telefonico que viene con el todo en uno entre el puerto (linea de entrada) del todo en uno y el enchufe Telefonico.

Adim 1: All-in-one urunu telegram hattina baglayin.

Paso 1: Conecte el todo en uno a una red.
1) Conecte el cable de red al todo en uno.

Paso 2: Determine las configuraciones de red.

Determine las configuraciones de red (como la direccion IP y la configuración del servidor de impresión HP Jetdirect). Para Obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla y la Guía del administrador de HP Jetdirect en el Starter CD para su sistemas operativo.

Paso 3: Determine las configuraciones de e-mail.

Note: Debe tener un teclado número del todo en uno y un servidor de impressión HP Jetdirect 615 o 620 instalado para usar la característica e-mail de red. 1) Obtenga la información de inizio de sesión y puerta de enlace para el servidor SMTP. Además, si se conecta a un servidor LDAP, obtenga la información de inizio de sesión para el servidor LDAP.

2) Entrez l'adresse IP attribuée au tout-en-un dans votre navigateur Web et appuyez ensuite sur la touche Entrée. (L'adresse IP s'affiche sur le panneau de commande lorsque le tout-en-un se trouve dans l'état Pré ou sur la page Configuration.) 3) Cliquez sur l'onglet Paramètres. 4) Cliquez sur E-mail dans le volet de gauche.
5) Utilisez les oreglats du volet de croite pour configurer les paramétres de messagerie électronique. Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les paramétres. 6) Le cas échéant, modifie l'adresse électronique de l'émetteur (DE) à partir du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur en ligne.
2) Em um navigador de Web suportado em seu computador, digite o endereço IP que você atribui à impressora all-in-one e, em seguida, pressione ENTER. (O endereço IP é exibido no panel de controle quando a impressora all-in-one estivero no estado Pronta ou na网页 de Configuração.) 3) Clique na guia Configurações. 4) Clique em E-mail no panel esquerdo. 5) Use as guias no panel direito para definir as configurações de e-mail. Clique em Aplicar parakatavaras configurações. 6) Se necessário, altere o endereço de e-mail DE padrão a partir do panel de controle. Consulte o guia do usuario exigido naanela para obter mais informações.
2) En un explorador de Web compatible en su equipo,onga la
direccion IP que ha sido asignada al todo en uno y presione ENTER. (La direccion IP aparece en el panel de control cuando el todo en uno
estay en estado Listo o en la pagina de configuracion.) 3) Haga click en
la ficha Configuracion. 4) Haga click en E-mail en el panel izquierdo.
5) Use las fichas del panel derecho para determinar las
configurations de e-mail. Haga click en Aplicar para guardar la
configuracion. 6) Si es necessario, cambie la direccion predeterminada
de e-mail en el Campo DE en el panel de control. Para Obtener mayor
informacion, consulte la guia del usuario en pantalla.
2) Bilgisayarinizda desteklenen bir Web tarayicisinda, all-in-one urüne atadiginiz IP adresimi yazin ve ardindan ENTER dulgmesine basin. (IP adresi, all-in-one urunu Hazir durumunda veya Yapilandirma sayfasindayken kontrol panelinde gürünur.)
3) Ayarlar sekmesini tiklatin. 4) Sol bolmede E-posta'yi tiklatin.
5) E-posta ayarlarini yapilandirmak icin sag bolmedeki sekemeleri kullanin. Ayarli kaydetmek icin Uygula yi tiklatn. 6) Gerekirse, kontrol panelinden varsayilan KIME e-posta adresini degistirin. Daha fazla bilgi icin gevrimici kullanim kilavuzuna bakin.

4

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Paso 3: Determine las configuraciones de e-mail. - 1

1) Inserte el Starter CD para su sistemas operativo en la unidad de CD-ROM y siga la instrucciones del programa de instalacion.
Nota: Para Obtener informacion acerca de la instalacion del software en equipos cliente o la instalacion solo de los controladores de la responsora, consulte la guia del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Para convertir el texto escaneado en un equipo Microsoft® Windows® a un formatting que se pueda editor, instale el software de reconocimiento optico de characteres Readlris (OCR) desde el Starter CD 2 en los equipos cliente.

Conecte el todo en uno directamente a un equipo con un cable USB o paralelo.

1) Inserte el Starter CD para su sistemas operativo en la unidad de CD-ROM y siga la instrucciones que aparecen en la pantalla. Para instalar todos los componentes en un equipo que execute Windows, seleccionla opacion de instalacion "Tipica".

2) Cuando se le solicite, conecte el cable USB o paralelo al todo en uno y al equipo.

Instale todos los accesos.optionales.

Si ha comprado accesos.optionales para el todo en uno, este es el momento de instalarlos: 1) teclado número, 2)mericanas de memoria en linea (DIMM), 3) servidor de impresión HP Jetdirect.

istegtbagli aksesuarlari takin.

All-in-one urunü ici stege bögli aksesuarlar satin aldysaniz, onlan da simdi takin: 1) klavye, 2) cift girisi bellek modulleri (DIMM), 3) HP Jetdirect yazirma sunucusu.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Paso 3: Determine las configuraciones de e-mail. - 2

PRECAUCION: Para evaporar que se danen los componentes electrónicos, apague el todo en uno antes de instalarrialquier accesorio optional.

Note: Los todo en uno HP Officejet 9120 y HP Officejet 9130 viene con un servidor de impresión HP Jetdirect 620n instalado. Para Obtener una lista de otheros servadores de impresión y las instrucciones de instalación, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Note: El tecladoiene incluido y preinstalado con el todo en uno HP Officejet 9130. 1) Abra la puerta de acceso al carro de impresión. 2) Retire el seguro de la bandeja del teclado desde la parte de abajo de la puerta de acceso al carro de impresión. 3) Cierre la puerta de acceso al carro de impresión.

Klavyeyi takin.

4) Presione y suele la bandeja del teclado paraAbrirla.

5) Si hay una cubierta sobre la bandeja del teclado, retirela presionando los dos retenes de liberacion ubicados bajo la bandeja.

6) Insert the back edge of the keyboard into the tray, and then press the keyboard down until it snaps into place.
6) Insérez l'arrête du clavier dans le tiroir et appuyez ensuite sur le clavier jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
6) Insira a extremidade traseira do teclado na bandeja e pressione o teclado para baixo até encaixa-lo firmamente.
6) Inserte el borde posterior del teclado en la bandeja y bajo presione el teclado hacía abajo hasta que se ajuste en su lugar.

PRECAUICION: Toque algo metalico o use una muñequera de conexión a tierra para descargar la electricidad estatica. Si no segue esta recomendación, se pueda producir un dano a las piezas.
1) En elazo izquierdo del todo en uno,quite el seguro y retire la cubierta lateral.
2) Retire la cubierta del DIMM.
3) Saque el DIMM del paquete antiestática.

DIMM'leri takin.

4) Alinee el DIMM para que las muescas en el borde inferior queden en linea con las MARs levantasas en在哪ier ranura vacia del DIMM. 5) Inserte y presione el DIMM en la ranura hasta que se ajuste en su lugar.

6) Reemplace la cubierta del DIMM. 7) Reemplace la cubierta lateral.

Verifique que el todo en uno esté instalado correctamente.

1) Presione MENU. 2) Asegürese de que Imprimir informe está的选择rado y bajo presione (seLECTIONar). 3) Presione (abajo) para moverse hasta Config. dispositivos y bajo presione (seLECTIONar) y vuelva a presionar (selectionar) para confirmar. Se imprime una pagina de configuración que muestra la configuración actual del todo en uno y el visor del panel de control regresa al estado LISTO. (Si se instala un servidor de impresión HP Jetdirect, se imprime una segunda págin.)

4) Coloque primero la págin de Configuración en la parte superior de la bandeja de entrada del Aad, con la cara de impresión hacía arriba. 5) Defina los ajustadores de ancho del Aad al tameno de la págin de configuración. 6) Presione COPIA. El visor del panel de control indica 01 COPIAS en la primera linea y Aad en la tercera linea.

7) Presione INICIO. El todo en uno hace una copia de la págrina de Configuración. Si encontrarra problemas durante el descrollo de这些东西 pasos, consulte la sección "Soluciones de problemas de instalación" de esta guía.

8) Abra la taps del escaner de superficie plana. 9) Coloque la cara de impresión de la hoja de Configuración hacía abajo sobre el cristal del escaner con la españina superior izquierda del documento ubicada en la españina inferior derecha del cristal del escaner. 10) Cierre la taps del escaner de superficie plana.

11) Presione INICIO. El todo en uno hace una copia de la página de configuración. Si incluye problemas durante el descrollo de这些东西 pasos, consulte la sección "Solución de problemas de instalación" de esta guía.

Verifique que el software del todo en uno está instalado correctamente.

Para verficar que el software del todo en uno se haya instalado correctamente, inicielo y realizare tareas báicas (como imprimir un documento o enviar un escaneo a su equipo). Para Obtener más información acerca del uso del software del todo en uno, consulte lapellura en linea.

Registre el todo en uno.

Registre el todo en uno para Obtener importante informacion技术水平e soporte. Si no registro el todo en uno durante la instalacion del software,可以更好 hacerlo con posterioridad en http://www.registerer.hp.com.

Felicitaciones!

El todo en uno está lista para que usted lo use.

Para Obtener información acerca del uso del todo en uno y la solución de problemas, consulte los siguientes recursos:

  • La guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo
    HP Instant Support (consulte la guía del usuario en pantalla para Obtener más información acerca de este recurso)

1 Botones de marcación rápida: Uselos para selectionar desde una lista preconfigurada de entradas de marcación rápida. LosSES botones corresponden a lasprimerasSES entradas en las listas de contactos. Una entradapuede ser un numero de fax o un grupo de númerode fax, una direccion de e-mail o un groupe de direccionesde e-mail o una carpeta en la red.
2 Botones de option: Use los botones REDUCIR/AMPLIAR, CLARO/OSCURO, OPCIONES 2 CARAS, CALIDAD/RESOLUCION y BANDEJA/TIPO paraCambiar la configuracion de los trabajo. El boton MENu muestra los menús del panel de control que se pueda usar paraestablisher los values predeterminados de la configuración.
3 Botones de modo: Use los botones COPIA, ESCANEAR, FOTOGRAFIA, E-MAIL y Modo FAX para comenzar these tips de trabajo. Un botón de modo se ilumina cuando es presionado o cuando este modo es el modo activo. Un botón de modo parpadea si el modo no es el modo activo y está procesando un trabajo en el fondo.
4 Teclado número: Úselo para marcar nombres de fax oCAApear texto. El texto que seoca a la linea (No sobrescribe characteres que estan a la linea del cursor).
5 ← botón de retroceso: Borra el character que seswanaa a la izquierda del cursor en los Campos de entrada de texto.
6 Botón REINICIER/PRESIONAR PIN: Regresa el todo en uno al estado LISTO; con this, se restablecen todos losodos a sus values predeterminados. Si el administrador ha configurado el todo en uno para los.usquarios autorizados, el todo en uno se pueda bloquearmanteniendo presionado el botón durante dos segundos o más. Para reanudar la operación, es besoino el número de identificacion personal (PIN).
7 Botón de Encendido y luz Nombre: Cuando el todo en uno está encendido, la luz Nombre es de color verde.
8 Botón PARAR
9 Botón NECRO/COLOR: Activ y desactiva la option de color.
10 Botón INICIO

11 Luz de descolgado: Se enciende cuando se está usingo la linea de fax y parpadea cuando la linea de fax está timbrando.

12 Botón RELLAMADA/RESPONDER:

  • Remarpa elultimate número de fax marcado.
  • Responde el téléphone en forma manual para un fax entrada.

13? Botón detips: Proporcióna información adicional acerca de los mensajes o menús que aparecen en el visor del panel de control. Para problemas de hardware, aparece un mensaje que explicá el problema.
14 Luz Atencion: Parpadea cuando hay un problema de hardware que requiere atencion. Presione ? (ayuda) para ver un mensaje acerca del problema.
15 Botones - y+: Recorreng los values que están disponibles para unaopyc. En Campos de entrada de dato, mueven el cursor de dato hacer la derecha e izquierda.
16 √ Botón de selección: Seleección o guarda las configuraciones que aparecen en el visor del panel de control.
17 botones (arriba) y (abajo): Se desplazan hacía arriba y abajo por una lista devinciones o entradas.
18 Botón detrás: Regresa al nivel anterior.
19 Visor del panel de control: Muestra mensajes de estado y de error, menus de inicio y de modo y sus options, informacion de&auda y niveles de los cartuchos de tinta.
20 Botón CONTACTOS: Proporción un acceso rápido a las listas preconfiguradas de númeroos de fax y direcciones de e-mail desdeun(servidorLDAP.
21 Listas de entradas de marcación rápida: Use estas areas para identificar las entradas de marcación rápida que correspondan a losSES botones de marcación rápida. Puedecribeir las entradas en el papel trazado que se proporción o imprimir las listas para insertarlas.

Conecte un dispositivo Telefonico adicional (optional)

Los siguientes pasos proportionsan información acerca de comoregar un dispositivo Telefonico a un todo en uno que está connectado a una linea Telefonica dedicada y que no comparte una linea de voz. Para Obtener más información acerca de las caracteristicas de fax, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Dependiendo de la configuración de sus Lines Telefonicas, pueda conectar在哪quiera de los siguientes dispositivos a la linea Telefonica jusqu con el todo en uno. Nota: Para Obtener un rendimiento optimo, HP recomienda que connecte solo un dispositivo Telefonico adicional al todo en uno.

  • Módem: Puede conectar un MODem de equipo (externo o interno) a la linea de fax si desea usar esta linea para enviar e-mail o para tener acceso a Internet. Sin embargo, no pueda enviar ni recibir faxes cuando utilizes la linea para tales efectos.
  • Telefono adicional: Puede conectar un Telefono adacional a la linea de fax si desea realizar llamadas a工程技术 de esta linea.
  • Identificador de llamadas: Si conecta un identificador de llamadas al todo en uno, deben ser el primer dispositivo concretado al enchufe del téléphone.

Note: No debe conectar unaquina contestadora o el correo de voz del equipo al todo en uno. Si utilizes un correo de voz de equipo, debe conectar un módem (externo o interno) a su linea de voz dedicada. Entonces, utilise la linea de voz dedicada para connectarse a Internet y recibir correo de voz.

Conectar un dispositivo Telefonico al todo en uno

1 Desenchufe el cable de alimentacion del disposito que desee conectar.
2 Asegürese de que el puerto (ínea de entrada) del todo en uno está conectado al enchufe Telefonico.
3 En la parte posterior del todo en uno, retire la pieza de plástico del puerto (telefono).
4 Conecte un extremo del cable Telefonico en el puerto (telefon) del todo en uno.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Conectar un dispositivo Telefonico al todo en uno - 1

  1. PRECAUCION: Utilice solo un cable para comunicaciones Nro. 26 AWG o superior, para reducir esgo de incendio.

5 Conecte el(other extremodel cable en elpuerto "linea" del dispositivotelefonico.

Nota: Algunos módem tienen un segundo puerto "linnea" para connectarse a una linea de voz dedicada. Si tiene dos puertos "linnea", consulte la documento de su módem para asegurarse de connectar el puerto "linnea" correcto.

6 Enchufe el dispositivo Telefonico a su fuente de alimentacion.

Determine las configuraciones de fax

Si ha connectado su todo en uno a una red o si el todo en uno no está connectado a un equipo o red, use los siguientes pasos para determinar las configuraciones de fax.

Note: Si ha connectado el todo en uno directamente a un equipo con un cable USB o paralelo, el Asistente de configuración de fax (Windows) o el Asistente de configuración (Macintosh) configura las caracteristicas de fax.

1 En el panel de control, presione MENU.
2 Presione (abajo) para moverse hasta Configuración de fax y bajo presione (secciónar).

Configure el encabezado del fax

Note: El encabezado de faxDebe activarse para usar las functions de fax del todo en uno.

1 Presione (abajo) para moverse hasta Encabezado de fax y bajo presione (seLECTIONAR).
2 Use el teclado o teclado número para书写ir su número de fax y bajo presione (seLECTIONar). Nota: El máximo de caractéteres que se permite en el nombre del fax es 40.
3 Use el teclado o teclado número para书写ir su número de fax y bajo presione (seLECTIONar). Nota: El máximo de caractéteres que se permite en el número del fax es 20.

Configure el modo de contestación (contestación automática)

Dependiendo de su situación, pueda configurar el modo de contestación del todo en uno en automático o manual.

1 Presione (arriba) o (abajo) para moverse hasta Contestación automática y bajo presione (secciónar).
2 Presione - o + para seleccionar ACTIVADA o DESACTIVADA y bajo presione (seLECTIONAR).

Configure el patron de timbre de contestación

1 Presione MENU.
2 Presione (abajo) para moverse hasta CONF AVAN FAX y bajo presione (seLECTIONAR).
3 Presione (abajo) para moverse hasta Pat. timb. contest. y bajo presione (seLECTIONAR).
4 Presione - o + para selectionar un patron de timbre y bajo presione (selectionar).
5 Para determinar si el patron de tiempo de contestación está的功能ando, pídale a algunos conocido que envie un fax.

Uso de las caracteristicas bfaces del todo en uno

Las siguientes secciones contienen los pasos para el uso de las caracteristicas tíbasicas de los modos Copia, Escanear, Fax y Fotografia del todo en uno. Para Obtener informacion adiconal acerca de thesezos, consulte la guia del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Copiar un documento oImagen

1 Cargue el original en el cristal del escanero en el AAD.
2 Si fuese besoino, introduzca el PIN en el teclado o teclado numero.
3 Presione COPIA.
4 Si el original tiene colores y usted desea que su copia también los tengas, presione el botón Negro/ COLOR paraactivar la configuración de color.
5 Presione INICIO.

Enviar un documento por fax

1 Cargue el original en el cristal del escanero en el AAD.
2 Si fuese besoino, introduzca el PIN en el teclado o teclado numero.
3 Presione FAX.
4 Escribe el número de fax en el teclado o teclado número.
5 ParaATTERlasopiconedes fax,useuno del lossiguientes métodos:

  • Presione un botón deopping del panel de control (por exemple, CLARO/OSCURO), selección el valor y bajo presione (seLECTIONAR).
  • Seleeccion una option desde el visor del panel de control (por exemple, Resolucion), seleccione el valor y bajo presione (seLECTIONar).

6 Presione INICIO.

Guardar una fotografia desdeuna tarjeta de memoria en una carpeta de red

1 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente. ubicada en el todo en uno.
2 Si fuese besoino, introduzca el PIN en el teclado o teclado numero.
3 Presione FOTOGRAFIA.
4 Presione (abajo) para moverse hasta Guardar en red y bajo presione (seLECTIONAR).
5 Escribe el nombre de ruta para una carpeta de red en el teclado o teclado número o presione el botón de marcación<rápida para el nombre de ruta de la carpeta de red y bajo presione Inicio. Consulte la guía del usuario en pantalla para Obtener más información acerca de los métodos para specifiesar destinos.
6 Si se le indica, escribe su nombre de usuario para inicia de sesión y bajo presione (seLECTIONar).
7 Si se le indica,onga su contraseña para inicio de sesión y bajo presione (seLECTIONar).

Imprimir fotografías individuales o todas las fotografías desde una tarjeta de memoria

1 Inserte la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente. ubicada en el todo en uno.
2 Si fuese besoino, introduzca el PIN en el teclado o teclado numero.
3 Presione FOTOGRAFIA.

4 Presione (abajo) para moverse hasta Imprimir fotografías y bajo presione (seclusionar).
5 Imprimir todas las fotografías: Presione - o + para selecciónar TODAS y bajo presione (seLECTIONAR).
6 Imprimir fotografías individuales: Presione - o + para selecciónar PERSONALIZADO, presione (seLECTIONAR), &, escribe los númeroos de lasotos que desea imprintir y bajo presione (seLECTIONAR).
7 Presione INICIO.

Enviar unaImagen o documento escaneado como archival adjunto en e-mail

1 Cargue el original en el cristal del escanero en el AAD.
2 Si fuese besoino, introduzca el PIN en el teclado numérico.
3 Presione E-MAIL.
4 Escribe la direccion de e-mail en el teclado número o presione el botón de marcación<rápida para las direcciones de e-mail. Consulte la guía del usuario en pantalla para Obtener más información acerca de los métodos para specifiesar destino.

5 ParaATTERlasopiconedescaneo,useuno del lossiguientesmetodos:

  • Presione un botón deopping del panel de control (por exemple, CLARO/OSCURO), selección el valor y bajo presión (seLECTIONAR).
  • Seleeccione unaOPTIONdesedel visor del panel de control (porejemplo,Resolucion),seleeccione el valor yLUgo presione (selectionar).

6 Presione INICIO.

Enviar unaImagen o documento escaneado a una carpeta de red

1 Cargue el original en el cristal del escanero en el AAD.
2 Presione ESCANEAR.
3 Escribe el nombre de ruta para una carpeta de red en el teclado número o teclado o presione el botón de marcación<rápida para el nombre de ruta de la carpeta de red y bajo presione Inicio. Consulte la guía del usuario en pantalla para Obtener más información acerca de los métodos para specifiesar destinos.
4 Si se le indica,onga su nombre de usuario para inicio de sesión y bajo presione (seLECTIONar).
5 Si se le indica,onga su contraseña para inicio de sesión y bajo presione (seLECTIONar).

Cambio de PIN del administrador

1234 es el PIN temporal de administrador que se ha configurado para el todo en uno HP Officejet serie 9100. Utilice los siguientes pasos paraCambiar este PIN.

1 En el panel de control, presione MENU.
2 Presione (abajo) para moverse hasta ADMIN y bajo presione (seLECTIONAR).
3 Presione (abajo) para moverse hasta Configurar PIN administrat. y bajo presione (seLECTIONAR).
4 Escribe el PIN actual (el PIN temporal es 1234) y bajo presione (seLECTIONAR).
5 Escribe un nuevo número de 4 digitos y bajo presione (seLECTIONar).
6 Vuelva aberger el nuevo número y bajo presione (seLECTIONAR).

Uso del teclado número para encontrar characteresaccentuados

Dependiendo de su teclado número, puede书写ir cartearces acentuados con una secuencia de una, dos o tres pulsaciones. Los siguientes métodos son los más comun:

  • Presione la combinación de botones para书写 el acento ylicko presione la letra a la que diaea colocarle el acento.
  • Algunos teclados también tienen la posibiliad de NV en combinación con otro.
  • En el caso de aquellos teclados con characteresaccentuados de una pulsacion, presione la tecla correspondiente.

Solución de problemas de instalación

Esta sección proporcióna sugerencias para la solución de problemas de algunos de los temas que más comunmente se asocian a la instalación de hardware y software.

Consulte lasuma informacion que tratata acerca de los problemas de instalacion:

  • Para Obtener información actualizada, consulte el archive léame y las notas de la version en el Starter CD para su sistemas operativo.
  • Para Obtener información acerca de los problemas de instalación de red, consulte la Guía del administrador HP Jetdirect en el Starter CD para su sistemas operativo.

Sugerencias para la instalación de hardware

Revise el todo en uno

  • Asegürese de que se haya extraído toda la cinta de embalaje y los materiales del interior y el exterior del todo en uno.
  • Asegürese de que el todo en uno tengá papel.
  • Asegürese de que el seguro del escaner (ubicado bajo de la puerta de acceso al carro de impresión) está en la posición de desbloqueado.
  • Asegürese de que no haya luces encendidas o parpadeando excepto por luz Listo, la que si debe está encendida. Si la luz Atencion parpadea, revise los temas en el panel de control. Consulte la guía del usuario en pantalla para Obtener explicaciones de los temas.
  • Asegürese de que el todo en uno pueda imprimir una página de configuración. Para Obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.
  • Si la red no tiene un servidor DHCP, configure manualmente la direccion IP del todo en uno. Para Obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Revise las conexiones del hardware

  • Asegürese de que todos los cables en uso estén en el ordern correcto y funciona bien.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación está connectado en forma segura al todo en uno y a una toma de corriente activa.
  • Asegürese de que el cable Telefonico está conectado al puerto (linnea de entrada).

Revise los cabezas de impresión y los cartuchos de tinta

  • Asegürese de que ha退市ado la cinta de los cabezales de impresión.
  • Asegúrese de que todos los cabezales y cartuchos de tinta se encontrarten instalados firmamente en sus ranuras correctas, con el mismo número de color. Presione cada uno de这些 elementos firmamente hacía abajo para asegurar que estén hacer contacto adecuadamente. El todo en uno solo peutec Purvenir si todos los accesos están instaladoscorrectamente.

  • Compruebe que el seguro de los cabezales de impresión está cerrado apropiamente.

  • Si en el visor del panel de control aparece un mensaje de error, limpie los contactos del CZal de impresión. Para Obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo.

Sugerencias para la instalacion de software

Revise el sistema del equipo

  • Asegúrese de que su equipo se Ejecute en uno de los sistemas operativos compatibles (para Obtener más información, consulte la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo).
  • Asegúrese de que su equipo cumpla al menos con los requisitos míimos del sistema (para Obtener más información, consulute la guía del usuario en pantalla en el Starter CD para su sistemas operativo).

Verifique las pautas de instalación

  • Asegürese de usar el Starter CD que contiene el software de instalación correcta para su sistemas operativo.
  • Antes de instalar el software en un equipo que ejecta Windows, asegúrese de que todos los除外 programas estén cerrados.
  • Si el equipo no reconoce la ruta que usted escribe hacía la unidad de CD-ROM que asignuése de que está asignecando la letra de unidad correcta.
  • Asegúrese de que está instalando el software desde la unidad local de CD-ROM del equipo. No se admite la instalación del software desde una unidad de CD-ROM compañero.
  • Si el equipo no reconoce el Starter CD en launidad de CD-ROM, revise que este no está dañado. Puededescendingar el controlador de la impersonora desde http://www.hp.com/support/officejet9100.

Siga los pasos recomendedos

Si su equipo está executando un sistema operativo Windows, HP recomienda que instale primero el software del todo en uno. Conecte el cable USB o paralelo solo cuando el software lo Solicite.

HP OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER - Siga los pasos recomendedos - 1

Producto HPDuración de la garantía limitada
Software1 año
Accesorios1 año
Cartuos de tinta90 días
Cabezas de impresión1 año
Hardware del todo en uno (Consulte los siguientes detailles)1 año

Alcance de la garantía limitada

1 Hewlett-Packard garantiza al usuario final que los products de HP asignados anteriorsmente no tendrán defectos ni en el material ni en la fabricación durante el periodo asignado, elrial comienza en la Fecha de la compra del cliente.
2 Para los productos de software, la garantía limitada de Hewlett-Packard se aplicá sólo si se ha producido un fallo al executar las instrucciones de programación. HP no garantiza que el funciona de los productos no se interruppa o no contenga erros.
3 La garantía limitada de Hewlett-Packard cubre únicamente aquellos defectos que surjan como resultado del uso normal del producto y no cubre ningún(other problema, incluidos aquellos derivados de:

a Mantenimiento o转型发展 inadecuados;
b Software, soporte de impresión, piezas o consumibles no proportionsados o admitidos por HP;
c Uso que no se ajuste a las specifications del producto;
d Modificación no autorizada o mal uso.

4 Para los productos de impressora de HP, el uso de un cartucho de tinta que no sea de HP o de un cartucho de tinta rellenado no afecta ni a la garantía del cliente ni aequalquier other contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstarante, si el error o el desperfcto en la impressora se atrubye al uso de un cartucho recargado o que no sea de HP, HP cobararaparte el tiempo y los materiales de service paraicho error or desperfcto.
5 Si durante la vigencia de la garantía aplicable, Hewlett-Packard recibe un avis de que el software, los soportes de impresión o los cartuchos de tinta presentan un defecto cubierto por la garantía, Hewlett-Packard sustituiró el producto defectuoso, a su elección.
6 Si Hewlett-Packard no pueda, según corresponda, reparar o sustituiralgún producto defectuoso incluido en la garantía de Hewlett-Packard,podrá,dentro de un tiempo razonable a partir del avis del defecto,rembolsar el preco de compra del producto.
7 HP no tendrá obligation de reparar, sustituir o rembolsar el preco de compra hasta que el cliente devuelva el producto defectuoso a HP.
8 Los productos de sustitución peuvent ser新模式 o seminuevos, siempre que sus prestaciones Sean iguales o mayores que las del producto sustituido.
9 Los produits de HP peuvent CONTENER piezas reutilizadas, componentes o materiales equivalentes a losutures en rendimiento.
10 La Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard es valida en cualquier País o region en que el producto de HP cubierto sea distribuido por Hewlett-Packard. Hay disponibles contratos para servicios de garantía adiconiales, como el service in situ, en cualquier suministrador de servicios autorizzato de HP en aquellos País y regiones en los que HP o un importador autorizzato distribuyan el producto.

Limitaciones de la garantía

HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEGISLACION LOCAL, HP Y SUS OTROS PROVEEDORES NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTIA O CONDICION DE NINGUN TIPO, EXPRESA NI IMPLICITA, PARA LOS PRODUCTOS DE HP, Y RENUNCIAN EXPRESAMENTE A LA GARANTIA O CONDICION IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.

Limitaciones de responsabilidad

1 Hasta el punto permitido por la legislación local, las做的事情 de esta Declaración de garantía son las做的事情 únicas y exclusivas del cliente.
2 HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA LEY LOCAL, EXCEPTO PARA LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS ESPECIFICAMENTE EN ESTA DECLARACION DE GARANTIA, EN NINGUN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DANOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALNES, INCIDENTALES O CONSECUENCALES, YA ESTÉ BASADO EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O CUALQUIER OTRATEORÍA LEGAL, Y AúnQUE SE HAYA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANOS.

Legislación local

1 This declaration of guarantía proporcióna al cliente derechos legales espécíficos. también es possible que el clienteongathers Rights, de provincia a provinciala en Canadá y de País/regiona País/region en othera parte del mundo.
2 Hasta el punto en que esta Declaración de garantía entre en conflicto con la legislación local, se podra modifier para que sea compatible con ella. Según la legislación local, algunos de las execuciones de responsabilidad y limitaciones de esta Declaración de garantía no se aplicaran al cliente. Por exemple, algunos Estados de Estados Unidos, como somegúnos gobiernos fuera de los Estados Unidos (incluidas las provincias de Canadá),woulden:

a Evitar que las renuncias y limitaciones de esta Declaración de garantía limiten los derechos estatutarios del cliente (por exemple, en el Reino Unido);
b Restrstringir de otro modo la capacité de un fabricante de aumento dichas renuncias o limitaciones; o
c Otorgar al clientearethocos adiconales de garantia,especificar la duracion de las garantias implicadas a las que el fabricante no puede exigir o permitir limitaciones con respecto a la duracion de las garantias implicadas.

3 PARA TRANSACCIONES DE CLIENTES EN AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA, LOS TERMINOS DE ESTA DECLARACION DE GARANTIA, EXCEPTO HASTA EL PUNTO LEGALMENTE PERMITIDO, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN LOS DERECHOS ESTATUTARIOS OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE Este PRODUCTO A DICHOS CLIENTES.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HP

Modelo : OFFICEJET 9100 ALL-IN-ONE PRINTER

Categoría : Impresora multifunción