ORD 300 - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ORD 300 OK en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ORD 300 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORD 300 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORD 300 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO ORD 300 OK
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
- El revo con punta de flecha en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del chasis del producto que puede tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales.
- El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo.
- Por motivos de seguridad, este adaptador de clase II se suministra con aislamiento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo.
- iPeligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.
- Este producto está diseñado exclusivamente para el entretenimiento con audio. No use el producto para otros fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadecuado es peligroso y anularía la garantía.
- Si desea conectar un dispositivo externo con este producto, debe usar un cable blindado de buena calidad, que garantice la compatibilidad electromagnética del producto y el cable utilizado en su conjunto.
- Solo para uso doméstico. No usar en exteriores.
- ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
- Use exclusivamente condiciones normales de temperatura y humedad ambiente.
- El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas especialmente húmedos.
- No mueva el producto de entornos fríos a cálidos ni viceversa. La condensación puede dañar el producto y sus piezas eléctricas.
- No use accesorios ni complementos distintos a los recomendados por el fabricante o vendidos junto con este producto. Instálelo siguiendo el manual del usuario.
- Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
- No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periódicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
- No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- No mueva el producto cuando esté encendido.
- No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos afilados o puntiagudos.
- iPeligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
- El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto.
- Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni líquidos por las aperturas.
-
No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
-
Dirija cualquier servicio a un agente autorizado. No intente reparar usted mismo el producto. Es necesaria la asistencia cuando se haya dañado el producto de cualquier modo, como si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han entrado objetos en el producto, si se ha dañado el chasis, si el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caído.
-
Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tensión indicada en el producto coincida con su alimentación local.
-
Utilice únicamente el adaptador incluido.
-
El enchufe del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecerá fácilmente operativo. Para desconectar por completo la entrada de alimentación, desconecte el enchufe del adaptador de corriente.
-
Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funcione correctamente, o que no reaccione a los controles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unos segundos.
-
Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
-
Desconecte el enchufe del adaptador de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas eléctricas, antes de limpiarlo y cuando el producto no se utilice durante un período de tiempo largo.
-
iPeligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptador de corriente.
-
Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida útil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptador corriente y cortando el cable en dos.
-
Cuando el cable del adaptador esté dañado, deseche el adaptador para evitar riesgos.
-
Si desea conectar un dispositivo externo con este producto debe usar un cable apantallado de buena calidad, que garantizará la compatibilidad electromagnética del producto y el cable como conjunto.
-
¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente.
-
Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.
-
Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.
-
Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños.
-
Las baterías no recargables no deben recargarse.
-
No se deben cortocircuitar los contactos.
-
Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
-
No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrían explotar.
-
Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda médica de inmediato.
-
Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
ES
24
FINALIDAD DE USO
Este producto está destinado para la reproducción de audio vía radio DAB, FM o Bluetooth®. Cualquier otro uso es inadecuado y puede causar daños personales y anular la responsabilidad del fabricante. Este producto no es adecuado para uso comercial. Ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.
COMPONENTES
A. Botón INFO/MENU
B. Botón TUNE +
C. Botón TUNE -
D. Botón PRESET
E. Altavoz
F. Control VOLUME
G. Botón SOURCE/Bluetooth
H. Botón ▶ ENTER/SCAN
I. Interruptor de encendido/apagado
J. Pantalla
K. Compartimiento AUX IN con cable de conexión
L. Alimentación
M. Conector CC DC IN
N. Compartimento de batería con tapa
O. Cierres
P. Antena (montada)
Q. Asa, plegable

CONTENIDO DEL EMBALAJE
1 x Fuente de alimentación
1 x Manual de usuario
ANTES DEL PRIMER USO
Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
IDIOMA
El idioma por defecto de su radio es inglés. Puede cambiar el idioma en SYSTEM SETTING.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Si no es posible enchufar la radio a la corriente eléctrica, se pueden utilizar pilas
Fig. 1 iAtención!
- No utilice este aparato con la alimentación de CA y la batería al mismo tiempo.
- Quite todas las pilas cuando utilice el aparato con el suministro eléctrico.
1. Funcionamiento con corriente eléctrica
Inserte el enchufe de CC de la fuente de alimentación en la toma de entrada de CC IN. Luego, enchufe la fuente de alimentación en una toma de corriente.
2. Funcionamiento con pilas
- Abra el compartimento de baterías.
- Inserte 6 pilas de 1,5 V (tipo C/LR14, no se incluyen). Asegúrese de que la polaridad sea correcta de acuerdo con la indicación.
- Cierre el compartimento de las baterías.
FUNCIONAMIENTO
Fig. 2 Antena
Enrosque la antena en el conector de antena.
Encendiendo la unidad/apagar (espera)
Apriete el botón 🔒 para encender la unidad/apagar.
Ajuste el volumen
El volumen puede ser ajustado durante la reproducción con el control de
VOLUME.
DAB AUDIO DIGITAL
Fig. 3 Pulse SOURCE para seleccionar el modo DAB.
Cuando la radio es encendida por primera vez, hará automáticamente una exploración completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necesidad para otra exploración completa cuando la radio se enciende la próxima vez.
Cuando la exploración está completa, las emisoras son almacenadas por orden alfabético. Se reproducirá la primera emisora disponible.
Nota:
Si no hay recepción DAB en algún momento, cambie la posición de la unidad o ajuste la antena.
CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+
Pulse los botones + o - en modo DAB para navegar por las emisoras DAB/DAB+ disponibles.
MODO DAB: AUTOESCANEO
Mantenga pulsado el botón MENU en modo DAB y a continuación los botones + o - hasta que aparezca
Nota:
Las nuevas emisoras y servicios son añadidos a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas.
Para que las nuevas emisoras DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realice una exploración completa con regularidad.
ES
26
MOSTRAR INFORMACIÓN DE LA EMISORA
- Seleccione una emisora DAB.
-
Durante la reproducción de radio DAB/DAB+, apriete INFO repetidas veces para mostrar la siguiente información (si está disponible):
-
Ensemble
- Frequency
• Signal frequency error
• Audio state and bit rate - Time
- Date
- Radio text
- Signal strength
- Programme type
• Power status (Mains or battery)
GUARDAR EMISORAS DAB MANUALMENTE
Puede guardar hasta 20 emisoras DAB/DAB+ preestablecidas.
- Seleccione la emisora deseada.
- Mantenga presionado PRESET durante un segundo y luego confirme presionando ENTER para que aparezca
en la pantalla. - Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras DAB/DAB+.
Nota: Si ya hay una estación DAB existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nueva estación.
SELECCIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS
- Pulse SOURCE para seleccionar el modo DAB/DAB+.
- Pulse PRESET para acceder al menú predefinido «Memoria predefinida» <#: stored station name>.
- Use los botones + o - para seleccionar un número preestablecido y confirme su selección pulsando ENTER.
USO DE MENÚS DAB/DAB+
En modo DAB mantenga pulsado MENU y use los botones + o - para explorar las opciones del menú. Para confirmar su selección pulse ENTER cada vez.
RADIO FM
Selección de emisoras de FM
Fig. 4 1. Apriete SOURCE para seleccionar las emisoras de FM.
2. La radio reproduce la última emisora seleccionada.
- Seleccione una emisora de FM.
- Selección manual de frecuencia
Gire + o - para cambiar la frecuencia en intervalos de 0,05 MHz
- O puede presionar el botón SCAN, la unidad buscará rápidamente y reproducirá la siguiente estación disponible recibida.
Guardar emisoras FM
Puede guardar hasta 20 emisoras FM predefinidas.
-
Seleccione la emisora FM deseada.
-
Mantenga presionado el botón de PRESET durante un segundo y luego confirme presionando ENTER para que aparezca < Preset 1 stored > en la pantalla.
-
Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras FM.
Nota: Si ya hay una estación FM existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nueva estación.
Seleccionar una emisora FM predefinida
-
Si es necesario, pulse el botón PRESET.
-
Pulse el botón + o - para seleccionar una emisora guardada.
Uso del menú FM
- Pulse MENU en modo FM y seleccione una opción del menú con los botones + o - :
- Confirme la selección con ENTER.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Fig. 5 Mantenga presionado MENU en cualquier modo y seleccione <System
(Sistema)> con los botones + o -.
Confirme la selección con ENTER.
Están disponibles las siguientes opciones de menú:
ALARMA
Nota:
Asegúrese de que la hora esté correctamente ajustada.
- Mantenga pulsado el botón MENU hasta que se muestre la Alarma.
- Pulse el botón ENTER. La pantalla mostrará
. Puede cambiar a pulsando + o -. - Pulse el botón ENTER para seleccionar una de las dos alarmas.
-
Pulse el botón ENTER de nuevo para activar o desactivar las alarmas.
u aparecerá en pantalla. -
Pulse el botón + o - hasta que se muestre la hora y abra pulsando el botón ENTER. Puede acceder a todas las configuraciones pulsando el botón + o - y pulsando el botón ENTER para confirmar la selección.
Note: Si selecciona la función una vez, la función de despertador se activará a la siguiente hora de despertador establecida.
-
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para guardar la nueva configuración. La pantalla mostrará brevemente Alarma guardada.
-
Puede apagar la señal de alarma pulsando el botón POWER o SOURCE.
-
Para repetir la alarma: Presione el botón ENTER para seleccionar nuevamente el intervalo de tiempo para la alarma. Puede elegir 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos y 30 minutos.
ES
28
Configurar hora
-
Seleccione la opción de menú
-
Use los botones + o - para seleccionar el submenú deseado:
-
configuración de hora manual configuración de fecha manual Selección de actualizar o Selección de formato de 12/24 horas
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Seleccione la opción del menú
SW VERSION
Seleccione la opción del menú
BLUETOOTH®
Este modo le permite utilizar la radio como un altavoz para un dispositivo externo (por ejemplo un teléfono móvil o un reproductor de MP3). La señal es transmitida inalámbricamente a través de Bluetooth ^® .
Nota:
Antes de la reproducción, debe emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth®) y el dispositivo (transmisor).
Compatibilidad
Este producto es compatible con dispositivos móviles y de música con Bluetooth® activado. Incorpora Bluetooth® versión 4,2. También funciona con dispositivos que incorporan otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej. Escucha estéreo inalámbrico.
Perfil Avanzado de Distribución de Audio
• A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
Control inalámbrico de música
- AVRCP (Perfil de Control a Distancia de Audio/Vídeo)
Nota
- Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejamiento.
- Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth ^® , consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
Emparejamiento
- Pulse el botón SOURCE hasta que aparezca
en pantalla. El producto estará en modo Bluetooth®. - Active la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción. Si fuera necesario, haga una búsqueda de dispositivos con Bluetooth®. Empareje el dispositivo de reproducción con el ORD 300. Los dispositivos ahora están conectados y escuchará un mensaje de voz (Bluetooth® conectado con éxito).
- Para finalizar la conexión Bluetooth®:
- Apague la función Bluetooth ^ del dispositivo de reproducción o mantenga pulsado el botón SOURCE hasta que suene “Bluetooth ^ desconectado”
- Cambie el Modo
Bluetooth®-Playback
- Inicie la reproducción de música en el dispositivo de audio o pulse el botón del aparato.
- Pulse los botones + o - brevemente para avanzar o retroceder un título.
- Ajuste el volumen con VOLUME.
ENTRADA AUDIO AUX IN
Atención:
Antes de conectar el reproductor externo (por ejemplo, un reproductor MP3), consulte la guía del usuario en relación a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos.
- Abra el compartimiento AUX IN y saque el cable de audio.
- Introduzca la toma en la salida de auriculares o salida LINE OUT del dispositivo de reproducción externo.
- Si lo desea, guarde el dispositivo de reproducción externo en el compartimiento AUX IN y vuelva a cerrarlo.
Nota:
- Desconecte la conexión Bluetooth® con las fuentes de audio antes de conectar un dispositivo externo mediante AUX IN.
- Encienda el reproductor externo y ponga su volumen a cero.
- Apague el sistema de altavoces en y regule el volumen de ambos dispositivos.
- Si desea conectar un dispositivo externo con este producto debe usar un cable apantallado de buena calidad, que garantizará la compatibilidad electromagnética del producto y el cable como conjunto.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Información de emisora
Pulse brevemente el botón INFO/MENU cada vez para mostrar información diversa, como texto de radio, nombre de emisora, hora, etc.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
- Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.
- ¡Atención! No permita que penetre agua en la unidad.
- Limpie la carcasa con una tela levemente humedecida.
- No utilice limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
- No utilice sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpiar la carcasa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante.
| Problema Causas posibles | Solución | |
| El producto no funciona | Alimentación Interrumpida Compruebe la fuente de alimentación | |
| No hay sonido El volumen | es muy bajo Ajuste el volumen | |
| Mala calidad en la recepción de radio | Mala recepción de radio Sitúe el producto en otro lugar y reajuste la antena. | |
ES
30
DATOS TÉCNICOS
Radio
Batería : 9 V --- , 6 x 1.5 V (type C/LR14)
Consumo en funcionamiento : max. 10 W
Consumo en espera : < 1 W
Alcance de sintonización : 174.9 - 239.2 MHz
(Sintonización DAB)
Alcance de sintonización : 87.5 - 108 MHz
(Sintonización FM)
Parrilla de sintonización : 0.05 MHz
(Sintonización FM)
Condiciones operativas : max. 35°C
Dimensiones (L x A x P) : 198 x 280 x 194 mm
Peso : 2.264kg
Bluetooth®
Gama de frecuencia : 2402 MHz - 2480 MHz
Máxima potencia de radiofrecuencia : 5.9 dBm
Adaptador
Fabricante : DONG GUAN HP-POWER TECHNOLOGY LIMITED
Importado por : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany
Commercial registration number: HRB 4580
Modelo : HP12D-0901000-AE
Tensión de entrada : 100-240 V\~
Entrada de frecuencia de CA : 50/60 Hz
Tensión de salida : 9.0 V
三
Corriente de salida : 1.0 A
Potencia de salida : 9.0 W
Eficiencia activa promedio : 81,5 %
Eficiencia a carga baja (10%) : --
Consumo de energía sin carga : 0,09 W
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Imtron GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico ORD 300 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
La imagen del contenedor de basura tachado, indica la recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos (RAEE). El material eléctrico y electrónico puede contener sustancias peligrosas. No coloque este aparato como residuo junto a la basura doméstica. Devuélvalo a un punto de recogida designado para el reciclaje de RAEE. De este modo, ayudará a conservar recursos y a proteger el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o sus autoridades locales.

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
• A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
- AVRCP (Perfil de Control a Distancia de Audio/Vídeo)
Megjegyzés
Perfil Avanzado de Distribución de Audio
Control inalámbrico de música
Importado por : Imtron GmbH
Wankelstraße 5, 85046 Ingolstadt, Germany Commercial registration number: HRB 4580
Modelo : HP12D-0901000-AE