LD Systems Stinger Mix 6 A G3 - Sistema hi-fi

Stinger Mix 6 A G3 - Sistema hi-fi LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Stinger Mix 6 A G3 LD Systems en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems Stinger Mix 6 A G3 - page 33

Preguntas de los usuarios sobre Stinger Mix 6 A G3 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stinger Mix 6 A G3 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stinger Mix 6 A G3 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO Stinger Mix 6 A G3 LD Systems

DECLARACIONES DEL FABRICANTE

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!

11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y encima del equipo.

12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

14. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

15. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

16. No abra el equipo ni intente modificarlo.

17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.

18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

20. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

21. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

22. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

23. Tenga en cuenta que la realización de cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 24. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 25. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 26. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 27. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 28. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua- mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 32. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.34 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! La superficie de la carcasa del foco puede calentarse hasta 70º C durante el funcionamiento normal. Evitar el contacto accidental con la carcasa. Esperar siempre hasta que la lámpara se haya enfriado suficientemente antes de desmontarla, realizar trabajos de mantenimiento, cargarla u otras manipulaciones. ¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. ¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90dB. INTRODUCCIÓN Los altavoces compactos y ligeros MIX6AG3 activo y MIX6G3 pasivo disponen de un woofer de 6,5" y un tweeter de 1" con una respuesta en frecuencia de 80Hz a 20kHz y un ángulo de dispersión de 80° x 50°. Si se usan en combinación, son ideales para pequeñas apli- caciones de PA y monitoraje. El mezclador integrado del MIX6AG3 ofrece un canal de línea y 3 canales de micrófono con ecualizador de 2bandas, una entrada Hi-Z conmutable, salidas Cinch, alimentación fantasma y efectos digitales de 24bits.35 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

Entrada de micrófono balanceada (combo XLR/jack de 6,3 mm). También es posible utilizar un cable de micrófono no balanceado (jack mono). Fuente de alimentación fantasma de 15V conmutable (conmutador n.º 2).

Se puede activar una alimentación fantasma de 15V para las entradas de micrófono de los canales 1 al 3 (CH1 al CH3) para utilizar un micrófono de condensador. En la posición «ON», la alimentación fantasma está activada. En la posición «OFF», desactivada.

HI-Z Mediante este botón, la entrada del canal 1 (CH1) puede pasarse a alta impedancia (pulsarlo para activarla). Así, el canal 1 puede utilizarse como un canal para instrumento, por ejemplo, una guitarra eléctrica.

LINE INPUT CH4 (CINCH IZQ./DER.) Entrada de línea no balanceada con conectores Cinch para conectar un equipo reproductor (por ejemplo, un portátil o un reproductor de MP3). Internamente, una señal estéreo se pasa a mono.

LINE INPUT CH4 (JACK ESTÉREO DE 3,5 MM) Entrada de línea no balanceada con toma jack estéreo de 3,5mm. Internamente, una señal estéreo se pasa a mono.

HIGH Ecualizador de agudos (12kHz) para los canales de entrada 1 al 4 (CH1 al CH4). Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los agudos; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.

LOW Ecualizador de graves (80 Hz) para los canales de entrada 1 al 4 (CH1 al CH4). Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los graves; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.

LEVEL Regulador de volumen para los canales 1 al 4 (CH1 al CH4).

DFX Control de envío de efectos para los canales 1 al 4 (CH1 al CH4). Se toma la señal del canal correspondiente después del regulador de volumen (postfader) y se envía al procesador interno de efectos (DSP) según el ajuste del control de envío de efectos del mismo canal. Es importante asegurarse de no saturar la entrada interna del procesador de efectos (el LED PEAK se ilumina en ese caso).

PRESETS Selector giratorio para elegir uno de los 16 efectos digitales programados. A la derecha, junto a los controles del procesador de efectos (DSP), se muestra una lista de todos los efectos.

DFX RET Este control de retorno de efectos permite variar la proporción con que se suma la señal de efectos a la de mezcla (señal PRINCIPAL).

MUTE Mediante el botón MUTE se desactiva el procesador interno de efectos y el LED PEAK permanece iluminado. Si se vuelve a pulsar este botón, se desactivará la función Silencio y se apagará el LED PEAK.

LED PEAK El LED PEAK se ilumina cuando la entrada del procesador interno de efectos está saturada (en ese caso, bajar el nivel de envío de efectos DFX de los canales 1 al 4). También se ilumina cuando se desactiva el procesador interno de efectos (MUTE).

LOW Ecualizador de graves (80Hz) para el canal de mezcla. Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los graves; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.

MID Ecualizador de medios (2,5kHz) para el canal de mezcla. Girar hacia la izquierda para disminuir los medios y hacia la derecha para realzar- los. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.

HIGH Ecualizador de agudos (12kHz) para el canal de mezcla. Al girarlo hacia la izquierda disminuyen los agudos; al girarlo hacia la derecha, se realzan. En la posición central de reposo, el ecualizador está inactivo.

MAIN LEVEL Regulador de volumen del canal de mezcla (volumen de mezcla).

Vúmetro de 4 segmentos de nivel para el canal de mezcla. Si el equipo está saturando y se acerca al límite de distorsión, el LED rojo se ilumina de inmediato. No importa si este LED parpadea brevemente en los picos de la señal, pero se debería evitar, bajando el volumen, que se ilumine de forma continua.

LED POWER Este LED se ilumina al encender el equipo tras haberlo conectado correctamente a la red eléctrica.

MONITOR Regulador de volumen del canal de monitoraje. La señal es la señal de mezcla y se toma antes del regulador de volumen del canal de mezcla (MAIN LEVEL), por lo que se puede ajustar independientemente de este regulador.

MONITOR OUT Salida de línea balanceada con toma jack de 6,3mm. Es posible conectar aquí otro altavoz activo. El ajuste del nivel se realiza mediante el regulador de volumen MONITOR (20).37 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

SPEAKER OUT Salida (jack de 6,3mm) de 70W RMS de potencia para el altavoz pasivo LDMIX6G3. La impedancia del altavoz conectado no debe ser inferior a 4ohmios. El volumen se ajusta en paralelo con el volumen de mezcla en el regulador de volumen MAIN LEVEL (17). La señal es la señal de mezcla.

REC OUT Salida de línea con conectores Cinch. La señal presente es la señal de mezcla y se toma antes del regulador de volumen del canal de mezcla (MAIN LEVEL), por lo que es independiente de este regulador.

Selector de la tensión operativa. ¡La tensión del suministro eléctrico debe coincidir con la tensión operativa del equipo!

TOMA ELÉCTRICA IEC CON PORTAFUSIBLES INTEGRADO INDICACIONES IMPORTANTES: ANTES de encender el equipo, ¡asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico coincide con la tensión operativa del equipo! Sustituir el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características y valores técnicos correspondientes a la tensión de suministro (impresos en el equipo). Si el fusible salta de forma recurrente, dirigirse a un centro de servicio técnico autorizado.

Interruptor de encendido/apagado para la alimentación eléctrica del aparato. Para el montaje sobre un soporte, en ambos lados de la carcasa se encuentra un vaso de soporte de 16 mm (el soporte es opcional).

ENTRADA En el panel posterior de la caja de altavoz MIX6G3 pasiva se encuentra la entrada de altavoz (toma jack de 6,3mm). Para el montaje sobre un soporte, en ambos lados de la carcasa se encuentra un vaso de soporte de 16 mm (el soporte es opcional).38 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH ACCESORIOS OPCIONALES

SOPORTES DE ALTAVOZ PARA ROSCA DE

LDMIX6G3 Grabación en disco duro Reproducción de CD y MP340 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

Denominación de modelo: LDMIX6AG3 Tipo de producto: Altavoz de PA con mesa de mezclas integrada Tipo: Activo Tamaño del woofer: 6,5" Tamaño del woofer: 165,1 mm Marca del woofer: Custom Made Tamaño del tweeter: 1" Tamaño del tweeter: 25 mm Marca del tweeter: Custom Made Ángulo de dispersión (H x V): 80° x 70° Respuesta en frecuencia: 80 Hz - 20.000 Hz Amplificador: Clase D Potencia del amplificador (RMS): 2 x 70 W Potencia del amplificador (pico): 2 x 140 W SPL máximo: 122 dB Circuitos de protección: Limitador, cortocircuito, sobretensión, sobrecarga, temperatura Mesa de mezclas Canales: 4 Canales de entrada de micrófono: 3 Tipo de conexión de las entradas de micrófono: XLR / jack de 6,3 mm (combo) Controles de los canales de entrada de micrófono: Ecualizador (High, Low), DFX Send, Level, conmutador Hi-Z (solo el canal1) Canales de entrada de línea: 1 Tipo de conexión de los canales de entrada de línea: Jack estéreo de 3,5 mm, 2 Cinch Controles de los canales de entrada de línea: Ecualizador (High, Low), DFX Send, Level Salidas de línea de monitor: 1 Tipo de conexión de la salida de línea de monitor: Jack de 6,3 mm (balanceado) Controles de salida de línea de monitor: Volumen de monitor Salida de grabación: 1 Tipo de conexión de la salida de grabación: 2 Cinch Salida principal amplificada: 1 Tipo de conexión de la salida principal amplificada: jack de 6,3mm (impedancia mínima = 4ohmios) Procesador de efectos digitales DSP Número de programas DSP: 16 Controles DSP: Presets, DFX Return, conmutador Mute Indicadores DSP: LED Peak Sección principal Controles de la sección principal: Ecualizador (Low, Mid, High), nivel principal, alimentación fantasma, selector de tensión operativa, botón de encendido/apagado Alimentación fantasma: 15 V Indicadores de la sección principal: Vúmetro de 4segmentos, LED Power Conexión a la red eléctrica: Toma eléctrica IEC Alimentación eléctrica: Transformador Tensión operativa: 110 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz 220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Consumo (máx.): 220 W Temperatura ambiente (en funcionamiento): 0°C - 40°C Humedad relativa del aire: <85%, sin condensación Carcasa Diseño de la carcasa: Bass reflex41 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Denominación de modelo: LDMIX6AG3 Tipo de producto: Altavoz de PA con mesa de mezclas integrada Tipo: Activo Tamaño del woofer: 6,5" Tamaño del woofer: 165,1 mm Marca del woofer: Custom Made Tamaño del tweeter: 1" Tamaño del tweeter: 25 mm Marca del tweeter: Custom Made Ángulo de dispersión (H x V): 80° x 70° Respuesta en frecuencia: 80 Hz - 20.000 Hz Amplificador: Clase D Potencia del amplificador (RMS): 2 x 70 W Potencia del amplificador (pico): 2 x 140 W SPL máximo: 122 dB Circuitos de protección: Limitador, cortocircuito, sobretensión, sobrecarga, temperatura Mesa de mezclas Canales: 4 Canales de entrada de micrófono: 3 Tipo de conexión de las entradas de micrófono: XLR / jack de 6,3 mm (combo) Controles de los canales de entrada de micrófono: Ecualizador (High, Low), DFX Send, Level, conmutador Hi-Z (solo el canal1) Canales de entrada de línea: 1 Tipo de conexión de los canales de entrada de línea: Jack estéreo de 3,5 mm, 2 Cinch Controles de los canales de entrada de línea: Ecualizador (High, Low), DFX Send, Level Salidas de línea de monitor: 1 Tipo de conexión de la salida de línea de monitor: Jack de 6,3 mm (balanceado) Controles de salida de línea de monitor: Volumen de monitor Salida de grabación: 1 Tipo de conexión de la salida de grabación: 2 Cinch Salida principal amplificada: 1 Tipo de conexión de la salida principal amplificada: jack de 6,3mm (impedancia mínima = 4ohmios) Procesador de efectos digitales DSP Número de programas DSP: 16 Controles DSP: Presets, DFX Return, conmutador Mute Indicadores DSP: LED Peak Sección principal Controles de la sección principal: Ecualizador (Low, Mid, High), nivel principal, alimentación fantasma, selector de tensión operativa, botón de encendido/apagado Alimentación fantasma: 15 V Indicadores de la sección principal: Vúmetro de 4segmentos, LED Power Conexión a la red eléctrica: Toma eléctrica IEC Alimentación eléctrica: Transformador Tensión operativa: 110 V AC - 120 V AC, 50 - 60 Hz 220 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Consumo (máx.): 220 W Temperatura ambiente (en funcionamiento): 0°C - 40°C Humedad relativa del aire: <85%, sin condensación Carcasa Diseño de la carcasa: Bass reflex Material de la carcasa: Tablero de fibras de densidad media (MDF) Acabado de la carcasa: Pintura estructurada Color de la carcasa: Negro Ancho: 323 mm Altura: 215 mm Profundidad: 222 mm Peso: 7 kg Otras características: 2 vasos de soporte de 16 mm, patas de goma Denominación de modelo: LDMIX6G3 Tipo de producto: Altavoces de PA Tipo: Pasivo Tamaño del woofer: 6,5" Tamaño del woofer: 165,1 mm Marca del woofer: Custom Made Tamaño del tweeter: 1" Tamaño del tweeter: 25 mm Marca del tweeter: Custom Made Ángulo de dispersión (H x V): 80° x 70° Respuesta en frecuencia: 80 Hz - 20.000 Hz Potencia (RMS): 70 W Potencia (pico): 140 W Impedancia: 4 ohmios Sensibilidad (1 W / 1 m): 90 dB SPL máximo: 122 dB Conexiones de altavoz: 1 Tipo de conexión de altavoz: Jack de 6,3 mm Diseño de la carcasa: Bass reflex Material de la carcasa: Tablero de fibras de densidad media (MDF) Acabado de la carcasa: Pintura estructurada Color de la carcasa: Negro Ancho: 323 mm Altura: 215 mm Profundidad: 222 mm Peso: 4,4 kg Otras características: 2 vasos de soporte de 16 mm, patas de goma

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufactu- rers-Declarations-LDSYSTEMS_DE_EN_ES_FR.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.42 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.43 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wie- loletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat firmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : Stinger Mix 6 A G3

Categoría : Sistema hi-fi