GK641E - Microondas BUFFALO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GK641E BUFFALO en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas comercial |
| Marca | Buffalo |
| Modelo | GK641E |
| Alimentación | 230 V ~ 60 Hz |
| Consumo de energía (microondas) | 3000 W |
| Potencia de salida (IEC-705) | 1500 W |
| Frecuencia de funcionamiento | 2450 MHz |
| Capacidad | 28 litros |
| Dimensiones exteriores (An x Al x Pr) | 464 x 368 x 567 mm |
| Dimensiones interiores (An x Al x Pr) | 370 x 190 x 370 mm |
| Peso neto | 32 kg |
| Nivel sonoro | 54,5 dB |
| Funciones de cocción | Cocción en una o varias etapas, descongelación (maxi/mini), cocción memorizada, doble cantidad, cocción inmediata +20s |
| Niveles de potencia | Alto (100%), Medio (70%), Bajo (50%), Descongelación maxi (25%), Descongelación mini (13%) |
| Pantalla | Pantalla digital con indicadores de programa, hora, filtro de aire, etc. |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad, parada automática si la puerta está abierta, protección contra microondas |
| Limpieza | Filtro de aire extraíble y lavable, cubierta de pared superior interna extraíble |
| Materiales | Exterior de metal, interior de acero inoxidable, plato giratorio de vidrio |
| Accesorios incluidos | Plato giratorio, anillo de guía, filtro de aire, cubierta de pared superior |
| Reparabilidad | Bombilla reemplazable por un técnico cualificado; mantenimiento rutinario por el usuario (limpieza del filtro) |
Preguntas frecuentes - GK641E BUFFALO
Preguntas de los usuarios sobre GK641E BUFFALO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GK641E - BUFFALO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GK641E de la marca BUFFALO.
MANUAL DE USUARIO GK641E BUFFALO
Manual de instrucciones

100% Recycled Paper
Este manua esta impreso en papel 100% reciclado.
#
Informacion de seguridad. 2
Funciones del hora 11
Horo. 11
Panel de control 12
Pantalle 12
Uso del homo 13
Instrucciones de coocion 13
CocciR/Rocalontamlnto 13
Nivelos de potencia y variaaciones de tiempo 15
Cmo detener la coccion 15
Funciones de repetacion 15
Uso del boton +20s 16
Uso de las funcales de descongelezion 16
Programacion del botlon de la memoria 17
FunciomeniTo de la coccion programada 19
Funcionamento del boton de doble canidad 19
Programacion del bolon de doble cantidad 19
Control del tono de la alarma 20
Programacion del tiempo de limpieza del filro del aire 20
Teclas ocultas 21
Cuidados delorno microondas 21
Limpieza de la cubierta del techo 22
Limpieza del filtro de aire 22
Instrucciones para la instalacion en columna. 22
Sustitucion de la lampara 23
uia de utensilios de cocina 23
uifa de cocción 241
olacion de problemas y codigos de error 27
SolutiOn de problemes 27
Código de error 28
specificaciones tecnicas 293
Acapa de-acquireir un homo microondas Buffalo. El manufacur de instruetiones contiene importante informacion sobre la cuestion con el homo microondas:
- Precauidaciones de seguidad
- Accosios y utensilios de cocina adocuados
Conseions de cocina utiles
Conseions de cochina
DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOSE E ICONOS

ADVERTENCIA graves lesiones personales o la muerte.

Prácticas de resgo o no seguras que pueda provocar
lesiones personales leves o daños a la propidad.

Advertencia: resgo de
incendi
Advertencia: superficie
caliente
Adverlencia: electricidad
NO intentar, NO tocar.
NO desmontar.
Desenchutar el cable de
Llamar al centro de service
Important:
Advertencia: superficie
caliente
Adverlencia: electricidad

Advertencia material
explosivo
NO intentar, NO tocar.


Seguir las indicacionesexplicitamente.
Desenchutar el cable de
almonacion do toma de la pared.

Notas
-2

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Asegürese de que estas precauiones de seguidad se tengan ahora en cuesta. Antes de utiliser el hora compruebe que se siguen las instrucciones siguientes.
ADVERTENCIA
(solo funciona microondas)
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierras de esta estan danados, no se debe usar el hora hasta que no lo haya reparado una personaequalificada.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que una persona noocularida realice la reparacion, ya que esta supone la retirada de una cubierta que protege contra la exposicion a la energia de las microondas.
ADVERTENCIA: No permita que los niñosutilizen el hora sin supervision si no les ha:dado las instrucciones correctas para quepuedan utiliser el hora de manera segura ysaben el peligro que entraña hacer mal uso deél.
ADVERTENCIA: Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities fisicas, sensoriales o mentalares reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instructaciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento a menos que Sean mayores de 8 años y estén vigilados.
Utilice solo utensilios que Sean aptos para microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el hora ya que existe un riesgo de incendio.
Este horno microondas está Diseño para calentar alimentos y bebidas. No deseque alimentos ni seque ni caliente objetos, como almohadillas tírmicas, zapatillas, esponjas, paños de cocina humedes o similares ya que hay ríesgo de lesión o de incendio.
Si percibe humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar las llamas.
Espanol-3
ADVERTENCIA: El calentimiento de bebidas con el microondas puede provocar ebuluciones eruptivas con retraso. Por lo tanto,onga cuidado al manejar el recipiente.
ADVERTENCIA: El contenido de los biberones y de los tarros de papilla deben agitarse o removey y probar su temperatura antes de darse lo nio para evitar que se queme.
No caliente en el microondas huevos con cascara o cocidos, ya que podrián explotar aunupon de finalizar el tiempo de calentimiento.
Limpie el hora con regularidad y retirecualquier resto de comida.
Si no mantiene el homo limpio pueda que se daña la superficie, lo que podía restar efectividad a la vida del aparato y provocar riesgos innecasarios.
El electrodomestico no está preparado para instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
Este electrodométrico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que Sean supervisas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodométrico por parte de una persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños juguen con el electrodomestico.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, a fin de evacitar incidentes deben sustituirlo el fabricante, un technician de service autorizo o una persona igualmente@cualificada.
ADVERTENCIA: Los liquidos y otros alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya queienen tendencia a explotar.
No debe limpiar el aparato con un chorro de agua.
El hora debe estar colocado en la posicion correcta y a una ultura que permita el fácil acceso a su interior y a los controlles.
Espanol - 4
Antes de utiliser elorno por primera vez, debe hacerlo funciona con agua durante 10minutos.
Si el hora genera ruidos extraños, olor a quemado o humano, desconectelo inmediamente y llame al centro de servicios技术水平s mas cercano.
El hora microondas deben colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
Este homo microondas es para usar solo sobre una encimera, no se pueda instalar en el interior de un armario.
ADVERTENCIA
(solo fáciln hora) - Opcional
ADVERTENCIA: Cuando el hora está的功能好在 el mode de combinacion, los niños solo lo deben usar bajo la vigilancia de losadultos ya que las temperatas que se generan son altas.
El aparato se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior delorno.
ADVERTENCIA: Las partes accesiblesSEO. Nocede que los niños se acerquen.
No utilise un limpiador con vaporizador.
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lampara, desenchufe el aparato de la corrente electrica para evaporarrialquier riesgo de descarga electrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del homo a menos que estén vigilados continually.
La temperatura de las superficies accesiblescouldeser elevada cuando el aparato está enfunacionamento.
La puerta y la superficie exterior能把 calentarse cuando el aparato está en funciona.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Este aparato lo pueda usar niños mayores de 8 años y personas con las capacities físicas, sensoriales o mentalares reducidas, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben hacer con el aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y el mantenimiento sin vigilancia.
No use limpiadores abrasivos ni utiles metálicos aflados para limpiar la puerta de cristal del hora, ya que pueda rayar la superficie y producirse rotura del cristal.
Los aparatos no estan preparados para funcionar con un temporizador externo ni con unsystema de mando a distancia separado.
Este producto es un equipo ISM del grupo 2 de Clase A. La definacion del groupe 2 incluye todos los equipos ISM en los que intencionadamente se genera energia de radio-frecuencia que se utilizes en forma de radiacion electromagnetica para el tratimiento del material, asi como equipos EDM y de soldadura por arco. Los equipos de la Clase A son apropiados para su uso en todos los
establishimientos excepto los domesticos y los que estan connectados directamente a una red de suministro de energia de bajo voltaje que la suministra a edificios para uso domestico.
Advertencia: Los equipos de la Clase A son apropriados para su uso en entermos industriales. Puede existir dificultades potencias para asegurar la compatibiliad electromagnética en otros entornos debido a las perturbaciones conducidas y a las perturbaciones radiadas.
INSTALACION DEL HORNO MICROONDAS
Coloque el hora en una superficie plana y nivelada a una alta minima de 85 cm del sueño. La superficie debe poseer la firmeza suficiente para sostener el peso del hora con seguridad.

- Cuando instale el hora, la ventilacion debe ser la adecuada,øjando paraarlo 10cm 4pulg.) de espacio como minimo por detras y en los laterales y 20~cm espacio por encima.
- Retire todo el material de embalaje del interior delorno.
- Instale el aro giratorio y el Plato giratorio.
Espanol-6
Compruebe que el plato giratorio gire sin problemas.
(Solo Modelo con Plato giratorio)
- Este hora microondas deben colocarse de modo que el enchufe sea accesible.
Si el cable de alimentacion está deteriorado, a fin de evacar incidentes deberse sustituirlo el fabricante, un technician de service autorizo o una persona igualmenteequalificada.
Por motivos de seguridad personal, conecte el cable a una toma de CA con conexión a tierra.
No instale el microondas en enteros calientes o humedes, como las inmediaciones de unorno traditional o un radiador. Deben respetarse las espécificaciones de suministro electrico del hora, yequalquier prolongacion del cable debeser delismo estandar que el cable de alimentacion suministrado con el hora. Limpie el interior y los cierras de la puerta con un pano humedo antes de utilizing el hora microondas por primera vez.
LIMPIEZA DEL HORNO MICROONDAS
LasSIGUIENTESpartedeshorno microondas
deben limpiarse regularmente para evitar que se
incruste grasa y particas de comida:
Superficies internas y externas
- Puerta y cierras de la puerta
- Plato giratorio y aros giratorios (Solo Modelo con Plato giratorio)
Los cierras de la puerta deben estar SIEMPRE limpios y la puerta debe cerrar correctamente.
Si no mantiene el hora limpio pueda que se dañe la superficie, lo que podra restar efectividad a la vida del aparato y provocar una situacion de risiego.
- Limpie las superficies externas con un pano suave y agua Templada con jabón.
Aclare y seque. - Eliminerialles superficies internas del horno con un paño jabonoso.Aclare yseque.
- Para eliminar partículas de comida resecas y eliminar olores, colocque un vaso de agua con zumo de limón en el hora y caliántelo durante diez horas a la maxima potencia.
- Limpie el Plato en el lavavajillas siempre que sea besoino.
Espanol-7

NO derrame agua en las rejillas de ventilacion. NUNCA utilise produits abrasivos ni disolventes quimicos. Tenga especial cuidado al limpar los cierres de la puerta para que las particulas:
- no se acumulen
- impidan que la puerta se cierra correctamente
Limpie la cavidad del hora microondas correctamente despues de cada uso con un detergente suave. Para evaporar daños,deoque el microondas se enfié antes de limpiarlo.
Antes de limpiar la parte superior interna de la cavidad es aconsejable que baje el termostato a 45^ (Solo Modelo con calentador giratorio

CONSERVACION Y MANTENIMIENTO DEL HORNO MICROONDAS
Se deben tenerunas sencillas precauciones al guardar outilizar su hora microondas. No debeutilizarelhorno si la puerta olos cierras de la puerta estan dañados:
- Bisagras rotas
Cierres deteriorados
Cubierta del hora abollada o torcida
Solo un的技术o de service experto debe realizar reparaciones en el microondas
No quite NUNCA la cubierta externa del hora. Si el hora es defectuoso y nécessita ser reparado o duda de su estado:
- Desconsectelo del enchufe de la pared
- Póngase en contacto con el centro de servicios posventa más cercano
Si desea guardar el hora temporalmente, elija un lugar seco y sin polvo.
Motivo: el polvo y la humedad pueda afectar a las piezas que intervienen en el funcionaimiento del hora.
Por razones de segundad no reemplace la bombilla usted mesmo. Pongase en contacto con el Centro de atencion al cliente de Buffalo para solicitar un technicianriallicado que cambie la bombilla.
| ADVERTENCIA |
| So el personalequalido debe modificar o reparar el aparato. |
| No callonto liquidos niothers alimentos en recipientles solados onla funccion microondas. |
| Para mayor seguidad, no ubice limpiadores de agua a alla presion ni dechorro de vapor. |
Espanol - 8
| No instale este aparato para征集 de un calentador ni de materiales inflammas; en un lugar con humedad, ascalto o polvo, que es estecuado a la luz directa del sol o al agua, o cuando pueda haber lages de gas; sobre una superficie desenvolvimento. | ✓ | ✓ | ✓ |
| El aparato debe conectarse a tierra de acuerdo con las normas locales y国道ales. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Elimine regularmente Couldier sustancia extraña como polvo o agua de los terminals y los puestos de contacto del onchufu de alimentación con un pañó seco. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No tire del cable de alimentación, no lo doce exciavelmente ni coloco objetá pesadas endina. | ✓ | ✓ | ✓ |
| En caso de fuga de gas (como propando, LP, etc.) vittile immodulamente sin tocar el onchufo de alimentación. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No loque el cable de alimentación con las manos huidas. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No ausquey el aparato desenchulando el cable de alimentación WHILE el homo esta funcionaldo. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No introduzca los dedos ni susclutas extranas. Si ha penetrado en el aparato提供优质 sustancia extraña como agua, desenchufe el cable ypongase en contacto con el centro de service técnico más cercano. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No aplicaje una fuerza excessively sobre el aparato ni permitía que recba Impactos. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No colocque el homo sobre un objecto frágil, como el fragazero o un objecto de vdrio. | ✓ | ✓ | |
| No utlfc benancio, disolventes, alcohol, impidiar con vaporizador o ata presión para limiar el aparato. | ✓ | ✓ | ✓ |
| Asciuguezo de que el voltaj, la fructuca y la comida son los que se indicate en as espécificaciones del producto. | ✓ | ✓ | |
| Enchufu firmamente el cable de alimentacion en el onchufe de la carre. No utlfc un adaptoratorio de enchufes multiples, un cable airegador ni un transformador electrico. | ✓ | ✓ | ✓ |
| No sequelque e cablale da alimentacion de un obelo metallico, ni lo introduzca entreejos ni detraa del homo. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Nouillicce un enchule ou un cabla de alimentacion dafados ni una forma de pared que este ilgia. Si el enchule o el cabla estan dafados, porpassage en contacto con el centro de service más cercano. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| No vierta ni roco agua directamente Dentro del homo. | ✓ | ✓ | ||
| No coloco objetos sobre el homo, en el interior o en la puerta del homo. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| No rocio materiales volatiles, como insecticidas, sobre la superficie del homo. | ✓ | ✓ | ||
| No almacne materiales infiamabies en el homo. Tenga especial cortado cuando prepare platos o bebedas que contogan alcohol, ya que los vapores quodon atron en contacto con una parte caliente del homo. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| Mantenga a los niños apartados del homo cuando abra o ciare la puerta ya que podr汕 tropezar con ella o pilarse los diezos. | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| ADVERTENCIA: Durante el calentamento de bebedias en el microcordas能把 producirise eculiones erupilas con retraspo, por lo que debe tener cuidado al manejo y el recipiente. Para evitarlo,除去 repasar SIEMPRE por lo menos durante 20 segundos antes de apagar el homo para que solegalle la temporatura. Rumueva micronas se callonta, si os necessitieso, y romuova SIEMPRE antes de calentar. En caso de quermaduras, algo les Instruetionos de PRIMeros AUXiliLOS: • Sumpe la zona coccada en agua fria durante almeno 10 minuto. • Ctralla con una gasa seca y limpa. • No aplicque cramas, acarles ni locaciones. | ✓ | ✓ | ✓ | |
| No ponga la bandola ni la rolita on agua bajo Upondo de finalizar la coocion ya que podra romperlas o cahearlas. | ✓ |
Aaannnnnne aen nnnnnnne
Espanol-9
10000000000000000000000000000000000000000000

| No utilise et horro microcondias pour freir con mucho acete ya que la temperature del acete no sa puiscable contralr. Pocria provocar un hervor suiclo del liquido caliente. | ✓ |
| PRECAUCION | A | A | A | A | |
| Utile solo utensillos que sean actos para el microondas.NO utlicle recipientles metalloce, vajillas con adornos dorados o platacidos, pinches, tonderos, etc.Rotirlos los clarres metalizados de las bolas de papel o deplastico.Motivor:Se puadren produir chispas o arcoles electricosque daifen al homo. | |||||
| No utlicle el homo microondias para secar papeles ni tólicos. | |||||
| Utile tiempoos más cortos para calmidadesklequesas delalimentos para prevenir el sobrecalentmente o que esttosse querren. | |||||
| No sumaría en aqua ni el cable de alimentación electrónica niel encuñile, y manllela el cable aleado del calor. | |||||
| No caliente en el microondas los huevos con la caskara niLos huevos cocidos, ya que PODrjan explotar aun despuesde finalizar el tiempo de calmantimiento. No caliente tampoco recipitantes, botellas ni tarros heméticos osellados al vazo, frutos secs con caskara, tomates,etc. | |||||
| No cubra las ranuras de ventilacion con papel ortrapoc. Pocirán incendiarse al contacto con el airecallonto que saio del homo por las runuras. El homopuede sobrecalontarse y acagarse automatistically.Permanecó apagado hasta que se atfnle to sufunciente. | |||||
| Utile LSMpre guarantos de homo para sacar un Plato delhomo a fin de evaporar quemaduras accidentales. | |||||
| Ramaueva los liquidos durante o despuidos de calantarios,ydejenlos repoer durante 20 segundos por lo menos paraevitar derames. | |||||
| ★ | Al abrì la puerta, mantíngase a una distancia de mezo metro del aparido para实施方案 quarmarse si sale aire caliente o vapeo. | ✓ | |||
| No | Ponga en marcha el microcónidas si está vacio. El microcónidas se apagara automátamente a los (x) horas por razones de seguridad. Es acontejabledeferarse hasta un vazo con agua en el interior para absorber las microcónidas si se pone en marcha el homo accidentalmente. | ✓ | ✓ | ||
| ★ | Instaño o homo do应及时 con las distanciasespecificadas en estemanual. (Consulte Instalación del homo microcónidas.) | ✓ | ✓ | ||
| ★ | Tonga cuidado cuando conveceothers aparidos oléctricos en las tiñas de corriente caracas al homo. | ✓ | ✓ | ✓ |
PRECAUIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICION A UNA DOSIS EXCESIVA DE ENERGIA DE MICROONDAS (SOLO FUNCION MICROONDAS)
Si noiene en cuestionas lesagaincres precaudaciones de seguirlaoqueuter unexposacion alenergyalesmicroporosidadperdulica parausalid.
(a) Rao não conceptualize intolerance para fazer functional o como con a puerta abierra, traté de forzar lasantas de segurização (os pecidos de la puerta) no insiste nada en los ortíclicos de lasantas de segurização).
(b) NO coqueying unigo ojoerte en la puerta del homo y la parte celanera, ni permitte que se acumulen restos de comura o de produits oc limpieza en las superficies de contacto. Ageugreze que les puerta y las superficies de contacte ao la puerta esten limpias pasandoles primero un trapo humedo yiego un trapo suave y seco tras cauda.eso.
(c) S el homo esta calidad, NO lo haga fácilner hacer para que no lo haype reparado un tucico quallado por al febriloscia. Es espacamente importante que la puerta del homo cierra correctamente, y que no se produccan daños en.
(1) le pueris icurves;
(2) las bisagres de la puerta (rolas o flojes)
(3) les ci-dess y las superfices de ciere
(e) Solo el Alone综合素质 del service tico de micronocas, tornado por el fabricante, casaRepair y auslar el horo.
Espanol - 10
Bullato to corona un tariña de copertura para la satisfución o contra la mojaración de un desparfán superficial a el dfido a un unidad o el dfido o la pécida del ascorso ha sido provocado por el usúano. Elementos queURTVE ESTUDIACION:
(a) Puera, tlatro, panel exterior o panel de control abolados, rayados o rotos. (b) Banchos, socoche dirigstro, acoplado a neiva roto o peridlos.
- Ulfite este apara a solo para las funclones proprios que sa describen en este manufa. Las Instruetion de acventen y de segudde de this manufa no cuben tonas as positsisuaciones que pueeden occurn. Les respondbol del uscario aplicar de sordido common, a proecupacion y cics cucado necasonas para inlster, mention y utilizar ofo algo.
- Ya quas las asignéties instructurções doestrucçãoamorto sa aplicárn a vencemoduldos,ascaracteristicasdeeste nomicroondasqueenvarlgeneramentedesdascrillasancalmanuallyquizesno scanaplicabloslodiasaestadventorias. Slhomencualquierconsullaoucuia,puode ponsorecncontratoconcltrocencontridoacnenviopeimersoni.
- Este homo microondussoleaayoeduraiperracarailmentas. Esalado para useo domastico.No calentico ledocei rouenores,yue pochiar anr yovocur,incroso. El trabecido no se escorespnsancide do los dares deskado de un use,nadecundo o inccinto de esta asperado.
- Si no mantiene al normo limpio可以选择 que la detoliente la superficie, lo que Podía recatar efectivo de a vida de apartar y provocar negoos inneciosos.
ELIMINACION CORRECTA DE ESTE PRODUCTO (RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS)
(Se aplica en paises con sistemas de recoleccion por separado)
La presente de este simico en el producto, socorrores o material informativo que lo accompanies, indica que a tirar su un uri del producto nque ascesores electroscólico o me cergado, cuestiones, cabue ESECEcdoeniminune unite con los resoluores domesticos. Paraentarlos posibles daños a medio ambiente o la salute humana que representatione a eliminacion incoore eda de residuo, secar eslos produits de oros llos de reducir y recidiras correcermentres. De esta forma se promovue la revolución sustancie de recursos matroidales.
Los usosarpartidas ypuazon contactar con oestabidiricnte doene acquireion de producto o con los usicidas locales peninentes para informarse socrno y cindspuazon lovelo que sea sometico e un materalico enccio y segui.
Los sueños contractales podiránunar con su proveedor y registrar las conditiones del contracto de compras. Este producto y sus accesos electrónicos no caben inclinar un atox residues commerciales.
Los comernte deben poneire en contacto one distribuion y comcorbar os teminos y las condidiones del contalo o comr. Este produccy y sus ascesores eectricos no se delen maschar en os deschehos concretes para su elmision.
funciones del homo

HORNO
- CUBERTA DE LA LAMPARA DEL HORIO
2.PANTALLA
3. PANEL DE CONTROL
4. BOTON INICIO
5.CUBIERTA DEL TECHO
6. TIRADOR DE LA PUERTA
7.PUEHTA
8. PESTILLOS DE LA PUERTA
9. LAMPARA DELIORNO
10.BANDEJA
11. FILTO DE ARE
12. ORIGICOS DE LAS TRAPAS DE SEGUIDARIDAD

PANEL DE CONTROL
1.PANTALLA
-
BOTON PROGRAMA
-
BOTONES NUMERIC S
hora,programacion de la memoriai
-
BOTON BLOCUEO DE PROGRAMAS
-
BOTON SELECTOR DEL NIVEL DE
POTENCA
- BOTON SELECTOR
DESCONGELACION - BOTON DOBLE CANTIDAD
- BOTON +20s
actn cccion de un toque) - BOTON CANCEAR
- BOTON INCIO

PANTALLA
1.INDICADOR DEL PROGRAMA
2. VISUALIZACION DEL TIEMPO
3. INDICADOR DE COMPREOACION DEL FILTRIO DEL AIRE
4.INDICADOR DEL NUMERO DE BOTON DE MEMORIA
5.INDICADOR DE COMPROBACION DE ALIMENTACION
(cuando aparece, el homo no está en funconamiento)
6. INDICADORES DE NIVEL DE POTENCY
7. INDICADORES DE DESCONGELACION
8. INDICADOR DE DOBLE CANTIDAD
9. INDICADOR DE COMPROBACION DE DATOS
Espanol - 12

uso del homo
INSTRUCCIONES DE COCCION
La potencia nominal de saicía IEC es un estandar Internacional正常使用 por todos los fabricantes de microoncadas para poder la potencia de saics. Si en la comida envasada se proporcionan las instruetiones de cocción basadas en la clasifiación IEC, establisha los times de cocción de acuero con la potencia IEC de homo microconidas.
Por ojempo:
Si las instruetiones do coccion se basan on un homo de 650 W. docera reducr el tiempo de coccion de 850 W. Las corridas preparadas son muy codidas y populares. Se tratate de corridas preparadas y codinas por el fabricante, que a continuacion las ha cenglaco, refrigeratorio o sellado al vicio para una mas larga conservacion.
Los tiempos de calculatorio de estas comidas preparadas se basan cacer vez mas en las categorias de recalitamente A, B, C, D y E.
En estas casos basta con hacer coincir la categoria do recalantamente do homo con las instrucciones de la comida envasada y eslabecer el temporatorio consaconientamento.
Por example: Silas Instruetiones Indican 3 horas de calentamento a rivel ATO para un homo de categoria D, deben establecer el temporizador en哪些 de 3 horas a rivel ATO para el GK640-E (categoria E).
Tenga en cuerta sempre que las instructrcciones de ccocion solo son indicatives. Si, a pesar de haber seguido las instructrcciones, la comaia no se ha calentado lo sufficiente, vuela aponer la comaia en el homo y caliente a su gusto.
Cocciún en una etapa
Comonuee que el homo esta enulcua a una forma de comnitie delicamente
connectar a terra y que en la panta aparoce la indicacion "ON (ENCENDIDO)".Alba la puerta (la lampara del homo se encendera).
Ponga los alimentos en un recipiente adolecuado, colloquio en a centro del homo y cidero
la puerta firmamente (la lampara doi homo se apagado).

El tiempo máximo para cada level de potencia do cocicción se pueda consultar bajo el title "Nuevos de potencia y variancios de tiempo" en la頁a 15. Los botones NUMERICOS no esanlar operativas cuando se pulse un tiempo de cocicción que exceeda el valor máximo. No es possible estafiarcer un tiempo de cocicción superior al tiempo máximo permitted para el programa elegado. Es asconseable pulsar el botón CANCELAR y elegir un nuevo level de potencia y/oanother time of cocicción.
Espanol - 13


UnavetansuridetoTempo,suea4vocesselipidoadinaldecididyseleteri la funcion La fmoara del homo se apaga.Durante 1 minuto la cantala mystra *01 y el ventilacion sque en funccramiento para entrarla zona inior.Duranteeste tempo, el ventilador no se defineuneuque aabovea pierta.Se definendra 1 minuto mas tarde.Lacornia se puede retrar del homo cuando e ventilador sun esta en funcconamento.
Durante这是我tempo,el ventilador nc se detiene,aquencene la puerta. Soapagara 1 minuto,meso tarde,you vovera a mostrar "ON (ENCENIDIO)" en lapellita.La comida sepuede retrar de horno como el ventilador aui questa enfunamento.
Dura un cdo en caentamiento, si es pusa una vaz a boton CANCELAR, el homo s doctono. En this momento el indicador de comprobacion de alimentacion "ON ENCEIINDICO" comenla a pardepaeur y se apaga cuando se quiven a pulsar los doctorn CANCELAR o INICIO.
Sopez redirllc pulingado el boton INICIO o conuna segunda pulsacion on boton CANCELAR se cancella el programa seleccionado. Si NO se esta en un cido da calentamiento, un toque en el boton CANCELAR caena la programa seleccionado.
Se peutes puerer elboton +20s un a moe vespes para anirdir 20 segundos ai tempos de coccion. Sin emargado, no se peutes exceder a tempo maximo permilido por el nivid oc potencia solocaciondo.
Quando se encház para primeriza, é o homem elete um pinto y todos os linçados que me estuan durado 5征求意见 in a partial.
Si se acre a puerta una vez finalizo el cido, la lampera se encende automatistically y so apagado 1 minuto more tardo.
Si se aote la puerta durante un ciclo de colorimetrico, o hoaje o de configurar y la ampera se enendeclar automatizarmenty y sa apega 1 minuto mas tarde. Si se deja la puerta aberta durante miso de 1 minu, o hoaje emolir un pilloz caido minuto y descosqdo os 5 minuto o Indicador "CN [ENCENDIDO] de compracacion de alimentacion aparece en a partala.
Cocclon en varias etapas
| 1. Selecación el nivel de potencia deptoado pulsanetoel bolón SELECTOR NIVEL DE POTENCY o SELECTOR DESCONGELACION. Resultado: El nivel de potencia selección se做不到 en la panelía. :0 cm |
| 2. Ajuste el tiempo de cocoon pulancó los botones NUMERICOS Resultado: El tiempo seleccióndo so mußstra en la panela. 12:00' |
| 3. Rápila los pasos y 2 para la programación de la memoria en Il o Il atapes. |
| 4. Pusa el时间为 INICIO. Resultado: La lampara y el ventilador doi homo so encuenten, El hora incida a automatistically la função de acuerdo con el tiempo de cocoon preprogramado y el nivel de potencia. (Esta) → Esta II → Esta III). El tiempo que aparece en la panela digital nica la cuestion está. 1159' |
El Tiempo maximo para cada nivei de potencia de cocción se pueda consultar bajo el title "Vínes de potencia y variedades de tiempo" en laagna 15. Los botones NUMERicos no estanar operatives cuando se pulse un tiempo de cocción que exceeda el valor máximo. No es possible establecer un tiempo de cocción superior al tiempo maximo permitted para su programa elegada. Es accesible pulsar al boton CANCELAR y elegar un nuevo tiempo de potencia y/oanother tiempo de cocción.
No se puece establerc el mimo NIVEL DE POTENCIAI DESCONGELACION.
FunciOn en sequenos de configuraion.
NIVELES DE POTENCIA Y VARIACIONES DE TIEMPO
Lafundacion de nivele de potencia permitted a adaptar la canidad de energia dispasta y, de esta forma, eltempo necessario para cocoor a recalentarla comedia,segun el tipo y la canidad. Puede elegir entre los niveles de potencia que se indica a continuacion.
| Nivel de potencia | GK640 GK641 | |||
| Porcentaje Salida Porcentaje Salida | ||||
| ALTO 100 % 1850 W 100 | % 1500 W | |||
| MEDIC 70 % 1295 W 70 | % 1250 W | |||
| BAJO 50 % 925 W 50 % | 750 W | |||
| DESCONCELAR ALTO 20 | % 370 W 25 % 375 W | |||
| DESCONCELAR BAJO 10 | % 185 W 13 % 195 W | |||
Los losimi de occlusion que elencar las recolas y estemanual se corresponden con el nivl del potencia especcio indicado.
| Nivel de potencia Tiempo máximo | |
| ALTO | 25 min |
| MEDIO | 40 min |
| BAJO | 40 min |
| DESCONGELAR ALTO | 50 min |
| DESCONGELAR BAJO | 50 min |
CÓMODYETENER LA COCCION
Puede delen en la coccion en qualpoier momento para
Controlar la comda
Dar la vuetta a la comida o removela
| Para detener la cocción... | Debe... |
| Temporamente Temocramente. | Abrir la puerta o pulsar una vez el botón CANCELAR. Resultado: La cocción se detiene. Para reanucrar la cocción, clara la puerta y pulsar el botón INICIO. |
| Completamente | Complemente: Pulase y botón CANCELAR dos veces. Resultado: Se canzolan los ayustes de cocción. |
SI除去cancel alq unajte anles de empezar la coccion,puise unes vez el oicn CANCELAR.
| 1. Se pueda repelir la configuración deckecon previa (independiente del calantamente manual o programado automaticamente) pulsando e boton INICIO, El hora comenza con exactamente el是我国o tiempo de calantamente y el是我国o nivei del potencia que se usa en la ultima operation. |
| 2. La função de repetirce so cancela una vez occonctada la fuente de alimentacion. |
ONHOH TEOSN 00
Espanol - 15
USO DEL BOTON +20S
Es un action de COCCION DE UN TOQUE.
Si se pulsa una vez, el homo empieza a的功能ar inmediamente.
Se peutes augmenter etempo de cocciption pulsando e boton +20s durante el ciclo de functoriamento.
El tiempo de cocción aumenta 20 seguidos con cada pulsación del botón +20s
Pero no se suece superar el Tiempo maximo
Cama sucele con la coccia tradiconal, es posible que, segun las caraclensticas de los
alimentos o sus gustos, torga que ajustar ligamente lo tiempos de cocción. Pecido:
Comprobar en qualquier momento como prograsa la oppacion simplamente
abriendla cuerta
Cerarla cuerta.
- Augmentar el tempo restante de occlusion.
| +20s | Anties de poten el homo en functiornamento, se peutaacularia/diaminulr los tiempos mediarne os botones da timeo o do +20s. Durante el functiornamento,sole se peuta añadirtempo mediarle botón +20s. |
USO DE LAS FUNCIONES DE DESCONGELACION
Las funcciones de descnoelacion permilen desconqalar carne, aves o pescado.
Utilice solo recipientes que seen apotos para microondas.
Atra la puerta. Colque la comida congelada en el centro de la bandaja. Cierre la puerta.
| 1. Pulse el boton SELECTOR DESCONGELación para configurar DESCONGELAR ALTO o DESCONGELAR BOJ comockease. Resultado: En la pantalla aparece el indicator DESCONGELAR. | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 2. Pusa los botones NUMERICOS para introducir el tiempo de descognolacion. (Max. 50 min) 50:00 on |
| 3. Pusa el botón INICIO. Resultado: La descognalación para comienzo. 49:59 |
No se eyeble estecar un tiempo de descongacion suppor a los 50 minuto. EI indicator de descongelacion parpada y es aconsejable pulsar el boton CANCELAR e introducer oto nivel y oto suspne de descongacion.
Cundo el homo está的功能多 durante mas de 25 minuto en el ciclo de descogelacion, NO se possible cambar e nivel de potencia de descogelacion al mode de calantamento (occiptionraientamento)
Espanol - 16
PROGRAMACION DEL BOTON DE LA MEMORIA
Una etapa
| P G | 1. Mantengo pulsado el botón BLOQUEO DE PROGRAMAS y, a continuación, pulsé el botón PROGRAMA b. Mantengo pulsados ambos durané 2 segundos Resultado: El indicator PROG se mystra en la panela digital. |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 2. Pulse los botones NUMÉRICOS恭喜os según el número de memoria doseado. Resultado: El已久的 programa de memoria selecciónao aparece dati al indicador del PROGRAMA. |
| 3. Selección el nivel de potencia adequaciado pulsando de nuevo el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCY o SELECTOR DESCONGELACION. Resultado: En la panela aparece el nivel de potencia ALTO predetermado cuando se pula por primera vez el botón SELECTORDEL NIVEL DE POTENCY. | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 4. Pulse los botones NUMÉRICOS para estabecer el tiempo deouncement. |
| P G | 5. Mantengo pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y pulsar el botón PROGRAMA. Mantenga pulsados amico durante 2 seguidas. Resultado: Los Indicadores PROG y del número de memoria parpadean tres vezes en la panela digital y suena la alarma. A continuación a panela se quada en blanco. |
| 6. Cuervo desea realizar mas programaciones, repita el proceso anterior. |
Debe pulsar los botones con immeza.
Pulse botr SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCY SELECTOR
DESCONGELACION una o mas vezes hasla ablenir en nivel de potencia que
dessee.

El tiempo máximo para cada vez de potencia de cocción se pueda registrar bajo el titles "niveses de potencia y variedades de tiempo" en la rpalma 15. Los botones NUMERICOS no ceterán operativas cuando se cullc un tiempo do cocción que exceeda el valor máximo.
No es possible estabecer un tiempo de Occión superior ai tempo maximo permittido
para el programa cloglde. Es acorsseiable pulsar al botan CANCELAR y degr un
nuevo nivo de octenia y oto tempo de cocción.

Debe pulsarlos bolones firmemente en la posicio correcia.

Los programas de memoria Tiener hasla 30 aplicaciones.
Asequise de que la unidad es la adecuadamente programada.
Unas vez completinga la programacion, pararealizarla coccion programada bastara
cn pulsar lcs botones NUMERICOS,El programa de memoria selec tionado
iniciarautomaticallyleccion.
Espanol - 17


Varias etapas
| P G | 1. Mantanga pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y pulsa el botón PROGRAMA. Mantenga pulsados también durante 2 seguidos. Resultado: El indicator PROG se muesta en la panela digital. |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 2. Pulse los botones NUMERICOS apropados seguidel número de memoria cuestionado Resultado: El (:code del programa) de memoria selecciónado aparece bajo el indicator del PROGRAMA Resultado: |
| 3. Saleccione al nivel de potencia adequacuedo pulsando de nuevo el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCY e SELECTOR DESCONGELACION. Resultado: En lapanela aparence el nivel de potencia ALTO predeterminarlo cuando sa puasca por primera vez el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENCY. | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 4. Pulse los botones NUMERICOS para establecer el tiempo de cocation. |
| 5. Flepta os pasos 3 y 4 para la programacion de la memoria en Il o iii etapas. | |
| P G | 6. Mantonga pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y pulsa el botón PROGRAMA. Mantenga pulsados también durante 2 seguidos. Resultado: Los indicadores PROG y del numero de memoria papalearan 3 vezes en lapanela digital y suena un pido. A continuacion la panela so quoda on bianco. |
| 7. Cuando desee realizar mas programaticiones, repetila el proceso anterior. |
Depe pulsaros botones con firmeza.
Pulse el botón SELECTOR DEL NIVEL DE POTENICIA e SELECTOR DESCONGLAGUÑA un o más vezes hacer el nivel de potenque que

El Tiempo maximalo para cada nive ldo potencia de cocci on se possible consultar bajo el titulio "Viciloce do potencia y variazacion do timpo" en la page 15. Los ocetores NUMERICOS no estaran operativos cuando se pulse un tempo de cocci on que excasa a valor maximo.
No es cieblesta explicar un timeo de cocci on superior a timeo maximo permido para el programa elegido. Es accesable pulsar le boton CANCELAR y esir un nuevo nvelo de potencia y otro timeo de cocci on.
Depe puaar los octenes frmeantes en la posicio correcta.
Los programas de memoria hayen hasta 30 rpociones.
Aseguirse de que la unidad está adequamente programada.
Uns vez completado la programacion, para realizar la coccion programadabastar con pulsar los botones NUMERICOS. El programa de memoria seleccionado inicia automatically a la coccion.
No se puece establecer el mismo NIVEL DE POTENCIA ni DESCONGELACION.
Funciaron en secuencias de configuracion.
Unas yea realiza la programacion de memoria,esta con pulsar los botones NUMERicos da numero da memoria que se desea selec tionar. El horo inciara automatamente la funcia de acuerco con el tiempo de cocoon programado y el nivel de potencia.
| 1. Compruebe que el homo está enchufado a una coma de comrientie debridamente connecta a tierra y que en la pantalla aparece la indicacion "ON (ENCENDIDO)". | |
| 2. Abra la puerta. La lampara del homo as escondido. | |
| 3. Ponga los allantos en un recipientete adeccuo, odoqueb en el centro del homo y ocra la puerta firmamente. Resultado: La lampara del homo se apaga. | |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 4. Puse los botones NUMERICOS. Resultado: El programa da memoria aleccionado inicia automatistically la cocción. Sin embargo, los botones NUMERICOS 1, 2, 3 fácilanieranlasupon de 2 seguros. |
| x2 | 1. Pulse el botón DOBLE CANTIDAD. |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 2. Pulse el botón NUMERICO de memoria que sece. Resultado: En la partalla aparece el tiempo de cocción multiplicado por el factor preselecciónado y so incía a cocción a la vez que el contoa del tiempo de cocción oscinda. |

Para inclar el calentamento no es necasario pulsar e botón INICIO.
PROGRAMACION DEL BOTON DE DOBLE CANTIDAD
| x2 | 1. Mantenga pulsado el botón CANCELAR yshipspuda pulsé el botón DOBLE CANTIDAD. Mantenga pulsados ambos durante 2 secundios. |
| 1|2|3|4|5|6 | 2. Selec接纳e a cuestion de programa que seeece con los botones NUMERICOS. |
| 1|2|3|4|5|6 | 3. Pulse los botones NUMERICOS para estaleocer el factor de incremento entre 1,00 y 9,99. |
| 4. Pulse a botón INICIO. |
El factorial predeterminado de incremento del numero de ccption configurado de fFicora as 1.85.
Establezca un factorial correcto entre 1.00 y 9,99 para cada numero de dato de memoria.
Pulse el botin para sair del mode de programacion.
Aunque peut es建立起 un factor de doble cardicid cuyo valor sobrepase el tempo maximo permitted para cada nvel de potencia, el hora no funconar a quando sobrepase el tempo maximo.
03 USO DEL HORNO
Espanol - 19
Ediclon del factor de doblecantidad
| Función | Bptón Pantalla Observación | ||
| Edisión del factor de doblecantad | Mantenga pulsado e bolón CANCELAR ydeepúos pulse al bolir DOBLE CANTIDAD. | FON ... | Mantenga pulsado 2 seguidos. |
| N° "#csgido | F1-65 ... | Despúdus de 1 secundo, el valor precedemnado se mueca en la partita. | |
| (Interdúzza el valor delfactor doceazo) | F2-00 ... | 1.00 - 9.98 disponibles[cantó defactor si no se necasoro.] | |
| NICO | F2-00 ... | Si no dasena realizar mascareerias,pulse CANCELAR para salir elmode de edicción. | |
| Nuevo n."#:code Gm | F3-00 ... | No necesita. | |
| (Interdúzza el valor delfactor doceazo) | F2-30 ... | Omita este pasado si no lo neocastra. | |
| NICO | F2-30 ... | Omita este pasado si no lo neocastra. | |
| CANCELAR | Moto decancelar | Se saldo del mode de edicción. | |
CONTROL DEL TONO DE LA ALARMA
| Puede selecctionar el tojo da alarmacque se ocezo. Hay 4 niveles de sonido disponible. | |
| 0 | Mantenga pulsado e boton CANCELAR y despuesse pulsce el boton NUMERO 0. Mantenga pulsados ambos durante 2 asgundos. |
| Resultado: □ tone de la alarmacamba a un niveni mayor a que el actual. | |
El todo de alarma 0 nc emite ningin pilido.
Los valores carcelian seguen se van pulsado las tecillas acuclanas en el sugliante orion. Sono 0 Sonido 1 Sonido 2 Sonido 3 Sonido 4 (sin sonido)
E Iono predelerminacione Sorido 2.
PROGRAMACION DEL TIEMPO DE LIMpieZA DEL FILTRO DEL AIRE
Quando el indicator de comparacion del filtre de aire (FILTER) apreciere en la partaalas despues de cierto timeo de utilizacion del homo,se debe limiar el filto siguenlo las instrucciones de "Limpiezo del filtre de aire" en la pagina 22 de este manuel. Si diaea camolar el timeo de limpiezo del filtre del ane sigo al procedimento que se explica mas bajo.
| 3 | 1. Mantenga pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y despuese pulse el botón NUMERO 3. Mantenga pulsados ambos durantes 2 seguidos. Resultado: La pantalla muestra en horas el tiempo entre limpiezas del filto de aire que ha programado o el tiempo original de lárruba. |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 2. Pulse los botones NUMERICOS para introduir el tiempo de limpieza de眼看ado. |
| 3 | 3. Mantenga pulsado BLOQUEO DE PROGRAMAS y despuese pulse el botón NUMERO 3. Mantenga pulsados ambos durantes 2 seguidos para guardar el nuevo valor. Als se completea a programación del tiempo de limpieza del filto del aire. |
| 4. Pulse e botón CANCELAR para volver al modo de ococclusion. |
El Tiempo pracatalmatorio es de 500 horas en tóminos de tiempo de use, no en Tiempo continu.
Sc pucion establerc hata 999 horas
Auna vocumpido el tiempo de limpeza se dojo proceder a la limpeza del tiro de aire. Consulta la pagrina 22.
Espanol - 20
TECLAS OCULTAS
Note: Pala la tecla 1 y a continuación lasuma. Mantenga la pulsación durante 2 horas
| Función | Botón | Pantalla Observación | ||
| Tecla 1 Siguiente | ||||
| Tiempo total encontinuidad | CANCELAR 1 | 99.99 | Mantenga pulsados antes de 2 secueros. Unidad: 10 horas. | |
| Tiempo total de oscilapia de magnétron | CANCELAR | 2 | 99.99 | Mantenga pulsados antes de 2 secueros. Unidad: 1 hora. |
| Número de usos del número del programa de memoria | CANCELAR | INICIO | : | Mantenga pulsados antes de 2 secueros. |
| N°#:好吗 | : 1 | |||
| (Pantalla de callos antes de 2 secuerdos) | 739 ago | |||
| (El nuevo número se puece estallado antes de lapellata o datos) | : | |||
| CANCELAR | (Modo de cancelar) | |||
| Tiempo de calentimiento por el已久的 programa de memoria (visualización sequential automática) | CANCELAR PROGRAMA | 1/10 | Mantenga pulsados antes de 2 secueros. | |
| Visualización socialmente durante 3 secueros de a 30s) | ||||
| CANCELAR | (Moto de cancelar) | |||
CUIDADOS DEL HORNO MICROONDAS
Limpieza del homo micropondas
- Desenchue el homo de la toma de corriente antes de la Impeza.
- Limpie e inferior del homo. Limpie as salbicaduras con un pano humedo. Si el homo esta muy sucio, se pueda utiliser un detergente para cocidas. No utiche detergentes agresivos ni abrasivos.
- Umpie e exterior del homo con agua y jabon y seque con un paño suave.
- Para impiar a ventana de la puerta, lava con agua y un jabón muy suey y seque con un paño sueve. No use impadiores asperos o abrasivos para no Cause arañazos en la puerta.
Los reinos de comedia o liquidos asterlicos a las paredes del horro o entre los ciernes y la superficie de la puerta ahsorben micronondas, lo que你可以 causar chispaos o arcoos occtricos.
No coma que entre agua por las abroturas de la ventilacion posterior o del paral de control.
03 USO DEL HORNO
Espanol - 21
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA DEL TECHO
- Con las dos manos, empujé los topees de la cuestion del时间为 para acierto y
Luego had a aojo. A contruaction extraiga la cuierta de la cavidad del homo, - Lave la cubierta del techo con agua jalbonca o selection desinfecte para cccina.
- Vuelva a colocar la cubierla del lecho anties de utilizear el homo.
La cubierta del todo bajo esta firmmente sucre en su sile cuando so utilize el hora. Cuandohay retrolada la cubierta del tofo para poderar a su impieza tenga mucio cuidado con los componentes interiores de la parte superior de la cavidad del hora que han lucido expuestos. Si algo de olos está doformado, pocion occasionale simantomas animales como arco cicletricos o chispas cuando el hora está en functoriamento. En este caso, pongoear en contacte con el centro de reparaciones posventa malo cercano.

Cubiertadeltecho
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
Limpie le compte de dire aie regulamentale quiggeng les instructions que figuran a un continuio. Cuende ol compte de are est oeturado por el pavo, el homo puedo presentar problemas.

- Cuite los tumillos de los cubs lagos del filto de aire.
- Extraia gl filro da ao con cuidado.
- Lavo d'flûtre con agua jabonosa tibia.
- Vuela a colocar el filtro de areo antes de utilizing el homo.
Si al filtro de aire este obstruico por residues, so produc un socrecaientamento en el homo.
Si desea camier el tiempo de impeza del filto del are, consulte "Programacion del tiempo de impeza del filto del are" en la page 20.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALLACION EN COLUMNA
Important
- Antes de iniciai la instalacion, desenchue el cable de alimentacion de la toma de pared.
- Para a instalacion en columna, debe usar la plica de sborte proecricnaca con la unidac.
- La alura maxima de apilamento es de dos unidades.
El apilamento de dos undades esta limitado a los modelos他们在
La cavidad del horno debe estar vacla
Instalación
- Aple las das uridas.
- Cune los 8 tornillos, como se meera en la iushecnion.
- Colque la placac de soporte para trabar las dos unidades.
- Ponga los 6 torillos y apriateles, como se muestra en la ilustracion.
- El homo superiore debe estara una aitura segura y aceisible.

SUSTITUCION DE LA LAMPARA
Important
- Quite e tornilo de la cuberta de la ampara.
- Deserrosque la lampara girando haca la derecha.
- Reamplacela por una lampara.nueva girando.hacia la izquierda.

Para携带la lampara no ce necessario rotrar el panel externo.

cuia de utensildos de coona
Para cocinar alimentos en el homo micronidas, as micronidas deben poder penetrar en la comida, sin que seaan absorbillas por el pialo realizado.
Por lo tanto, debe tener cuidado a elegir los uterilosos de ccina. Si ellos estan malcado como seguroo para micrdconas, no应当 preocuparse. En la sique, se detailan diversos tiofo de uterilosos de ccina y se indica que diben o no utilize un homo micrdconas y como haico.
| Utenisilos de cochina | Seguro para microondas | Comentarios |
| Papel de aluminio | ✓x | Se pude utilize en secuéturas cartadas para ocetar que diflaminaciones anaas es caustar damselado. Si el papel de aluminio este disasalidado oce nales pueces del homo, o s se utilizes en granidas cartildades, pueden produirarse elecros. |
| Porcelana y barro cocido | ✓ | La porcelana, la corrimila, el barro vitrificio y la porcelana son normalmente aducuidos, s menos que estndocdoias con adornos metalicos. |
| Bandelas de cartón de polístefer desechables | ✓ | Aguñe alimentos compleados venen emacuiadados en estás bancojas. |
| Envoltarios de comida rápida | ||
| - Recipientes y vasco de polectrone | ✓ | Se puedo utilize para colearnar corrimica. Una occurrencia excessiva pode hacer que el polectrone se funds. |
| - Blosas do papel o politécidos | x | Puede arder. |
| - Papel reciclado en asomnos metalicos | x | Puede provocar arroc electrodes. |
| Cristal | ||
| - Utenislos para del homo | ✓ | Se puedo utilize, a moins que loyen adornos de metal. |
| - Cristalina fins | ✓ | Se puedo utilize para caerntar alimentos o liquidos. El cristal delfoado seeceamar o recuperar si se calenta repentantemente. |
| - Tarros co cristal | ✓ | Cabo quitaras la tapa. Adociado solo para calentar. |
Espanol - 23

| Utensilios de cocina | Seguro para microondas | Comitantos |
| Metal | ||
| • Platos | x | Puede producir arcoles electrós o un incenso. |
| • Cerres metálicosce las bolas paracongelados | x | |
| Papel | ||
| • Platos, tazas,semulitas y papel decoxa | ✓ | Para tiempos de ccocón cortos y para caantar.Tambén para absorber el oxado de humaciad. |
| • Papel recóldado | x | Fudon provocar arcos electricos. |
| Plástico | ||
| • Recipientes | ✓ | Especialmente si se tralla de termopásito resistiente al calor. Citros plácidoschtenoblearse o decondrarle a todas las poterables.No use plácidos de melamine. |
| • Films transparente | ✓ | Se puede usar para relatar la humaciad.No deben loar los alimentos, Tienga cuidado alquiter eenvolto y que(puede seracarsev vapor. |
| • Bolas paracongelados | ✓x | Solle poder hierir o son resistentes a homo.NoSEOben estan salidas herméticamente.Si esnecessary, pinhezas con un tenedor. |
| Papel encerrado orestrente a la grasa | ✓ | Se puede usar para retorir la humaciad yolver salpocaduras. |
:Recomendaciones X :Usar con precaucion X :Inseguro
cuía de coción
C: Congelado R: Refrigerado
| Receta Météo | No Nivel de Potencia | Tiempo | Tiempo reposo | |||
| 1650 W | 1500 W | 1300 W | ||||
| PAN Y PASTAS | ||||||
| Paradescending | ||||||
| Barta Viera 9" C - DESCONGE LACION | 1 | 0'45" 0°50' 0'50" | 5 min | |||
| Barta Viera 9" x 2 C - DESCONGE LACION | 1 | 1'10" 15° 1'20" | 5 min | |||
| Pastel, ind. Pericón C | Foner en bandja. DESCONGE LACION | 2'30" 2'40' 2'50" | min | |||
| Por calentar | ||||||
| Quicho 11" porrientes 156 g | Foner en bandja. DESCONGE LACION | 3'02" 3'07' 0'00" | min | |||
| 1 ALTO '0'40' 0'45' 0'50" | min | |||||
| Pastillo rolo nio ind. x 2 C | Guitar papel aluminato Poner en bandja. | ALTO '0'40' 0'45' 0'45" 1 min | min | |||
| Tarta flatas C Poner | en bandja A. TO '0'45' 0'45" 1 min | |||||
| Croissant x 2 C Poner | en bandja ALTO '0'10' 0'10" 1 min | |||||
| Bélla 227 g R Poner | en bandja ALTO '0'45' 0'45" 1'00" 1 min | |||||
| Tarta polo y championones x 2 F | Guitar envolto, Poner en bandja. | ALTO '0'45' 0'55" 1'07" | min | |||
| Tarta polo y championones R | Poner en bandja, qutar envolto. | ALTO '0'30' 0'40" 0'45" | min | |||
Espanol - 24
| Receta Metodía Nivel de Potencia | Tiempo | Tiempo reposo | ||
| 1850 W | 500 W 1300 W | |||
| APERITIVOS Y ENTRANTES | ||||
| Para cocinar | ||||
| Bacon, loncha R | Porer en panilla, ALTO 1°30' - 40' 150' 1 min | |||
| Huelos, escalación x 2 R | Porer en tarras ALTO 0°30' - 0°40' 0°45" | min | ||
| Huelos, escalaciones x 2 R | Balíz los huevces y coner con col | ALTO 26° 30" | 30°-40' 36" - 45' 1 min | |
| Salchinas X 2 Grapes R | Porfar MEDIQ 1°00' 11°0' + 20' 2 min | |||
| Para recalcitrar | ||||
| Salchinas granidas C | Porer en bandaja MEDC 2°00' 21°0' 22" | 2 min | ||
| Desquuno compo t R | Cubiñ MEDIQ 2°00' 24° 25' 27" min | |||
| Hamburguasas buey C | - ALTO 2°55' 1°05' 110' 1 min | |||
| Hamburguasas pobt C | - ALTO 2°55' 1°05' 110' 1 min | |||
| Donner ketab 182 g C | - ALTO 1°00' 11° 120' 1 min | |||
| Penito calenda C | - ALTO 1°00' 11° 120' 1 min | |||
| Fizza '90 g C | Porer en bandaja BAJO | 2°90" | 2°45" | 3°00" |
| Ostillas barbocas 205 g C | Porer en bandaja MEDC 3°30' 3°45' 4°00" | 1 min | ||
| Altas pecarias x 6 C | Porer en candelja cortes fnas en el centro | ALTO 2°00' 2 | 1°5' 230" | min |
| Alcásas cicidas 600 g | Cubiñ y remover a la midad | ALTO 2°00' 2 | 1°5' 220" | 2 min |
| Alcásas cicidas 250 g | Cubiñ y remover a la midad | ALTO 1°00' 1 | 1°5' 110" | 2 min |
| Reçata Météo | Nivel de Potência | Tiempo | Tiempo reposto | ||
| 1650 W | 500 W | 1300 W | |||
| POSTRES | |||||
| Para calentar | |||||
| Clúmbe da menzana 200 g C | Flác oublarto | ALTO '120'°180°140'2 min | |||
| Punin de Navidad 150 g R | Foner en col | ALTO '020'°025°030'2 min | |||
| 3 czoco de mmelada 80 g C | En una candlee | ALTO '130'°105°110'2 min | |||
| Cocca Suzette 2 C | Porferar filn | ALTO '050'°02°110'2 min | |||
| Punin de biscoita a base da sola C | x 2 | ALTO '035'°105°130'2 min | |||
| x° | ALTO '040'°050°100'2 min | ||||
| Punin de czoco C | x 2 | ALTO '035'°105°130'2 min | |||
| x° | ALTO '040'°05°045°2 min | ||||
| ENTRANTES | |||||
| Para recalarter | |||||
| Espadas con sáles de qués R | Porferen en elazo abió monconas | ALTO '330'°310°350'2 min | |||
| Polé tópla massa C | Porferar filn | ALTO '220'°380°340'2 min | |||
| Polé al curv verte balancés C | Porferar filn | ALTO '300'°315°330'2 min | |||
| Chic concame C | Porferar filn | ALTO '330'°345°400'2 min | |||
| Polé como % refiangular | Porferen en balla perforada | MEDIO '430'°500°530'2 min | |||
continuation
Espanol - 25

C: Congelado R: Refrigerado
| Receta Métrodo | Dato Nivel de Potencia | Tiempo | Tiempo reposo | ||
| 1650 W | 1500 W | ||||
| Lasana 192 g Pore | en plata apo microrondas | MEDIO '400' 4 | 15° 430' | 7 min | |
| Mejores marines 486 g G | Perforar colsa ALTO '230' '245' '300' 2 mm | ||||
| Peapellón de salón y eaguacato R | Perforar colsa ALTO '230' '245' '300' 2 mm | ||||
| Pastel de carne con patatas 500 g R | Porer en el hormo y cubir | 15° 330' | 2 min | ||
| Fudro de biscuit a base do sacb congelacto | Cubir porer vortical on plato acho para microrondas. | 20° 440' | 2 mm | ||
| Supramo polio con pego roy 312 g C | Perforar colsa, coner en tendeja 1 ALTO '350' '350' 1' | DESCONCELACION 1 ALTO '350' '350' 1' | 5° 50' 5" | 50° 500" | min |
| Tallames a la carbone R | Perforar colsa, coner en tendeja ALTO '140' '2' | ALTO '140' '2' | 5° 250" | min | |
| Tonalilai queo R | Porer en plato y cubir | ALTO '200' '2' | 5° 230" | min | |
| Pastel de verucas R | Porer en plato apo microrondas | ALTO '320' '3' | 35° 350" | min | |
| Comida preparada 350 g R | Cuberto ALTO '200' '215' '230' 1 min | ||||
| Comida preparada 700 g R | Cuberto ALTO '300' '315' '350' 1 min | ||||
| Rejeta Muito Nivel de Potencia | Tiempo | Tiempo reposto | |||
| 1650 W | 1500 W | 1300 W | |||
| VERDURA FRESCA | |||||
| Para coccer 500 g | |||||
| Julias verdes contactas | Quirr con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-3'00"3 | 15° 5'30" | 2 min | |
| 3Rco, canteles | Quirr con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-3'00"3 | 15° 5'30" | 2 min | |
| Col, cortado Currir | con 10 cuchares desaigua | ALTO-3'00"3 | 30° 6'00" | 2 min | |
| Zancharla, rocas | Currir con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-3'00"3 | 45° 4'00" | 2 min | |
| Collier, canteles | Quirr con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-3'00"3 | 45° 4'00" | 2 min | |
| Julias verdes enteras | Quirr con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-3'00"3 | 45° 4'00" | 2 min | |
| Panales con die Del miad | La vella a la mitad | ALTO | 10'00" | 11'00" | 12'00" 5 min |
| Coles de Bruscos | Quirr con 60 m / 4 oucraradas agua | ALTO-4'50"4 | 45° 5'00" | 2 min | |
| Julias verdes contactas | Quirr, removea partir de media cocción | ALTO-3'00"3 | 15° 5'30" | 2 min | |
| Julias enteras | Currir, removea la mitad | ALTO-4'00"4 | 15° 5'30" | 2 min | |
| Cabozulas de brizol | Quirr, removea la mitad | ALTO-4'00"4 | 15° 5'30" | 2 min | |
Espanol - 26

C: Congelado
R: Refrigerado
| Receta MOTO | Nivel de Potencia | Tiempo | Tiempo reposo | ||
| 1650 W | 1500 W | 1300 W | |||
| Col. cortada Cubir | remove a mitac | ALTO 4'00" 4" | 15° 4'30" 2 min | ||
| Bastonicos camshorsia | Cubir, remove a mitac | ALTO 4'00" 4" | 15° 4'30" 2 min | ||
| Collier, cabizuesa | Cubir, remove a mitac | ALTO 4'00" 4" | 15° 4'30" 2 min | ||
| Maxima de max C | Cubir ALTO 4'00" 4'30" 5'30" 2 min | ||||
| Maz, mazorquillas | Cubir, remove a mitac | ALTO 5'00" 5" | 15° 3'30" 2 min | ||
| Championos, enteros | Cubir, remove a mitac | ALTO 5'00" 5" | 15° 3'30" 2 min | ||
| VERDURA FRESCA | |||||
| Para cocinar 500 g | |||||
| Unpa parla con pol 250-250 g | - ALTO 3'00" 4'00" 4'30" 2 min | ||||
| Festas, purd x 2, pure x 2 | - ALTO 5'00" 6'30" 7'00" 2 min | ||||
| ALTO 10'00" | 11'15" 12'30" 2 min | ||||
| Pista 500 g - ALTO | 8'30" 4'30" 7'30" 2 min | ||||
| Coles de Rusas | Cubir, remove a mitac | ALTO 5'00" 5" | 3'0" 4'00" 2 min | ||
| ARROZ, 500 g | |||||
| Para recalarantar | |||||
| Arroz, herido C Cubir | Cubir, remove a mitac | ALTO 5'00" 5" | 15° 3'30" 2 min | ||
| Arroz, pilar C | Cubir, remove a mitac | ALTO 5'00" 5" | 15° 3'30" 2 min | ||
solu亏 de problemas y codigos de error
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si se encuesta con algo de los problemas enumerados a continuación,probe las socalcaces que se le offercen.
Se tratate de algo normal.
Consensacion detro del homo.
Fluo de aire areepeodr de la cuerta y de la cuberia exterior.
Reflexion de luz alrededor de la puerta y de la carca sa exterior.
- Escape de vapeur procedente de la puerta o les conducteurs de ventilation.
El homo no se inicia cuando pulsa el botón INICIO/+20s.
Estla cuerta compietamente cerrada?
La comida no se suece en absoluto.
HaJustado eltemporzadorcorrectamente yoculado botonINICIO/420s?
Estalacuerta cerrara?
- Isb subrecarco el circuito electrico de mofo que los fuebles se han fundido a ser ha produido un cuestional?
La comida se ha cocido de mas o de menos.
Ha estabeciro la duracion de cccin adueuda para este lin de comda?
Ha selecionado un nivel de potencia adecuado?
La bombilla no se enciende.
- Per razones de seguardo ne recompla la bombilla usado mima. Pórgase on contactedo en el Centro de atencion al cliente de Buffalo,mas oercano para solutar un tóncio calidad que可以更好 la bombilla.
El homo provoca interferencias con radios o televisores.
- Puede que observe les interfacterias en télévisores o r radios cuando el homo este en funcomarlement. Se relate a esig: normal. Para SOLUTIONAR i problimo instaile etel homo loos de tccivores, radios y antonas.
- Si el microprocesador del homo detecta interfuerencias, pueda que la pentailla valeva a cero. Para resolver este problema, disaconcte el cable de alimentacion y valeva a concentratorio. Restabezcate la hora.
Se producen chasquidos o chispas dentro del homo (arcos electricos).
- Uniliza un plato con adorno metalicos?
Ha dejado un teneo o ulensil meteia cndro del homo?
Hay papel de aluminio muyerca de las
Humos y malos olores al poner en marcha el aparato por primera vez.
- Es un estado temporal decide al calentimiento de los componentesuales. El humano y el ordo desapacearceran por comoleto despues de 10 minuicos de configuraciono. Para eliminar los cieores rápidamente,pongada limon o zumo de limon en el homo microrondas y cpongo en marcha.
Si las direc ticas anteciones no permitted resolui el problema, pongas en contacto con el control local o atencion al cliente de Buffalo.
Tonga lista la numero informacion:
- Los nombres de series y de modelos, que están impressos normales en la parte posterior del酐
La garantie
- Una descripción clara del problema
A continuacion,pongase en contacto con su distribuitor local o con el service de postventa do Buffalo.
Si hene cuaquier cuestionario c pregunta referennte a los produits Buffalo,
póngase en contacto con el Centro de atencion al cliente de Buffalo.
Buffalo. Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB, Reino Unio.
Tel:08451462887
CÓDIGOS DE ERROR
| Erros Córdigo | Señal | acústica Causa | |
| Error enfrequency dealimentación(50/60 Hz) | El Un | trido | La Frequencia de alimentación no es50 Hz |
| large durante2seguidos. | |||
| SolutiónDesanchule el cable de alimentación y compruebe si la Frequencia delalimentación es 50 Hz.Enchule el cable en una fuerde de alimentación de 50 Hz y compruebesimilarly. Si el cuestion de error aparece de nuevo saincespuces proporcionala la fuerde de alimentación correcta, píngase en contacto conel centro de service技术水平sperancos. | |||
| Errores Códigos | Señal | aústica Cause | |
| Error de termostato abierto | E21 Un | pílido large durante 2 segundos. | El sensor de termostato queboardselarla la temperatura de a ciezidad inferior no funca corredamente. (Sensor de termostato abierto) |
| SolutiónDesanchute el cable de alimentación y esparo más de 10 segundos.Concoto el cable de alimentación oNuevo.Si los inotomas continuán, píngase en contacto con el centro de service tócnico más cercano. | |||
| Error de termostato corto | E22 Un | pílido large durante 2 segundos. | El sensor de termostato quedebtacectdar la temperatura de a ciezidad inferior no funca corredamente. (Sensor de termostato corto) |
| SolutiónDesanchute el cable de alimentación y esparo más de 10 segundos.Concoto el cable de alimentación o nuevo.Si los inotomas continuán, píngase en contacto con el centro de service tócnico más cercano. | |||
| Error de temperatura de aire de salute demasiado alto | E3 Un | píco lago durante 2 segundos. | La ciez del homo se catenía cemasaodedicho afuncentamentoexcevo sin carga o con peu carga, o cédito aquegun elemento obrutiye iloftre de aire o la salda de aire o a parte posterior del homo. |
| SolutiónAbra la puerta o homo y compruejo si 1) olhoharo estado functionando sncargó o con peu carga, 2) iloftro de siro está en una posidonicorrecta, o 3) sialgúnelemento cloaca la salda de aire. Deje enfarlehomo (aproximadarmeantina 30 minualsea temperatura normal.El homo configuraránormally cuando el codego de error "ES"desparpase de la partita y en su lugar asavera ("ON"ENCOENIDIXO).Desanchute el cable, retirelos los elementores obstructores de las aberlerudas deventación, dojo enharle sudefininentamente el homo (apixoc. 30 minualse, vúvá a encharlar el cable y comprueze si el codego de error vuede a apagarcer.Si el inotoma persistsille inclu quo有所不同 de haber sido anlar el homo suficientemente, píngese en contacto con el centro de service tócnico más cercano. | |||
Espanol - 28
| Erros Código | Serial acústica Cause | |
| Error de alimentación HVT-I | E41 Un | El ciclo del interior del homo no funciona correctamente. |
| Soluccion Desarancu el cable de alimentación y espare 10 següos. Vuela a enchulcrar el cable de alimentación y comprueze si aparece de nuevo e codigo de error "E41". Si los internos continuan, póngase en contacto con el centro de service tólico mis caerca. | ||
| Error de alimentación HVT-II | E42 Un | El ciclo del interior del homo no funciona correctamente. |
| Soluccion Desarancu el cable de alimentación y espare 10 següos. Vuela a enchulcrar el cable de alimentación y comprueze si aparece de nuevo e codigo de error "H42". Si sus internos continuan, póngase en contacto con el centro de service tólico mis caerca. | ||
| Error EEPROM | ES Un | IC de memoria (EEPROM IC) no funciona correctamente. En este caso,除外as funzonos excepto la función de memoría funcional correctamente. (Ellishocar has functor on homo normalmente.) |
| Soluccion Pulse e codon CANCELAR una mays vezes e intente inciar un calambrante programacion. Si el codiglo de arreir "ES" paraise, póngase en contacto con el centro de service tólico mis caerca. | ||
Para abrocer más informacion sobre astrocks codigos de error o la reduccion sugorida no resuejo el problema,譬如 al centro de acentrici en elial local de Buffalo.
especillas tectricas
Bulata se esuera continually por mayor sus produits. Tanto las espacificaciones del diseño como estas instalaciones del useridostein sujelas a modalificaciones sin previo alve de la norma general 2/1984 (II.10) SKM IPW, nosotros, como distribuidores, testilcamos que los nomos GkS40, GkS41 de Bulataoomplen los parameiros tocnofoigos indicados a continuacion.
| Modelo GK640 GK641 | ||
| Fuente de alimentación | 230 V - 50 Hz | |
| Consumo de energia Microondas | 3200 W 3300 W | |
| Potencia de salute 1850 W (IEC-705) | 1500 W (IEC-705) | |
| Frecuencia de funcionavento 2450 MHz | ||
| Dimensiones (An. x Al. x Pr.) Exterior | 484 x 368 x 557 mm | |
| Interior del homo | 370 x 190 x 370 mm | |
| Volumen 26 litros | ||
| Peso Netto | 32 kg aprox. | |
| Nivel de ruido 54,5 dB | ||

Espanol - 29


SNOINSSNNSNOINSSNSS



SI tiene problemas con laquina,pongase en contacto en el centro de assistencia española de Buffalo
PREGUNTAS O COMENTARIOS
| PAís LLAME D | RECCión | |
| The United Kingdom 0845 146 2887 | Buffalo. Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB, The United Kingdom. | |
| Nederland 040 262 | 8080 | - |
| Germany 0800 186 | 0806 | |
| Belgium 050 6000 | 06 | |
| France 0820 3001 | 116 | |
| Spain 901 10013 | 13 | |
DE68-04279B-01
BUFFALC
GK640-E
GK641-E
LEGENDA PARA SIMBOLOSE E ICONES

Perigos ou praticais pucos seguros que podem resultar en lesseis graves ou morte.

LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS.
Cas y Iredos de roleslicos ciere unirar alasubscricnio odo adruiar ano prccutu cias enundidas cieles koloas por aodirn informacion sotro ondo i da que formc podermengere asicis equiplicaionera para germifte efectuar una recicimon segura en termos ancipalas.
Se preterlender Cancelar una programacion de cozeitura anles de a inicia, basista carregar un vez no bolgo CANCELAR.