OK OFK 34411 A3 - Refrigerador

OFK 34411 A3 - Refrigerador OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OFK 34411 A3 OK en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OK OFK 34411 A3 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Frigorífico combinado
Marca OK
Modelo OFK 34411 A3
Dimensiones (An x Pr x Al) 520 x 560 x 1470 mm
Profundidad con puerta abierta 1060 mm
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz
Corriente nominal 0,4 A
Consumo energético anual 107 kWh/año
Consumo energético diario 0,293 kWh/24h
Clase energética A+++
Clase climática N-T (16 °C a 43 °C)
Capacidad neta del refrigerador 98 L
Capacidad neta del congelador 52 L
Número de estrellas del congelador 4 estrellas
Capacidad de congelación 2,5 kg/24h
Autonomía en caso de apagón 13 h
Iluminación interior Bombilla E14, máx. 10 W
Número de estantes de vidrio 3
Cajón de verduras
Cajones del congelador 3
Estante para botellas
Accesorios incluidos 2 hueveras, cubitera
Reversibilidad de las puertas
Nivel de ruido 42 dB(A)

Preguntas frecuentes - OFK 34411 A3 OK

¿Cómo instalar el frigorífico?
Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. Respete las distancias mínimas alrededor del aparato. Después del transporte, deje el frigorífico en posición vertical durante 12 horas antes de enchufarlo para permitir que el circuito de refrigeración se estabilice.
¿Cómo ajustar la temperatura?
Utilice el selector de temperatura en el interior del frigorífico. Los niveles van del 1 al 7: cuanto más alto es el número, más baja es la temperatura. La posición 0 apaga el aparato. Para comprobar la temperatura, coloque un termómetro en el interior.
¿Cómo limpiar el interior?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie con un paño húmedo y jabón suave. No use nunca disolventes, abrasivos ni limpiadores a vapor. Seque cuidadosamente todas las superficies antes de volver a enchufar.
¿Cómo descongelar el congelador?
Desenchufe el aparato y vacíe el congelador. Deje la puerta abierta para que se derrita el hielo. No use nunca herramientas mecánicas ni aparatos eléctricos para acelerar el descongelado. Limpie y seque antes de volver a encender.
¿Cómo invertir la apertura de las puertas?
Siga las instrucciones detalladas en el manual. Necesitará una llave de 10 mm y un destornillador de estrella. Desmonte las bisagras y las puertas, luego vuelva a montarlas en el otro lado. Asegúrese de volver a enchufar después de 2 horas de espera.
¿Cómo reemplazar la bombilla interior?
Desenchufe el aparato. Retire el tornillo de la tapa de la bombilla, luego la tapa. Desenrosque la bombilla defectuosa y reemplácela por una bombilla E14 de 5 W (máx. 10 W). Vuelva a colocar la tapa y atornille.
¿Por qué el aparato hace ruido?
El ruido es normal, proviene del compresor y de la circulación del refrigerante. El nivel de ruido de este aparato es de 42 dB(A), lo que está dentro del promedio. Si el ruido se vuelve anormal, verifique que el aparato esté nivelado y que no toque una pared.
¿Cómo ahorrar energía?
Coloque el aparato lejos de fuentes de calor. Abra la puerta el menor tiempo posible. Descongele regularmente para evitar una capa de hielo gruesa. Ajuste la temperatura según la cantidad de alimentos almacenados.
¿Qué hacer si la temperatura no es lo suficientemente baja?
Verifique que la puerta esté bien cerrada y que no esté bloqueada por alimentos. Asegúrese de que la temperatura ambiente esté entre 16 °C y 43 °C. Reduzca la frecuencia de apertura de la puerta y no sobrecargue el aparato.
¿Cómo deshacerse del aparato al final de su vida útil?
No tire el aparato con la basura doméstica. Deposite en un punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El refrigerante debe ser retirado por un profesional autorizado de acuerdo con las normativas locales.

Preguntas de los usuarios sobre OFK 34411 A3 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OFK 34411 A3 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OFK 34411 A3 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OFK 34411 A3 OK

Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente estemanual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVES PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. Este dispositivo puede ser uso por niños de mas de 8 años deidad y personas con capacities ficas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.
  2. Los niños entre 3 y 8 años de edad能把 llunar y vinciar los aparatos de refrigeración.
  3. Los niños no deben hacer con el aparato.
  4. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y reciben supervisión.
  5. Un cable de alimentación dañado sólo pueda ser reemplazado por el agente autorizado de servicios para evacitar peligros.
  6. El producto está disnado para la preparacion de las cantidades propias del uso domestico, o de entornos similares al domestico, y no es adecuado para uso commercial. Los entornos similares al domestico incluyen cocinas para el personal en tiendas, ofecinas y otherosNegocios微量元素, o para los huéspedes en albergues, hoteles微量元素 e instalaciones residenciasparecidas.
  7. iAdvertencia! Mantenga las apertureas de ventilacion, en el chasis del aparato o en una estructura integrada, libres de obstrucciones.
  8. [Advertencia! No use dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el proceso de descogelación que no Sean recomendados por el fabricante.
  9. iAdvertencia! No Dane el circuito refrigerante.
  10. iAdvertencia! No use productos electricos dentro de los componentimientos de almacenimiento de alimentos del producto a menos que Sean de un tipo recomendado por el fabricante.

  11. No guarde sustancias explosivas, como aerosoles con propelente inflatable, en este producto.

  12. iAdvertencia! los gases refrigerante y de soplado son inflamables. Cuando deseche el producto, hagalo solamente en un centro autorizzato de eliminacion de desechos o pongase en contacto con el agente de service.
  13. Para evaporar la contaminación de los alimentos, respete las siguientes instrucciones:

  14. No mantenga la puerta abierta durante mucho tiempo, ya que pueda augmentar significativamente la temperatura en los comportimientos del aparato.
    -Limpie periodically las superficies queuten en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
    -Limpie los depósitos de agua si no se han utilisé durante 48 horas; enjuague el sistemas de agua si no se ha eliminado el agua durante cinco días.
    -Guarde la carne y el pescado cruados en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que noenetren encontacto conothers alimentos ni goteen sobre ellos.
    -Los congeladores de dos estrellas son adecuados para almacenar alimentos precongelados y para guardar o preparar helados y cubitos de hielo.
    -Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son adecuados para congelar alimentos frescos.
    -Apague, descogele, limpie yooter bien el aparato de refrigeracion y deje la puerta abierta si va a estar vacio durante mucho tiempo para evaporar que se forme moho.

  15. Siga las instrucciones del capitulo Limpieza y cuidados.

  16. Lea por completing este manual del usuario antes del primer uso y entrega con el producto. Preste atencion a las advertencias del producto y elmanual del usuario.Contiene informacion importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.

  17. No colocque objetivos pesados encima del producto.
  18. Nuncasumerjlasparteseléctricas del producto enagua durante la limpieza ni el manejo.Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
  19. No intente bajo ninguna circunstancia reparar ustedismo el producto (p.ej., cable de alimentacion daado, si ha caido el producto, etc.). Pararialquier asistencia y reparacion, consulte con un agente de service autorizzato.

ES

22

  1. El voltaje de la red debe coincidir con la informacion de la etiqueta de valores nominales del producto.
  2. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentacion se puedadisconnectar el producto por completeo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe está accesible.
  3. Evite daños en el cable de alimentación que podrián ser causados por torceduras o el contacto con rancones aflados.
  4. Mantenga este producto incluido el cable de alimentacion y el enchufe de alimentacion lejos de fuentes de calor como por exemple, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
  5. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
  6. Desenchufe el producto cuando el producto no está en uso, en caso de disfunciación, antes de conectar o guitar accesorios y antes de cada limpieza.
  7. Utilice este producto solo en zonas interiores secas y nunca fuera.
  8. Este produit no es adequado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso dométrico.
  9. Asegürese de que los componentes electricos, piezas conactividad electrica y el cable de alimentacion no se mojen.
  10. JUse solo accesorios proportionados con el aparato o recomendados por el fabricante!
  11. No cubra el aparato cuando está en funciona. ¿Peligro de incendio!
  12. iADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegürese de que el cable de alimentación no está enganchado ni dañado.
  13. tADVERTENCIA! No coloque varias bases de enchufes multiples en la parte posterior del aparato.
  14. Precaución: Riesgo de incendio! Materiales inflamables.
  15. ADVERTENCIA! Durante el uso, el mantenimiento y la eliminacion del aparato, preste atencion al symbolo que aparece en el lado izquierdo, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o comprisor).
  16. Es la seals de advertencia de incendio. Los conductos de refrigerante y el compresor contienen materiales inflamables. En caso de incendio, alejese delazo del fuego.

OK OFK 34411 A3 - 22 - 1

USO PRETENDIDO

Este produit esADEUADOEXSLVAMente para frigerar y congelar alimentos ybebidas.Cualquier
otuo suepe resultar en daños para el aparato o en lesiones. Este producto está diseado solo para uso
domestico y no esta pensado para uso commercial.

Imtron GmbH no assumeulating responsibility for daos producios al producto, a la propidad o por lesiones personales debidas al uso inadeado del producto o por suutilizacion para una finalidad distinta a la specificada por el fabricante.

CONTROLES Y COMPONENTES

A. Control de temperatura
B. Luz
C. Interior del frigorifico
D. Estante de vidrio (3 x)
E. Compartimento de verduras (compartimento de alimentos frescos)
F. Congelador
G. Cajas del congelador (3 x)
H. Cable de alimentacion con enchufe (no se muestra)
I. Patas ajustables, anteriores
J. Puerta del congelador
K. Botellero
L. Puerta del frigorífico
M. Estante de puerta (1 x grande, 2 xPEGUEOs)

CONTENIDO DEL EMBALAJE

1 x Combinación de frigorífico y congelador
2xSoperte para6huevos
1 x Bandeja de cubitos de hielo
1 x Manual de usuario

ACCESORIOS

  • 2 x Soporte para 6 huevos (no se muestra)
  • Preparador de cubitos de hielo (noesorado)

OK OFK 34411 A3 - ACCESORIOS - 1

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el producto y sus accesos cuidadosamente del embalaje original. Se recomienda conservar el embalaje original para guardarlo. Si quiere(deschar el embalaje original, tengacn cunenta las normas legales aplicables. Si tene dudas sobre una eliminacion adecuada, contacte con su centro de gestion de residuos local.
  • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o danado, contacte de inmediato con su lugar de adquisión.
  • Tras desembalarlo, consulte el capitulo Limpieza y cuidados.

OK OFK 34411 A3 - ANTES DEL PRIMER USO - 1

Advertencia

Si el frigorífico se haGuardado,transporto o volcado lateralmente durante el transporte o la instalación,debesteardecho 12 horasantes deconectarsea la corriente.

INSTALACION

Fig. 1

Cologne la unidad en una superficie plana y estable. Mantenga las distacias minimas por todos los lados.

Fig. 2

El desnivel se pueda compensar con la pata frontal ajustable.

Fig. 3

El frigorífico está equipado con tres estantes de cristal que, si se DEA, pueda extraerse tirando hacía delante. Los dos estantes de cristal superfioresmightener usesa distinctas alturas.

ES

24

FUNCIONAMIENTO

Fig. 4 Conecte el enchufe en una toma de corriente apropiada.

Note: Deje enfiar el producto aproximadamente 2-3 horas antes de guardar alimentos en su interior.

Establecer la temperatura del frigorifico

Fig. 5 Ajuste la temperatura con el mando de temperatura.

Los niveles 1-7 no se corresponden a ninguna temperatura concreta. En posicion o el electrodomestico está apagado. Cuanto menor sea la configuracion, mayor sera la temperatura interior.

Nota:

  • Para comprar la temperatura, introduzca un termómetro convencional en el aparato.
  • La temperatura del aparato dependerá de la temperatura ambiente y de la configuración del controlador de temperatura.
  • Compruebe que la puerta del producto esté debidamente cerrada y no bloqueada por alimentos.

Cambiar la bombilla

jAdvertencia! Quite el enchufe antes decaear la bombilla.

Fig. 6 Para embarir la bombilla interior, quite primo el tornillo y bajo la tapa.

Destornille la bombilla defectuosa y cámbiela por un modelo equivalente E14-5 (Max. 10 W). Instalar tapa y tornillo de nuevo.

OK OFK 34411 A3 - Cambiar la bombilla - 1

AJUSTAR EL LADO DE LAS PUERTAS

Nota:

  • Si esnecessary y lo precise el entorno,uedeambiarse el montaje de las puertas Para hacerlo, sigasistas instrucciones en elorden indicado.
  • Necasarásisiguentesherramentas:

Llave de 10mm y destornillador Phillips. Debido a la singularidad de las herramrientas apropriadas, estas no se especifican en las instrucciones siguientes.

  • Para que funciona correctamente de una cubiertadistinct,que se proportionscna con la unidad.
  • Por seguridad, retire las bandejas de la puerta para registrar que se danen.

Puerta superior

  1. Saque las quatre tapas de la cubierta de plastico y destornille los quatre tornillos. Quite la taps de plastico. Guarde todas las piezas en un lugar seguro. Desenosque la plancha de la bisagra superior. Al desatornillar, asegu'rese de aguantar firmamente la puerta del frigorifico, en caso contrario se dañaría.
  2. Retire la puerta y colóquela en una superficie blanda y limpia.

Puerta inferior

  1. Aguante la puerta del congelador y saque los dos tornillos de la bisagra central.
  2. Tire hacía arriba de la puerta del congelador y colóquela en una superficie blanda y limpia.
  3. Retire las dos tapas sobre el compartmento del congelador y la toma de la parte superior de la puertas del congelador, e introduzcalas en los lados opuestos.

OK OFK 34411 A3 - Puerta inferior - 1

Precaución! Desconecte el enchufe!

  1. Incline el frigorífico de forma que pueda trabajo en su parte inferior o pángalo totalmente acostado.

Asegürese de que la parte posterior repose sobre una superficie blanda y limpia.

Desenrosque las patas a también lados con una llave hexagonal. Afloje los tornillos y retire la plac de la bisagra inferior.

  1. Saque el perno de la bisagra de la puerta, invierta la placac de la bisagra y atornille la punta de la bisagra en el本身就是 aqujero desde el otherdo.

  2. Instale la plac de la bisagra invertida en el lado izquierdo con tornillos. Enrosque las patas en las placas aamins lados.

Ponga el frigorífico de pie y ajuste las patas si esnecessary.

Montaje de la puerta

OK OFK 34411 A3 - Montaje de la puerta - 1

Precaución!

Cuando haya colocado el frigorífico de pie, espere 2 horas antes de conectarlo a la corriente para permitir que el sistema de refrigeración alcance suplenacapacidad.

  1. Ponga la puerta del frigorífico en la bisagra inferior.
    Gire la bisagra central e introduzca el perno en el agujero izquierdo de la puerta del congelador, y atornille firmamente la bisagra. La puerta del congelador está fijada. Compruebe su correcto configuracionmente y ajuste.
  2. Desenrosque el perno de la bisagra superior. Gire la bisagra, introduzca y atornille el perno desde el otherdo de nuevo por el agujero.
  3. Saque el tornillo del lado izquierdo y atornillelo en el lado derecho.
  4. Ponga el agujero incluido en el lado izquierdo de la puerta del frigorífico sobre el perno de la bisagra central yaguante con firmeza la puerta. Introduzca el perno de la bisagra superior en el agujero izquierdo incluido en la parte superior de la puerta del frigorífico. Enrosque la placá de la bisagra superior al frigorífico. Compruebe su correcto funciona y ajuste. Introduzca la toma del lado izquierdo del interruptor en la parte inferior de la tapa izquierda. Ponga los cables de forma que no pueda aplastarse.
  5. Ponga de nuevo la cubierta de plástico en el frigorífico y fjela con cuatro tornillos. Cierre los quatre orificios con las quatre tapas.

RECOMENDACIONES PARA AHORRAR ENERGIA

  • No ponga el producto cerca de fuentes de calor (radiador, fogones, etc.).
  • Asegürese de que pase aire sin obstrucciones alrededor del frigorífico y el congelador.
  • Si se ha acumulado una capa de hielo, descongele la unidad. Una capa gruesa de hielo afecta a la transmisión del frío, con lo que;aumenta el consumo de energia.
  • Cuando abra y retire alimentos, abra la puerta poco tiempo. Un tiempo menor de aperture de la puerta causa una acumulación menor de hielo en las paredes del congelador.
  • Selecciona la posicion del regulator de temperatura segun la cantidad de contenido del producto.
  • Use cajones, cestos o estantes para guardar los alimentos. Si se usa de forma eficiente la energia del producto pueda minimizarse el consumo energetico.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Atencion

Desenchufe el producto y déjelo enfiar por completeo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas electricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. Noaguante nunca el producto bajo agua corrente.
- Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rrigidos, objetos metálicos o aflilados. Los disolventes son daninos para la salute humana y pueda afectar a las piezas de plástico,@m润滑 que los mecanismos y herramrientas de limpieza abrasivos peuvent rayar las superficies.
- No use nunca aceite ni grasa en el sellado de la puerta. Haría que el producto se volviera poroso eventualmente.
- No use equipos de limpieza con vapor. El vapor podra entrada en contacto con piezas electricas del producto y provocar un cortocircuito.
- Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño humedo y después sequelas completeness.
- Asegürese de que no entreagua en el producto (porejemplo, porel interruptor).
- Limpie el sellado de la puerta solamente con agua limpia y sequelo por completeados.
Las piezas extraibles, como los estantes de cristal,可以更好 sacarse para limparlos.

ES

26

DESMANTELADO

Si se produce una Interruption prolongada durante el uso del frigorífico, deben seguirse这些东西:

Desenchufe el producto.
Vacio el producto.
- Limpie el interior del compartmento del frigorífico y déjelo secar.
- Limpiecretuidosamentetodostlosaccerios(recipientesdeverduras,compartimentosdepuerta, estantesde cristal,etc.).
- Deje abierta la puerta para evacitar que se formen olores desagradables y moho.

ESPECIFICACIONES

Tensión : 220 - 240 V~

Frecuencia : 50 Hz

Corriente nominal : 0,4 A

Consumo

kWh/24h : 0,293 kwh

kWh/ano : 107 kwh

Temperatura ambiente : 16°C - 43°C

Capacidad neta del frigorifico : 98 L

Capacidad neta del congelador : 52 L

Dimensiones : 520 x 560 x 1470 mm

Profundidad con la puerta abierta: 1060 mm

Bulbo/ tipo : E14-5 (Max. 10 W)

Este producto está destinado a serutilrado enclases climaticas de N a T

Clase climáticaTemperatura ambiente
N +16 to +32 °C
ST+16 to +38 °C
T+16 to +43 °C

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma tabla. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causas posiblesSolutución
El producto no funciona· Suministro de corriente interrupcido· Compruebe el suministro de corriente
La temperatura de los comportimientos no es suficientemente baja.· La puerta no estáfirmamente cerrada o se abre demasiado a meno.· Vuelva a colocar los alimentos de forma que pueda cerrarse firmamente la puerta.
· La temperatura ambiente es inferior a 16 °C o superior a 43 °C· El producto ha sidodisnado paraFuncionar con una temperatura ambiente entre 16 °C y 43 °C
Se acumula agua en la parte inferior del comportimiento· Los alimentos entrancan contacto con la pared posterior del comportimiento· Aparte los alimentos o el recipientede la pared posterior
La luz interior no se enciende· Luz defectuosa· Contacte con el centro de servicios

ELIMINACION

OK OFK 34411 A3 - ELIMINACION - 1

No deseche este aparato como residuo domestico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

Los refrigerantes deben ser evacuados y desechados por un especialistarialficado, en complimiento con las normativas federales y locales antes de inutilizar el aparato.

Ficha de datos de producto UE

OFK34411A3

1/1

La informacion de estaancia de datos de producto se presenta en complimiento con el articulo 3, letra b) vinculado al apendice III de la normativa delegada (UE) n°1060/2010 de la Comision en la finalizacion de la directiva del Consejo 2010/30/UE de la Union Europea y del Consejo respecto al etiquetado de aparatos refrigerantes domesticos en lo que respects a consumo energetico.

a Marcas commerciales del proveedor OK
b Identíficator de modelo OFK 34411 A3
c Categoría de modelos1 de aparatos de refrigeracióndomésticos 7
d Clase de eficiencia enerética2A+++
e Etiqueta eco comunitaria de acuerdo con la normativa del Consejo (CEE) n° 66/2010n/a
Simbolo Valor Unidad
f Cconsumo energetico anual3AEc107 kWh/año
gVolumen de almacenimiento y if si esnecessary clasificacion de estrellas rating de cada compartmento4:
Otro compartmento5Vomn/a L
Compartmento de bodegaVcmn/a L
Compartmento de almacenimiento de vinoVwman/a L
Zona de almacenimiento para comestibles frescosVm98L
Compartmento de enfiambreVccn/a L
Compartmento de preparacion de cubitos de hieloy compartmento de cero estrellasV* n/a L
Compartmento de una estrellaV** n/a L
Compartmento de dos estrellasV*** n/a L
Compartmento de tres estrellasV**** 52 L
hTemperatura diseñada (otros compartmentos)n/a
iInformación sobre conditiones sin escarcha para cada compartmento:
Otro compartmenton/a
Compartmento de bodegan/a
Compartmento de almacenimiento de vinon/a
Zona de almacenimiento para comestibles frescosn/a
Compartmento de enfiambren/a
Compartmento de preparación de cubitos de hieloy compartmento de cero estrellasn/a
Compartmento de una estrellan/a
Compartmento de dos estrellasn/a
Compartmento de tres estrellasn/a
Compartmento de congelador (compartmento de quatre estrellas)n/a
jTiempo de almacenimiento en caso de avería (tiempo de aumento deltempatura)13
kCapacidad de congelación2,5 kg/24h
lCase climática6N-T
mSonido acústico al aire42 dB(A) re1 pW

FR

28

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atenciosamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇOES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

FINALIDADE DE UTILIZACHO

1 x Combinação de frigorífico e congelador
2 x Suporte para 6 ovos cada
1 x Bandeja para cubos de gelo
1 x Manual de uso

OK OFK 34411 A3 - FINALIDADE DE UTILIZACHO - 1

ACESSORIOS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OFK 34411 A3

Categoría : Refrigerador