633705 - Polipasto SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 633705 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Polipasto en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 633705 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 633705 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 633705 SILVERLINE
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA:Leatodaslasinstruccionesyadvertenciasdeseguridad.Noseguirestas advertenciaseinstruccionespuedecausarlesionesgraves. ADVERTENCIA:Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporpersonas(incluidos niños)concapacidadesfísicasomentalesreducidas,oporfaltadeexperienciaoconocimiento,salvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridadduranteelusodelproducto.Serecomiendavigilaralosniñosparaquenojueguenconestaherramienta.Conserveestasinstruccionesdeseguridadparafuturareferencia.
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantengaeláreadetrabajolimpiaybieniluminada.Lasáreasdesordenadasypocoiluminadaspuedenprovocaraccidentes.b) NOutiliceherramientasenatmósferasexplosivasquecontenganlíquidos,gasesopolvosinamables.c) Mantengaalejadosalosniñosypersonasqueseencuentrenasualrededormientrasestétrabajandoconestaherramienta.Lasdistraccionespuedenhacerleperderelcontroldelaherramienta.
2) Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandoestaherramienta.NOuseunaherramientaeléctricasiseencuentracansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedistracciónmientrasestéutilizandounaherramientapuedeprovocarlesionesgraves.Trabajeconprudenciaentodomomentoyrealicepausasregularessiesnecesario.b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.Elusodeequipamientosdeseguridadtalescomomáscaraantipolvo,calzadodeseguridadantideslizante,cascoduroyproteccionesauditivasadecuadasreduciráelriesgodelesiones.c) NOadopteposturasforzadas.Mantengalaposturayelequilibrioentodomomento.Estolepermitirácontrolarmejorlaherramientaensituacionesinesperadas.d) Vístasedemaneraapropiada.NOlleveropaholgadanijoyas.Mantengaelcabello,laropayguanteslejosdelaspiezasenmovimiento.Laropaholgada,lasjoyasoelcabellolargopuedenquedaratrapadosenlaspiezasenmovimiento. Traducción del manual original Descripción de los símbolos Lossiguientessímbolospuedenaparecerenlaplacadecaracterísticasdesuherramienta.Estossímbolosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasa su uso.Lleveprotecciónauditiva Lleveprotecciónocular Lleveprotecciónrespiratoria LleveuncascodeseguridadLleveguantesdeseguridadLea el manual de instruccionesCargamáximaConformealasnormasdeseguridadylalegislacióncorrespondiente. Introducción GraciasporcompraresteproductoSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.Guardeestasinstruccionesconelproductoparapoderconsultarlasenelfuturo. MAX 1000kg Características técnicas Código del producto633705Polipastomanualdecadena,1toneladaLímite de carga de trabajo (WLL) 1.000 kgAltura de elevación estándar 2.500 mmElevación máx. del punto de anclaje2,5mDistancia mínima entre ganchos 350 mmFuerza máxima requerida para elevar la carga (cadena)314NDimensiones de la cadena de carga6x18mmDiámetro del polipasto 142 mmGrosor del polipasto 126 mmApertura del gancho 32 mmPeso 8,1kgTemperatura de funcionamiento -10a50°CComo parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. 633705_OwnerManual.indd 16633705_OwnerManual.indd 16 18/10/2023 08:1218/10/2023 08:12Polipasto manual de cadena
silverlinetools.com Durante la elevación a) Elusuarionodebenuncaperderdevistalacarga.Sielcontactovisualconstanteconelusuarionoesfactible,deberáacordonarselazonadepeligroysedeberárecurriraotraspersonasquetenganunavisióncompletadelazonadetrabajoparaquetransmitanlasinstruccionesalusuario.b) Elequipodeelevaciónsólodeberáserutilizadoporpersonasbienfamiliarizadasconlasinstrucciones de uso.c) NOpasedeelevarabajarlacargarápidamente.Dejequelacargaseparecompletamenteantesdecambiarelsentidodeelevación/bajada.d) Dejedeusaresteproductoinmediatamentecuandoelequipodeelevaciónnopuedaelevarunacarga.Sehabrásuperadolacapacidaddecarga.e) Albajarunacarga,tengaencuentaquenormalmenteseguirábajandovarioscentímetrosdespuésdehaberparadoelmecanismo. f) Elequipodeelevaciónnodebenuncautilizarseparaotrondistintoalaelevación/bajadaen sentidovertical.g) NUNCAelevelacargaaunaalturasuperioralarequerida.h) Nuncadejedesatendidaunacargasuspendida.i) Sitienealgunadudasobreelfuncionamientodeesteproducto,NOLOUTILICE.
1. Gancho de montaje
5. Cierre de seguridad
Características del producto Aplicaciones Polipastodecadenamanualportátilparalaelevaciónverticaldecargas.Estedispositivoestádiseñadoúnicamenteparafuncionamientotemporalynodebeutilizarseparalasuspensiónpermanente de cargas. Nota: Noindicadoparausocomercial.EstaproductoSOLOdebeutilizarseparaelpropósitoparalacualhasidodiseñado.Cualquierusodistintoalosmencionadosenestemanualseconsideraráunusoincorrecto.Elfabricantenoseharáresponsableporlosdañoscausadosdebidolautilizaciónincorrectadeestaherramienta.Elfabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicacióndeesteproducto. Desembalaje
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta. Antes de usar Montaje del polipasto manual de cadena IMPORTANTE:Realicelaprimerainspeccióndelpolipastodelacadenaeintroduzcalosdatosenel chademantenimientosuministrada. ADVERTENCIA:Asegúresedequeelpolipastoestésuspendidodeunaestructuracapazde soportarunacargadeporlomenos1½delacargamáximapermitida.
- Monteelpolipastomanualdecadenayasegúresedequelaparteinferiordelacadenaestéa unadistanciadelsueloentre500y1.000mm.• Elusuariodebesercapazdeusarelpolipastomanualdecadenadeformasegura. Sujeción de la carga ADVERTENCIA:NUNCAutiliceelpolipastomanualdecadenacomounaeslinga.Noseguir estasindicacionespodríadañarlacadena.
- Coloquelacargaenelganchodecarga(4)utilizandounaeslinga,cuerdas,cadenasosimilar (VéaseFig.I).• Centrelacargaenelganchodecargacorrectamente(VéaseFig.II).
3) Uso y mantenimiento de las herramientas s
IMPORTANTE:Lasherramientasutilizadasenexterioresdebenlimpiarseregularmenteytratarseconproductosanticorrosión.Paramantenerlaherramientaenbuenestado,lubriquelaspiezasmóvilescongrasaoaceiteadecuado.a) Comprueberegularmenteelfuncionamientodesusherramientas.Asegúresedequenohayapiezasenmovimientodesalineadasotrabadas,piezasrotasocualquierotroproblemaquepuedaafectaralfuncionamientodelaherramienta.Reparesiemprelaspiezasdañadasantesdeutilizarlaherramienta.Muchosaccidentessoncausadosporherramientaseléctricasquecarecen de un mantenimiento adecuado. b) Utiliceestaherramientaylosaccesoriossegúnelmanualdeinstruccionesyteniendoencuentalascondicionesyeltrabajoquenecesiterealizar.Elusodeestaherramientaconunpropósitodistintoalcualhasidodiseñadapodríaserpeligrosoycausarlesiones.
4) Mantenimiento y reparación
a) Repareyrealiceelmantenimientodesuherramientaenunserviciotécnicoautorizadoutilizandoúnicamentepiezasderecambioidénticas.Estogarantizaráunfuncionamientoóptimoysegurodesuherramienta. Instrucciones de seguridad para herramientas de elevación Inspeccione el equipo a) Antesdeusarlo,compruebesiempreelestadodelequipo,prestandoespecialatenciónaloscables,mecanismosdebloqueoyconectoreshidráulicos.b) Loscables/cadenasnodebentenernudosnidañados.c) Losmecanismosdecierredebentrabajarlibrementeyestarlimpiosdeexcesodesuciedadograsa.Losaccesorioshidráulicosdeberánestarenbuenascondicionesylibredefugas.d) Comomedidadeseguridad,todoslossoportesadicionalesdeberánsercapacesdesostenerelpesototaldelobjetoalevantar,ademásdeciertacapacidadadicional.e) Compruebetodoslosdispositivosdeseguridad(incluidolosdispositivosautomáticos)antesdeutilizar esta herramienta. f) Compruebequelosganchosseanfuncionales.Unatorsiónde10°delganchoounabocadeganchoexcesivamenteensanchadaindicaráqueelganchohadereemplazarse.g) Compruebequeloscierresdeseguridadesténenbuenestadoyquecierrencompletamentelaboca del gancho.h) Sisedetectaquealgunapiezadelequipodeelevaciónestádañadaodesgastada,deberárepararseconpiezasderepuestooriginalesenunserviciotécnicoautorizadoantesdeutilizarse.i) Elequipodeelevacióndeberáserinspeccionadoporunapersonacualicadaalmenosunavezalañoylosresultadosdelainspeccióndeberánregistrarseenlachadeinspeccionesparaservirdereferenciaenelfuturo. j) Elfrenodelequipodeelevaciónnuncadebeentrarencontactoconlagrasaoloslubricantes. k) LosequiposdeelevaciónNUNCAdebensermodicados.Cualquierintentodealterarestaherramientainvalidarásugarantíaypodríaprovocarlesionesgravesaustedyalaspersonasqueseencuentrenasualrededor. Ubicación del equipo de elevación a) Utiliceelequipodeelevaciónenunlugaradecuadoybieniluminado.b) Mantengalazonadetrabajolimpiayordenada,ysinobjetosinnecesarios.c) Nuncautiliceelequipodeelevaciónenambientesmojados,explosivosocorrosivos. Sujeción de la carga a) Lacargadebesujetarse/soportarsesóloenlospuntosdeelevaciónprevistosb) Loscabrestantes/gatosnodebenutilizarsejuntoconotrosdispositivosdeelevación.c) Lacarganodebenuncasujetarsedeformaqueimpidasuelevación.Silacargaseenganchaosiserestringesuelevación,seproducirásobrecargadelequipodeelevación.d) Sujetesiemprelacargadeformaqueestéestabledurantetodoelprocesodeelevación.e) Nuncaenredelacadenaalrededordelacarga,ynuncautilicelacadenacomounaeslinga. Zona de peligro a) Siemprequelevantecualquierobjeto,deberáconsiderarcomoáreamuypeligrosatodalazonadealrededorydebajodelacarga.NOaccedaaestazona.b) Losequiposdeelevacióndebenmanejarsedesdeunaposiciónenlaqueelusuarionocorrariesgodecaídadelacarga(esdecir,fueradelazonadepeligro).c) Elusuarioycualquierpersonaqueseencuentrecercadelazonadepeligrodebenllevarcascoycalzadodeprotección.d) Elequipodeelevaciónnuncadebeutilizarseparaelevarpersonasbajoningunacircunstancia. 633705_OwnerManual.indd 17633705_OwnerManual.indd 17 18/10/2023 08:1218/10/2023 08:12ES
ADVERTENCIA: • NUNCAcargueelganchopordelantedelcierredeseguridad(VéaseFig.III-A).• NUNCAsujetelacargaporlapuntadelgancho(VéaseFig.III-B).• NUNCAcoloquelacargaenelganchofueradelalíneacentral(VéaseFig.III-C).• NUNCAcoloquelacargaenelganchodeformalateral(VéaseFig.III-D). ADVERTENCIA:Compruebequeelganchodemontaje(1)estécorrectamenteenganchadoy asegúresedequeelcierredeseguridad(5)estécerrado. Funcionamiento Nota:EsteequipodeelevacióndebeserutilizadoSOLAMENTEporpersonascualicadas.Losusuariosdebenrecibirformaciónpreviaantesdeutilizarestaherramienta.Losusuariosinexpertosdebenserinstruidospreviamente.Elusuariodebefamiliarizarseconlosposiblesriesgosytomartodas las precauciones necesarias antes de utilizar este producto. ADVERTENCIA:LleveSIEMPREequipodeprotecciónpersonaladecuadoparalatareaque vayaarealizar,incluidoprotecciónocular,guantesdeprotección,cascodeseguridad,calzadodeseguridadyprotecciónauditiva. Elevación de la carga ADVERTENCIA:AsegúreseSIEMPREdequenohayapersonasalrededordelazonadecarga. Aviseatodaslaspersonascercanasalazonadetrabajoantesdeizarybajarlacarga.NUNCApermitaquenadiesecoloquepordebajodelacarga. ADVERTENCIA:Subaybajelacargadeformacontrolada.NUNCAdejecaerlacarga bruscamente,inclusocuandoladistanciaseacorta.Asegúresedequelacadenasemuevalibrementeynoestéenredada. ADVERTENCIA:Elfrenosepuedecalentarduranteusosprolongados.Realicepausasdeforma regularparaevitarsobrecalentarelfreno.1. Tiredelacadenamanual(3)hastaquelacadenadecarga(6)estélosucientementetensa.Utiliceestaherramientadeformavertical,nuncahorizontalmenteoenángulo.2. Comienceasubirlacarga.Compruebequeestániveladosinposibilidaddequelacargaseincliney/osedeslicedesussujeciones.3. Siesnecesario,bajelacargayvuelvaasujetarlacargacorrectamente.4. Compruebequefuncioneelfrenocuandolacargaalcanceunaalturaaproximadade100mm.5. Continúeelevandolacargahastalaalturarequeridadeformalentaycontrolada.NUNCApermitaqueelganchodecarga(4)entreencontactoconelpolipasto(2).6. Parabajarlacarga,tirehaciaabajodelladoopuestodelacadenamanual.Unavezmás,bajesuaveylentamenteyNObajedemasiadocomoparallegaraextendercompletamentetodalalongitud de la cadena de carga. Accesorios
- Existengranvariedaddeequiposdeelevaciónyaccesoriosparaestaherramientadisponibles ensudistribuidorSilverlinemáscercano. Mantenimiento Inspección Nota: Esteequipodeelevacióndebeserinspeccionado,limpiadoyrevisadoporunapersonacualicadadeacuerdoconlalegislaciónylanormativavigente.Lasinspeccionesregularesdebenseranotadasenlahojademantenimiento(mostradaalnaldeestemanual). ADVERTENCIA:Inspeccioneelpolipastodetraccióndespuésdecadausoycompruebeque nohayaruidosextrañosduranteeluso.Inspeccionelaherramientacompletamentesinolausadodurante un largo periodo de tiempo1. Inspeccioneelpolipastoenbuscadeposiblesgrietas,roturas,golpes,etc.Inspeccionecadamilímetro.Siesnecesario,límpieloantesdelainspecciónparapoderdetectarmejorlasgrietasnas.2. Compruebequenoesténdeformados,dobladosorotos.Compruebequecadaeslabóndelascadenasnomuestresignosdedesgaste,deformaciónodaños.3. Inspeccionetodaslassuperciesmetálicasparadetectarcualquiersignodecorrosión,comopicaduras,incrustacionesopolvorojo,quepuedeserindicaróxido.4. Compruebequenohayansidodañadosporfuentesdecalorobservandosilaspartesmetálicasse han descolorido u obscurecido.5. Realice una prueba de funcionamiento:• Elmecanismodefrenado/bloqueodebefuncionarconfacilidad,yelpolipastodecadenadebefuncionarconsuavidadyfacilidad,sinatascarse.• Asegúresedequelosganchosnoesténretorcidos.Abraycierreloscierresdelosganchos,comoelcierredeseguridad(5),vericandoquecierrencompletamenteyesténseguros. ADVERTENCIA:Inspeccioneycompruebeelmecanismodefrenadoantesdecadauso.Las pastillasdefrenopuedendesgastarseconeltiempoypuedenserpeligrosasencasodeavería. ADVERTENCIA:Estaherramientanocontienepiezasquepuedanserreparadasporelusuario. Nodesmontenuncaelpolipastomanualdecadena.ContacteconunserviciotécnicoautorizadoSilverlineparasumantenimientoyreparación. Limpieza
- Mantengalaherramientasiemprelimpia.Limpiesiempreelpolvoylaspartículasynuncadeje quelosoriciosdeventilaciónsebloqueen.• Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta. Lubricación
- Apliqueregularmentespraylubricanteenlaspiezasmóviles.• Mantengalascadenaslimpiasybienlubricadas. ADVERTENCIA:Nuncapermitaqueellubricanteentreencontactoconelmecanismodefreno. Contacto Servicio técnico de reparación – Tel:(+44)1935382222 Web: www.silverlinetools.comDirección (RU):Toolstream Ltd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,ReinoUnido.Dirección (UE):Toolstream B.V. Holtum-Noordweg11 Unit46 121REBorn PaísesBajos. Almacenaje
- Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
- Asegúresedequelaherramientaestébiensujetaduranteeltransporteparaevitarquesemuevaosufradaños. Reciclaje
- Lasherramientaspuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciascontaminantes.Nodesechesusherramientasuotroequipoeléctricooelectrónicojuntoconlabasuraconvencional.• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermásinformaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente. 633705_OwnerManual.indd 18633705_OwnerManual.indd 18 18/10/2023 08:1218/10/2023 08:12Polipasto manual de cadena
silverlinetools.com Términos y condiciones Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de por vida Paraobtenerlagarantíadeporvida,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensu recibo de compra. Registro del producto Visitewww.silverlinetools.com,seleccioneelbotónpararegistrodeproductoseintroduzca:• Sus datos personales• DatosdelproductoeinformacióndecompraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.Elperiododegarantíaentraenvigorapartirdelafechaindicadaenelrecibodecompra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Enestecaso,lesustituiremoselproductoolereembolsaremoselimporte.Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,devuélvaloa:Servicio Técnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido.Lareclamaciónsiempredebepresentarseduranteelperiododegarantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompraoriginalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugardondeloadquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamano de obra del producto.Losgastosdetransportenosonreembolsables.Losproductosenviadosdebenestarlimpiosyenbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazarenvíosincorrectosoinseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolosgastosdeenvío),obienlasustituiremosporunaherramientaenperfectoestadodefuncionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechoslegalescomoconsumidor,sinafectarlos. Qué está cubierto:
- SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuososdentrodelperiododegarantía.• Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas. Qué no está cubierto: SilverlineToolsnogarantizalasreparacionescausadaspor:• Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplo,hojas,escobillas,correas,bombillas,baterías,etc...• Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorteyotraspiezasrelacionadas.• Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.• Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.• Cualquiercambioomodicacióndelproducto.• ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.• Instalaciónincorrecta(exceptosifurealizadaporSilverlineTools).• Reparacionesoalteracionesrealizadasporserviciostécnicosnoautorizadospor SilverlineTools.• Lasreclamacionesdistintasalasindicadasenlaspresentescondicionesdegarantíanoestaráncubiertas. 633705_OwnerManual.indd 19633705_OwnerManual.indd 19 18/10/2023 08:1218/10/2023 08:12IT
ManualFacil