676660 - Cámara de inspección SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 676660 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de inspección |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 676660 |
| Sensor de imagen | CMOS 1/9 pulgada |
| Resolución | 640 × 480 píxeles |
| Sistema de video | PAL/NTSC |
| Ángulo de visión horizontal | 48° |
| Iluminación mínima | 0 Lux (LED encendido) |
| Índice de protección | IP67 (solo lente y cable) |
| Tipo de pantalla | LCD TFT 2,3" |
| Dimensiones del tubo | 8 mm × 980 mm (cámara incluida) |
| Dimensiones del mango | 257 × 92 × 44 mm |
| Peso | 1,1 kg (con pilas) |
| Alimentación | 4 pilas AA (incluidas) |
| Temperatura de funcionamiento | -10 °C a 50 °C |
| Humedad relativa | 15–85 % |
| Accesorios incluidos | Cable de video, anillo, imán, espejo, gancho simple, gancho doble |
| Funciones principales | Giro de pantalla, ajuste de brillo LED, ajuste de brillo de pantalla, salida de video |
| Uso previsto | Inspección de áreas de difícil acceso |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño húmedo; no sumergir la unidad principal |
| Seguridad | Leer el manual, usar EPP, evitar el agua en la unidad principal |
| Garantía | 3 años (registro dentro de 30 días en silverlinetools.com) |
Preguntas frecuentes - 676660 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 676660 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de inspección en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 676660 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 676660 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 676660 SILVERLINE
Gracias por haberleeigdoesta herramienta Silverline.Estas instruetiones contienen la informacion necessaria parautilizareste producto de forma segura yeficaz.Lea atentamente este manual para Obtener todas lasventajas ycharacteristicasunicasde su newa herramienta.Conserve este manua a mano y aseguerese de que todas las personas queutilicen esta herramienta lo hayan leido y entendido correctamente.
Descripción de los símbolos
Los symbolos siguientesuenaparedecan la placadecaracteristicadesu herramienta. Estosrepresentaninformacionimportante sobe el producto o instruetionesrelativasauso.

Lleve proteccion auditiva Lleve proteccion ocular Lleve proteccion respiratoire Lleve un casco de seguro

Lleve guantes de seguidad

Lea el manual de instrucciones

Peligro!

Conforme a las normas de seguidad y la legislacion correspondiente.

Protection medioambiental:
Las herramrientas electricas, baterias y baterias de litio nunca deben desecharse junto con la basura convencional. Por favor, recicle las baterias solo en+puntos de reciclajes. En caso de duda,pongase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de la gestion de residuos.
Abreviaturas de关键时刻os先进技术
| V Voltio/s | |
| A, mA Amperia/s, miliamperia/s | |
| ° Grados | |
| ° | Diámetro |
| Hz Hércio/s | |
| = = , DC Corrente continua | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s |
Caracteristicas先进技术
Sensor de la camera CMOS 1/9
Resolucion de pantalla 640x480 pxeles
Sistema de video: PAL/NTSC
Angulo de visión horizontal 48°
Illuminacion minima: 0 Lux (LED encendido)
Capacidad de impermeabilizacion : . . . IP67 (solamente lente y tubo flexible)
Tipo de LCD: TFTLCD 2,3"
Dimensiones del cable flexible: .08 mm x 980 mm (incluido camar)
Dimensiones del mango 257 x 92 x 44 mm (exclusio tubo flexible)
Temperatura de configuracion: -10a 50°C / 14°a 122°F
Humedad: 15-85%HR
Peso: 1,1 kg (incluio pilas)
Como parte de nuestra的政治a deesarllo de productos,los datos tecnicos dels
productos Silverline peuvent Cambiar sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instructriones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instructriones能把 causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas incapacitasas o personas no calificadas utilizen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños.
Conserve estas instruetiones de seguridad para futuras referencingias.
La expresión "herramienta electrica" se refiere a su ferramienta alimentada por corriente electrica (herramienta alábrica) o una ferramienta electrica alimentada por baterías (herramienta inalábrica).
1) Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Lasareas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrasas y poder noovocar un accidente.
b) No utilise herramientos en atmóscaras explosivas que contengan liquidos, gases o polvos inflamables.
2) Seguridad eletrica
a) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga electrica se incrementa si su cuestion está expuesto a materiales conductoros.
b) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o la humedad. El contacto de agua en una herramipta electrica aumento el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Mantengase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando está utilisé una herramánta electrónica. No use una herramánta electrónica si se encontrarca cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distractionminternas estéutilizandouna herramienta electrónicapuede provocarlesiones corporales graves.
b) Utilice sempre equipo de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascara anti-polvo, calzo de seguridad antideslizante, casco resistente y protecciones auditivas adecuadas) reducir el risgo de lesiones corporales.
c) No aopte posturas forzadas. Mantengase en posicir firme y en equilibrio en todo momento. De este modo, podra controlar mejor la herramienta elctrica en situaciones inesperadas.
4) Uso y mantenimiento de las herramrientas electricas
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta électrèca de forma adecuada. Utilice su herramienta únicamente para la tarea que haya sido destinada.
b) No use la herrimianta elcricia si el interruptor no la enciende o la apaga. Toda herrimianta elcricia que no sedea controlar mediana el interruptor es peligrosa y debe ser reparada inmediamente.
c) Utilice la herramipta eletrica y los accesos siguiendo el manual de instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones y el trabajo que necesse realizar. El uso de la herramipta eletrica con un proposto distinto al cui ha sido diseñada, podra ser peligioso.
5) Mantenimiento y reparacion
a) Repare sempre su hemandita eletrica en un service Tecnico autorizzato. Utilice unicamente piezas de recambio identicas y homologadas. Este garantizará un funciona optimo y seguro de su hemandita eletrica.
Instrucciones de seguidad adiconiales
-Esta Herramienta no está preparada para soportar golpes. Tenga cuidado en no golpear esta Herramienta nunca la deje caer al sueño.
- La lente de la CAMERA y el cable son resistentes al agua cuando está Completely ensamblados. La pantalla LCD y launidad principal no es resistente al agua.
- No permitted that ningún liquido entre Dentro de la lármora. No utilise la lármora si observa condensación en la lente,defer que se evapore antes de utiliser la herr模板.
- Aquare la herramienta cuando no la utilise.
Characteristicas del producto
1 Carcasa de la lente
2 Cable flexible de laamera
3 Dc nector del cable macho
4 Cnector del cable hembra
5 Pantalla LCD
6 Nango
7 compartimento para las pilas (no mostrado)
8 Luz indicadora de encendido
9 Boto n de encendido
10 lotón para rotar la imagen en pantalla
11 Loton de encendido de la luz LED de laamera
12 l otn de ajuste de brillo de la pantalla LCD
13 Salida de video
Accesorios
14 cable video
15. nilla de sujeción
16 man
17 Ispejo
18 Cancho
19 ancho con doble extremo
Aplicaciones
Endoscopio industrial indicado para inspeccionar areas de dificil acceso (desvanes, inmuebles, vehículos, etc.). Cable de inspections flexible resistente al agua con differentes accesorios (imán, ganchos y espejo). Camara con Luz LED con brillo ajustable. Monitor LCD ligero y compacto. Alimentacion mediante 4 pilas AA (incluidas).
Desembalaje
Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiaricese con todas sus caracteristicas ymericanas.
Asegürese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buena conditiones. Si faltan piezas o está danadas, sustituiyas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
Instalación de las pilas
Nota:Esta Herramienta requiere 4 pilas AA(incluidas).El compartmento para las pilas (7) estasituado en la parte posterior de la pantalla LCD (5)(Fig.1).
- Retire la tapa del compartmento para las pilas.
- Coloque las pilas de forma adecuada siguiendo el patron de polaridad indicado (+) y (-).
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento para las pilas.
- La herramienta está lista para utiliser.
Note: En la parte superior izquierda de la pantalla LCD se encontrar un indicator de poder visualizar el estado de carga de las pilas. Cuando sea NEEDario, sustituya las pilas por una nuevo. Sustituya todas las pilas simultaneeamente.
Montaje del cable flexible
- El cable flexible de la CAMERA (2) pueda conectarse en el monitor LCD mediante introduciendo el conector macho (3) en el conector hembra (4) (vase Fig. II y III).
- Aseguirese de queamins conectores esten alineados de forma correcta (vease imagen A y B) como referencia.
- Para apretar el conector, enrosqueloen sentido horario. Para retirar y aflojar el conector, desenrosqueloen sentido antihorario.
Montaje de los accesos
-Esta camarera se suministra con various accesos: iman (16), espejo (17), gancho (18) y gancho con doble extremo (19).
- El imán y los ganchos能把充分利用对象来添加对象的元素。
- Todos los accesos deben instalarse mediante el misismo procedimiento:
1. Coloque el gancho del accesorio dentro del agujero situado en la carca sa de la lente (1)(Fig.C).
2. Alinee el vástago del accesorio con la ranura situada bajo de la anilla de sujeccion (15) y empueje la anilla bajo de la carcasa de la lente (vease Fig.D)
Salida de video
- Conecte el cable de video (14) bajo la calidad de video (13). Inserte el除外 extremo
del cable de video en un monitor compatible - El cable de video (21) permite visualizar la SERIAL de video enanother monitor.
Funcionamento
ADVERTENCIA: La carca sa de la lente (1) y el cable flexible (2) son los unicos componentes resistentes al agua. La panta la LCD no es resistiente al agua. NUNCA introduzca el monitor de laamera en el agua. Asegürese de que sus manos estén Completely secas antes de sustituir las pilas o antes de utilizar esta herramienta.
Encendidoyapagado
- Para encender el endoscopio, mantenga pulsado en botón de encendido (9) durante 3segundos para encender la pantalla LCD.
- Vuelva a pulsar el boton de encendido para apagar la herramienta (Fig. IV).
Botones ymericanos
Botón para rotar laImagen en pantalla (10):
- Utilice este boton para rotar la imagen en pantalla.
Véase la imagen mas abajo para ver el order de rotación de pantalla. - Pulse el botón para selección el modo de pantallarequireido:
Normal Esjo Normalacia abajo Espejo haeia bajo Normal

Boton de encendido de la luz LED de laamera (11):
- Este botón sirve paraaabustar el brillo de la luz LED situada en el extremo de la carcasa de la lente (1).
- Pulse el botón una vez para encender la luz y visualizar el ajuste de intensidad de iluminación en la pantalla (vease Fig. V)
- Pulse de nuevo el botón para incrementar la intensidad de la luz LED y continúe pulsando hasta desactivarla.
Boton de ajuste de brillo de la pantalla LCD (12):
- Utilice este boton para ajustar el brillo de la pantalla LCD (5).
- Pulse de nuevo el botón para incrementar el brillo de la pantalla (Véase Fig. VI) y continue pulsando hasta ajustar el brillo al minimo.
Accesorios
- Este produit es compatible con los siguientes accesos Silverline:
| Código Producto | |
| 199374 Prolongador para endoscopio industrial 2 m | |
| 200259 Cárma para endoscopio industrial |
- Contace con su distribuidor Silverline para más información.
Mantenimiento
- Asegürese de que todas las partes y piezas estén limpias y secas antes de almacenar esta herramienta.
- Limpie esta herramienta con un trapo humedo o similar.
- Nosumerj el monitor LCD dentro del agua niutilice productos abrasivos para limpia.
esta herramienta.
Almacenaje
Guarde esta Herramienta y accesos en un lugar seco y seguro fuera del alcance de
los ninos.
- Retire siempre la pila cuando vaya a almacenar la herramienta durante un长大o periodo de tiempo.
Reciclaje
Deshagase sempre de las herramrientas electricas adecuadamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su País.
No deseche las herrimientos y aparatos electricos junto con la basura convencional. Recicelos siempre en punto de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como reciclcar este tipo de Herraminjanos correctamente.
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantia de 3 años.
Para encontrar la garantía de 3 años, deben registrar el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía está正值de la Fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, selezione el boton de registro e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e informacion de compra
El certificado de garantía le sera enviado en formato PDF. Imprimal y guardelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra,deferé devolverlo a su lugar de compra, jinto con el recibo de compray los detalles de la averia. En este caso,le sustituiREMos el producto o le reembolsaremos lo importe.
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra, devuelvalo a:
Servicio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizarylvania de reparacion,debere entegrar el recibo de compra original en que se indica la fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquirido.
Tambiendeberáindicarclaramente los detailles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas Dentro del periodo de garantía deben ser见证了 por Silverline Tools para averigar si las deficiencies son consecuía de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion,ayaran empaquetarsecisionasamente con el fin de evaporar que se produzcan danos durante el transporte. Silverline Tools se reserva eldeocho a rechazar envios incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service Tecnico autorizzato.
La reparación o sustitución del producto no prolongar el periodo de garantía.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta sera reparada sin cargo algo (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiREMOS por una herramienta en perfecto estado de funcionaimiento.
Las herramientos o piezas que hayan sido sustituidas seran propidad de Silverline Tools.
La reparacion o sustituation del producto bajo garantia aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Que está cubierto:
Silverline Tools deben comprobar si las deficiencies se deben a materiales o mano de obr defectuosos dentro del periodo de garantia.
En caso de querialquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.
Uso del producto en la Unión Europea.
Que no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adequado de la herramienta, por exemple hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...
La sustitución deequalquier accesario suministrado:brocas, hojas,papel de lija, discos de corte y other piezas relacionadas.
Dano accidental, averias debidas a uso o cuidado negligente, uso Incorrecto, negligencia, funcaoamiento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad distinta.
Cualquier cambio o modificacion del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambos originales de Silverline Tools.
Instalacion Incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Repairaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools.
Las reclamaciones distinguas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante:Mr Darrell Morris
Declar que el producto:
La presentedeclaraciondeconformidadseexpidebajo laexclusiveresponsabildedel
Fabricante. El的对象 de la declaración descririta anteriorsmente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente.
Descripción: Endoscopio industrial con pantalla LCD a color
Está en conformidad con las directivas:
- Compatibilidad electromagnética 2014/30/UE
- Direc tiva RoHS 2011/65/UE
EN55022:2010
EN55024:2010
Organismo notificado: TUV SUD Product Service
La documento Tecnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 07/10/16
Firma:

Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y direccion del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registrar: 06897059. Dirección legal:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.